Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Moltke, Helmuth Karl Bernhard von: Briefe über Zustände und Begebenheiten in der Türkei aus den Jahren 1835 bis 1839. Berlin u. a., 1841.

Bild:
<< vorherige Seite

rendem Regen eine Hochebene überschritten, öffnete sich ge-
gen Abend vor uns ein tiefes Thal, an dessen Hang wir
wohl eine halbe Stunde hinabstiegen; jenseits breitete sich
das hübsche Städtchen Uergyp aus, überragt von einer
alten Burg auf einem senkrecht abgeschnittenen Felsen, der
von Höhlen wunderbar durchwühlt ist. Die Häuser in
Uergyp sind überaus zierlich aus Stein aufgeführt; aber
nichts ist leichter, als hier ein Haus zu bauen. Der Sand-
stein ist weich wie Kreide, er verhärtet sich an der Luft,
und das Loch im Felsen, aus welchem die Steine geschnit-
ten werden, ist wieder ein Haus, welches im Sommer
kühl, im Winter warm, zu allen Zeiten trocken ist und in
keiner Feuerversicherungsanstalt assecurirt zu werden braucht.

Die Hochebene hinter Uergyp ist mit Weinfeldern be-
deckt, von tiefen Schluchten durchschnitten, an deren schrof-
fen Rändern seltsame Burgen sich erheben, wie man sie
auf alten Tapeten abgebildet findet: zur Rechten zieht das
weite offene Thal des Kisil-Jrmak (des rothen Stroms).
Wir erblickten nach einem kurzen schnellen Ritt das weiße
Castell, welches die große freundliche Stadt Newschehr krönt
(Newschehr heißt Neustadt, wieder ein Beispiel von der merk-
würdigen Aehnlichkeit der persischen und deutschen Sprache).

Jn Newschehr machte ich die Bekanntschaft einer No-
tabilität dieses Landes, welche den Titel Kara-Djehennah
oder schwarze Hölle führt; dieser Mann, dessen eigentlichen
Namen (ich glaube Jussuf oder Joseph) fast Niemand
kennt, hatte bei der Janitscharen-Vertilgung eine so blu-
tige Rolle gespielt, er hatte damals und seitdem so viel
Festigkeit, Grausamkeit, Muth und Jähzorn gezeigt, daß ihm
Jedermann aus dem Wege ging, seinen Namen nur mit
einer gewissen Ehrfurcht und leise aussprach, und mein Ta-
tar mich zweimal fragte, ob ich in Newschehr wirklich beim
Müsselim absteigen wolle. -- "Mein Herr will sogleich Pfer-
de." -- "Dein Herr wird warten können." -- "Du kennst
meinen Bey nicht, es ist ein angesehener Mann." -- "Mein
Bey ist noch ein ganz anderer Mann; hast du noch nicht

rendem Regen eine Hochebene uͤberſchritten, oͤffnete ſich ge-
gen Abend vor uns ein tiefes Thal, an deſſen Hang wir
wohl eine halbe Stunde hinabſtiegen; jenſeits breitete ſich
das huͤbſche Staͤdtchen Uergyp aus, uͤberragt von einer
alten Burg auf einem ſenkrecht abgeſchnittenen Felſen, der
von Hoͤhlen wunderbar durchwuͤhlt iſt. Die Haͤuſer in
Uergyp ſind uͤberaus zierlich aus Stein aufgefuͤhrt; aber
nichts iſt leichter, als hier ein Haus zu bauen. Der Sand-
ſtein iſt weich wie Kreide, er verhaͤrtet ſich an der Luft,
und das Loch im Felſen, aus welchem die Steine geſchnit-
ten werden, iſt wieder ein Haus, welches im Sommer
kuͤhl, im Winter warm, zu allen Zeiten trocken iſt und in
keiner Feuerverſicherungsanſtalt aſſecurirt zu werden braucht.

Die Hochebene hinter Uergyp iſt mit Weinfeldern be-
deckt, von tiefen Schluchten durchſchnitten, an deren ſchrof-
fen Raͤndern ſeltſame Burgen ſich erheben, wie man ſie
auf alten Tapeten abgebildet findet: zur Rechten zieht das
weite offene Thal des Kiſil-Jrmak (des rothen Stroms).
Wir erblickten nach einem kurzen ſchnellen Ritt das weiße
Caſtell, welches die große freundliche Stadt Newſchehr kroͤnt
(Newſchehr heißt Neuſtadt, wieder ein Beiſpiel von der merk-
wuͤrdigen Aehnlichkeit der perſiſchen und deutſchen Sprache).

