stens bey dem Könige Emanuel, um die Ausliefe- rung meiner Person bitten wolte, im Fall nun die- ses letztere geschehe, dürffte keinen Zweiffel tragen, entweder meinen Kopf zu verlieren, oder wenigstens meine übrige Lebens-Zeit in dem Thurme zu Sego- via als ein ewiger Gefangener hinzubringen. Da nun weder dieses noch jenes zu versuchen beliebte, und gleichwohl eines als das andere zu befürchten die gröste Ursach hatte, fassete ich den kurtzen Schluß, mein verlohrnes Glück zur See wieder zu- suchen, und weil eben damahls vor 8. oder 9. Jah- ren die Portugiesen in der neuen Welt eine grosse und vortreffliche Landschafft entdeckt, und selbige Brasilien genennet hatten, setzte ich mich im Port- Cale zu Schiffe, um selbiges Land selbst in Augen- schein zu nehmen, und da es nur in etwas angenehm befände, meine übrige Lebens-Zeit daselbst zu ver- bleiben. Allein das Unglück verfolgte mich auch zur See/ denn um die Gegend der so genannten glückseeligen Jnsuln, wurden die Portugiesischen Schiffe, deren 8. an der Znhl waren, so mit einander seegelten, durch einen hefftigen Sturm-Windzer- streuet, dasjenige aber, worauf ich mich befand, zer- scheiterte an einen Felsen, so daß ich mein Leben zu erhalten einen Balcken ergreiffen, und mich mit sel- bigen 4. Tage nach einander vom Winde und Wellen muste herum treiben lassen. Mein Unter- gang war sehr nahe, jedoch der Himmel hatte eben zu rechter Zeit etliche Spanische Schiffe in diese Gegend geführet, welche nebst andern auch mich auffischeten und erquickten.
Es waren dieses die Schiffe des Don Alphonso
Ho-
M m 2
ſtens bey dem Koͤnige Emanuel, um die Ausliefe- rung meiner Perſon bitten wolte, im Fall nun die- ſes letztere geſchehe, duͤrffte keinen Zweiffel tragen, entweder meinen Kopf zu verlieren, oder wenigſtens meine uͤbrige Lebens-Zeit in dem Thurme zu Sego- via als ein ewiger Gefangener hinzubringen. Da nun weder dieſes noch jenes zu verſuchen beliebte, und gleichwohl eines als das andere zu befuͤrchten die groͤſte Urſach hatte, faſſete ich den kurtzen Schluß, mein verlohrnes Gluͤck zur See wieder zu- ſuchen, und weil eben damahls vor 8. oder 9. Jah- ren die Portugieſen in der neuen Welt eine groſſe und vortreffliche Landſchafft entdeckt, und ſelbige Braſilien genennet hatten, ſetzte ich mich im Port- Cale zu Schiffe, um ſelbiges Land ſelbſt in Augen- ſchein zu nehmen, und da es nur in etwas angenehm befaͤnde, meine uͤbrige Lebens-Zeit daſelbſt zu ver- bleiben. Allein das Ungluͤck verfolgte mich auch zur See/ denn um die Gegend der ſo genannten gluͤckſeeligen Jnſuln, wurden die Portugieſiſchen Schiffe, deren 8. an der Znhl waren, ſo mit einander ſeegelten, durch einen hefftigen Sturm-Windzer- ſtreuet, dasjenige aber, worauf ich mich befand, zer- ſcheiterte an einen Felſen, ſo daß ich mein Leben zu erhalten einen Balcken ergreiffen, und mich mit ſel- bigen 4. Tage nach einander vom Winde und Wellen muſte herum treiben laſſen. Mein Unter- gang war ſehr nahe, jedoch der Himmel hatte eben zu rechter Zeit etliche Spaniſche Schiffe in dieſe Gegend gefuͤhret, welche nebſt andern auch mich auffiſcheten und erquickten.
