Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 4. München, 1871.

Bild:
<< vorherige Seite
Leonardo.
Das Volk nennt sie die Wunderblume, denn
sie steht allein in der ganzen Wüste unter Palmen.
Abuzabel.
Wahrhaftig ein Wunder! Denn wie sollte die
Wüste derlei hervorbringen? Laß' mir das Gemälde.
Um jeden Preis will ich es besitzen; denn wie mit
magisch bezaubernder Gewalt wirkt es auf mich.
Leonardo.
Ganz nach deinem Willen steht mein Werk dir
zur Verfügung, großer König. Bestimme selbst
den Preis.
Abuzabel.
Begib dich zu meinem Schatzmeister und be-
gehre was du immer willst. Auch kannst du in
meinem Palaste wohnen. Gehe! Der Abend sinkt
-- ich will ruhen, und vorher noch mich an dem
Anblick deines Werkes erquicken.
Leonardo.
Wie du befiehlst, mein König. Jch erwarte
deine weiteren Befehle.
[Ab.]
Abuzabel betrachtet, seine Begeisterung mimisch ausdrückend, das Gemälde
einige Zeit; dann sinkt er auf seinen Thronsessel und schlummert ein.
Allmählig ist es Nacht geworden.
Von Harfenklängen begleitet wird hinter der Scene der Chor gesungen:
Leonardo.
Das Volk nennt ſie die Wunderblume, denn
ſie ſteht allein in der ganzen Wüſte unter Palmen.
Abuzabel.
Wahrhaftig ein Wunder! Denn wie ſollte die
Wüſte derlei hervorbringen? Laß’ mir das Gemälde.
Um jeden Preis will ich es beſitzen; denn wie mit
magiſch bezaubernder Gewalt wirkt es auf mich.
Leonardo.
Ganz nach deinem Willen ſteht mein Werk dir
zur Verfügung, großer König. Beſtimme ſelbſt
den Preis.
Abuzabel.
Begib dich zu meinem Schatzmeiſter und be-
gehre was du immer willſt. Auch kannſt du in
meinem Palaſte wohnen. Gehe! Der Abend ſinkt
— ich will ruhen, und vorher noch mich an dem
Anblick deines Werkes erquicken.
Leonardo.
Wie du befiehlſt, mein König. Jch erwarte
deine weiteren Befehle.
[Ab.]
Abuzabel betrachtet, ſeine Begeiſterung mimiſch ausdrückend, das Gemälde
einige Zeit; dann ſinkt er auf ſeinen Thronſeſſel und ſchlummert ein.
Allmählig iſt es Nacht geworden.
Von Harfenklängen begleitet wird hinter der Scene der Chor geſungen:
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0026" n="20"/>
          <sp who="#LEO">
            <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Leonardo.</hi> </hi> </speaker><lb/>
            <p>Das Volk nennt &#x017F;ie die Wunderblume, denn<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;teht allein in der ganzen Wü&#x017F;te unter Palmen.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#ABU">
            <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Abuzabel.</hi> </hi> </speaker><lb/>
            <p>Wahrhaftig ein Wunder! Denn wie &#x017F;ollte die<lb/>&#x017F;te derlei hervorbringen? Laß&#x2019; mir das Gemälde.<lb/>
Um jeden Preis will ich es be&#x017F;itzen; denn wie mit<lb/>
magi&#x017F;ch bezaubernder Gewalt wirkt es auf mich.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#LEO">
            <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Leonardo.</hi> </hi> </speaker><lb/>
            <p>Ganz nach deinem Willen &#x017F;teht mein Werk dir<lb/>
zur Verfügung, großer König. Be&#x017F;timme &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
den Preis.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#ABU">
            <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Abuzabel.</hi> </hi> </speaker><lb/>
            <p>Begib dich zu meinem Schatzmei&#x017F;ter und be-<lb/>
gehre was du immer will&#x017F;t. Auch kann&#x017F;t du in<lb/>
meinem Pala&#x017F;te wohnen. Gehe! Der Abend &#x017F;inkt<lb/>
&#x2014; ich will ruhen, und vorher noch mich an dem<lb/>
Anblick deines Werkes erquicken.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#LEO">
            <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Leonardo.</hi> </hi> </speaker><lb/>
            <p>Wie du befiehl&#x017F;t, mein König. Jch erwarte<lb/>
deine weiteren Befehle.</p>
            <stage>[Ab.]</stage><lb/>
            <stage> <hi rendition="#c">Abuzabel betrachtet, &#x017F;eine Begei&#x017F;terung mimi&#x017F;ch ausdrückend, das Gemälde<lb/>
einige Zeit; dann &#x017F;inkt er auf &#x017F;einen Thron&#x017F;e&#x017F;&#x017F;el und &#x017F;chlummert ein.<lb/>
Allmählig i&#x017F;t es Nacht geworden.<lb/>
Von Harfenklängen begleitet wird hinter der Scene der Chor ge&#x017F;ungen:</hi> </stage>
          </sp><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[20/0026] Leonardo. Das Volk nennt ſie die Wunderblume, denn ſie ſteht allein in der ganzen Wüſte unter Palmen. Abuzabel. Wahrhaftig ein Wunder! Denn wie ſollte die Wüſte derlei hervorbringen? Laß’ mir das Gemälde. Um jeden Preis will ich es beſitzen; denn wie mit magiſch bezaubernder Gewalt wirkt es auf mich. Leonardo. Ganz nach deinem Willen ſteht mein Werk dir zur Verfügung, großer König. Beſtimme ſelbſt den Preis. Abuzabel. Begib dich zu meinem Schatzmeiſter und be- gehre was du immer willſt. Auch kannſt du in meinem Palaſte wohnen. Gehe! Der Abend ſinkt — ich will ruhen, und vorher noch mich an dem Anblick deines Werkes erquicken. Leonardo. Wie du befiehlſt, mein König. Jch erwarte deine weiteren Befehle. [Ab.] Abuzabel betrachtet, ſeine Begeiſterung mimiſch ausdrückend, das Gemälde einige Zeit; dann ſinkt er auf ſeinen Thronſeſſel und ſchlummert ein. Allmählig iſt es Nacht geworden. Von Harfenklängen begleitet wird hinter der Scene der Chor geſungen:

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein04_1871
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein04_1871/26
Zitationshilfe: Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 4. München, 1871, S. 20. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein04_1871/26>, abgerufen am 25.04.2024.