Jn Newſchehr machte ich die Bekanntſchaft einer No-
tabilitaͤt dieſes Landes, welche den Titel Kara-Djehennah
oder ſchwarze Hoͤlle fuͤhrt; dieſer Mann, deſſen eigentlichen
Namen (ich glaube Juſſuf oder Joſeph) faſt Niemand
kennt, hatte bei der Janitſcharen-Vertilgung eine ſo blu-
tige Rolle geſpielt, er hatte damals und ſeitdem ſo viel
Feſtigkeit, Grauſamkeit, Muth und Jaͤhzorn gezeigt, daß ihm
Jedermann aus dem Wege ging, ſeinen Namen nur mit
einer gewiſſen Ehrfurcht und leiſe ausſprach, und mein Ta-
tar mich zweimal fragte, ob ich in Newſchehr wirklich beim
Muͤſſelim abſteigen wolle. — „Mein Herr will ſogleich Pfer-
de.“ — „Dein Herr wird warten koͤnnen.“ — „Du kennſt
meinen Bey nicht, es iſt ein angeſehener Mann.“ — „Mein
Bey iſt noch ein ganz anderer Mann; haſt du noch nicht

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0326" n="316"/>
rendem Regen eine Hochebene u&#x0364;ber&#x017F;chritten, o&#x0364;ffnete &#x017F;ich ge-<lb/>
gen Abend vor uns ein tiefes Thal, an de&#x017F;&#x017F;en Hang wir<lb/>
wohl eine halbe Stunde hinab&#x017F;tiegen; jen&#x017F;eits breitete &#x017F;ich<lb/>
das hu&#x0364;b&#x017F;che Sta&#x0364;dtchen Uergyp aus, u&#x0364;berragt von einer<lb/>
alten Burg auf einem &#x017F;enkrecht abge&#x017F;chnittenen Fel&#x017F;en, der<lb/>
von Ho&#x0364;hlen wunderbar durchwu&#x0364;hlt i&#x017F;t. Die Ha&#x0364;u&#x017F;er in<lb/>
Uergyp &#x017F;ind u&#x0364;beraus zierlich aus Stein aufgefu&#x0364;hrt; aber<lb/>
nichts i&#x017F;t leichter, als hier ein Haus zu bauen. Der Sand-<lb/>
&#x017F;tein i&#x017F;t weich wie Kreide, er verha&#x0364;rtet &#x017F;ich an der Luft,<lb/>
und das Loch im Fel&#x017F;en, aus welchem die Steine ge&#x017F;chnit-<lb/>
ten werden, i&#x017F;t wieder ein Haus, welches im Sommer<lb/>
ku&#x0364;hl, im Winter warm, zu allen Zeiten trocken i&#x017F;t und in<lb/>
keiner Feuerver&#x017F;icherungsan&#x017F;talt a&#x017F;&#x017F;ecurirt zu werden braucht.</p><lb/>
        <p>Die Hochebene hinter Uergyp i&#x017F;t mit Weinfeldern be-<lb/>
deckt, von tiefen Schluchten durch&#x017F;chnitten, an deren &#x017F;chrof-<lb/>
fen Ra&#x0364;ndern &#x017F;elt&#x017F;ame Burgen &#x017F;ich erheben, wie man &#x017F;ie<lb/>
auf alten Tapeten abgebildet findet: zur Rechten zieht das<lb/>
weite offene Thal des Ki&#x017F;il-Jrmak (des rothen Stroms).<lb/>
Wir erblickten nach einem kurzen &#x017F;chnellen Ritt das weiße<lb/>
Ca&#x017F;tell, welches die große freundliche Stadt New&#x017F;chehr kro&#x0364;nt<lb/>
(New&#x017F;chehr heißt Neu&#x017F;tadt, wieder ein Bei&#x017F;piel von der merk-<lb/>
wu&#x0364;rdigen Aehnlichkeit der per&#x017F;i&#x017F;chen und deut&#x017F;chen Sprache).</p><lb/>
        <p>Jn New&#x017F;chehr machte ich die Bekannt&#x017F;chaft einer No-<lb/>
tabilita&#x0364;t die&#x017F;es Landes, welche den Titel Kara-Djehennah<lb/>