Es waren dieſes die Schiffe des Don Alphonſo
Ho-
M m 2
<TEI><text><back><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0561"n="547"/>ſtens bey dem Koͤnige <hirendition="#aq">Emanuel,</hi> um die Ausliefe-<lb/>
rung meiner Perſon bitten wolte, im Fall nun die-<lb/>ſes letztere geſchehe, duͤrffte keinen Zweiffel tragen,<lb/>
entweder meinen Kopf zu verlieren, oder wenigſtens<lb/>
meine uͤbrige Lebens-Zeit in dem Thurme zu <hirendition="#aq">Sego-<lb/>
via</hi> als ein ewiger Gefangener hinzubringen. Da<lb/>
nun weder dieſes noch jenes zu verſuchen beliebte,<lb/>
und gleichwohl eines als das andere zu befuͤrchten<lb/>
die groͤſte Urſach hatte, faſſete ich den kurtzen<lb/>
Schluß, mein verlohrnes Gluͤck zur See wieder zu-<lb/>ſuchen, und weil eben damahls vor 8. oder 9. Jah-<lb/>
ren die Portugieſen in der neuen Welt eine groſſe<lb/>
und vortreffliche Landſchafft entdeckt, und ſelbige<lb/>
Braſilien genennet hatten, ſetzte ich mich im <hirendition="#aq">Port-<lb/>
Cale</hi> zu Schiffe, um ſelbiges Land ſelbſt in Augen-<lb/>ſchein zu nehmen, und da es nur in etwas angenehm<lb/>
befaͤnde, meine uͤbrige Lebens-Zeit daſelbſt zu ver-<lb/>
bleiben. Allein das Ungluͤck verfolgte mich auch<lb/>
zur See/ denn um die Gegend der ſo genannten<lb/>
gluͤckſeeligen Jnſuln, wurden die Portugieſiſchen<lb/>
Schiffe, deren 8. an der Znhl waren, ſo mit einander<lb/>ſeegelten, durch einen hefftigen Sturm-Windzer-<lb/>ſtreuet, dasjenige aber, worauf ich mich befand, zer-<lb/>ſcheiterte an einen Felſen, ſo daß ich mein Leben zu<lb/>
erhalten einen Balcken ergreiffen, und mich mit ſel-<lb/>
bigen 4. Tage nach einander vom Winde und<lb/>
Wellen muſte herum treiben laſſen. Mein Unter-<lb/>
gang war ſehr nahe, jedoch der Himmel hatte eben<lb/>
zu rechter Zeit etliche Spaniſche Schiffe in dieſe<lb/>
Gegend gefuͤhret, welche nebſt andern auch mich<lb/>
auffiſcheten und erquickten.</p><lb/><p>Es waren dieſes die Schiffe des <hirendition="#aq">Don Alphonſo</hi><lb/><fwplace="bottom"type="sig">M m 2</fw><fwplace="bottom"type="catch"><hirendition="#aq">Ho-</hi></fw><lb/></p></div></div></back></text></TEI>
[547/0561]
ſtens bey dem Koͤnige Emanuel, um die Ausliefe-
rung meiner Perſon bitten wolte, im Fall nun die-
ſes letztere geſchehe, duͤrffte keinen Zweiffel tragen,
entweder meinen Kopf zu verlieren, oder wenigſtens
meine uͤbrige Lebens-Zeit in dem Thurme zu Sego-
via als ein ewiger Gefangener hinzubringen. Da
nun weder dieſes noch jenes zu verſuchen beliebte,
und gleichwohl eines als das andere zu befuͤrchten
die groͤſte Urſach hatte, faſſete ich den kurtzen
Schluß, mein verlohrnes Gluͤck zur See wieder zu-
ſuchen, und weil eben damahls vor 8. oder 9. Jah-
ren die Portugieſen in der neuen Welt eine groſſe
und vortreffliche Landſchafft entdeckt, und ſelbige
Braſilien genennet hatten, ſetzte ich mich im Port-
Cale zu Schiffe, um ſelbiges Land ſelbſt in Augen-
ſchein zu nehmen, und da es nur in etwas angenehm
befaͤnde, meine uͤbrige Lebens-Zeit daſelbſt zu ver-
bleiben. Allein das Ungluͤck verfolgte mich auch
zur See/ denn um die Gegend der ſo genannten
gluͤckſeeligen Jnſuln, wurden die Portugieſiſchen
Schiffe, deren 8. an der Znhl waren, ſo mit einander
ſeegelten, durch einen hefftigen Sturm-Windzer-
ſtreuet, dasjenige aber, worauf ich mich befand, zer-
ſcheiterte an einen Felſen, ſo daß ich mein Leben zu
erhalten einen Balcken ergreiffen, und mich mit ſel-
bigen 4. Tage nach einander vom Winde und
Wellen muſte herum treiben laſſen. Mein Unter-
gang war ſehr nahe, jedoch der Himmel hatte eben
zu rechter Zeit etliche Spaniſche Schiffe in dieſe
Gegend gefuͤhret, welche nebſt andern auch mich
auffiſcheten und erquickten.
Es waren dieſes die Schiffe des Don Alphonſo
Ho-
M m 2
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
1731 erschien die Erstausgabe. Die zweite Auflage… [mehr]
1731 erschien die Erstausgabe. Die zweite Auflage folgte schon 1732. Zum Zeitpunkt der Digitalisierung stand nur die dritte Auflage von 1740 zur Verfügung. (Link zur Erstausgabe: http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:gbv:3:1-459276)
Gisander [i. e. Schnabel, Johann Gottfried]: Wunderliche Fata einiger See-Fahrer. 3. Aufl. Bd. 1. Nordhausen, 1740, S. 547. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schnabel_fata01_1740/561>, abgerufen am 25.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.