oder &#x017F;chwarze Ho&#x0364;lle fu&#x0364;hrt; die&#x017F;er Mann, de&#x017F;&#x017F;en eigentlichen<lb/>
Namen (ich glaube Ju&#x017F;&#x017F;uf oder Jo&#x017F;eph) fa&#x017F;t Niemand<lb/>
kennt, hatte bei der Janit&#x017F;charen-Vertilgung eine &#x017F;o blu-<lb/>
tige Rolle ge&#x017F;pielt, er hatte damals und &#x017F;eitdem &#x017F;o viel<lb/>
Fe&#x017F;tigkeit, Grau&#x017F;amkeit, Muth und Ja&#x0364;hzorn gezeigt, daß ihm<lb/>
Jedermann aus dem Wege ging, &#x017F;einen Namen nur mit<lb/>
einer gewi&#x017F;&#x017F;en Ehrfurcht und lei&#x017F;e aus&#x017F;prach, und mein Ta-<lb/>
tar mich zweimal fragte, ob ich in New&#x017F;chehr wirklich beim<lb/>
Mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;elim ab&#x017F;teigen wolle. &#x2014; &#x201E;Mein Herr will &#x017F;ogleich Pfer-<lb/>
de.&#x201C; &#x2014; &#x201E;Dein Herr wird warten ko&#x0364;nnen.&#x201C; &#x2014; &#x201E;Du kenn&#x017F;t<lb/>
meinen Bey nicht, es i&#x017F;t ein ange&#x017F;ehener Mann.&#x201C; &#x2014; &#x201E;Mein<lb/>
Bey i&#x017F;t noch ein ganz anderer Mann; ha&#x017F;t du noch nicht<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[316/0326] rendem Regen eine Hochebene uͤberſchritten, oͤffnete ſich ge- gen Abend vor uns ein tiefes Thal, an deſſen Hang wir wohl eine halbe Stunde hinabſtiegen; jenſeits breitete ſich das huͤbſche Staͤdtchen Uergyp aus, uͤberragt von einer alten Burg auf einem ſenkrecht abgeſchnittenen Felſen, der von Hoͤhlen wunderbar durchwuͤhlt iſt. Die Haͤuſer in Uergyp ſind uͤberaus zierlich aus Stein aufgefuͤhrt; aber nichts iſt leichter, als hier ein Haus zu bauen. Der Sand- ſtein iſt weich wie Kreide, er verhaͤrtet ſich an der Luft, und das Loch im Felſen, aus welchem die Steine geſchnit- ten werden, iſt wieder ein Haus, welches im Sommer kuͤhl, im Winter warm, zu allen Zeiten trocken iſt und in keiner Feuerverſicherungsanſtalt aſſecurirt zu werden braucht. Die Hochebene hinter Uergyp iſt mit Weinfeldern be- deckt, von tiefen Schluchten durchſchnitten, an deren ſchrof- fen Raͤndern ſeltſame Burgen ſich erheben, wie man ſie auf alten Tapeten abgebildet findet: zur Rechten zieht das weite offene Thal des Kiſil-Jrmak (des rothen Stroms). Wir erblickten nach einem kurzen ſchnellen Ritt das weiße Caſtell, welches die große freundliche Stadt Newſchehr kroͤnt (Newſchehr heißt Neuſtadt, wieder ein Beiſpiel von der merk- wuͤrdigen Aehnlichkeit der perſiſchen und deutſchen Sprache). Jn Newſchehr machte ich die Bekanntſchaft einer No- tabilitaͤt dieſes Landes, welche den Titel Kara-Djehennah oder ſchwarze Hoͤlle fuͤhrt; dieſer Mann, deſſen eigentlichen Namen (ich glaube Juſſuf oder Joſeph) faſt Niemand kennt, hatte bei der Janitſcharen-Vertilgung eine ſo blu- tige Rolle geſpielt, er hatte damals und ſeitdem ſo viel Feſtigkeit, Grauſamkeit, Muth und Jaͤhzorn gezeigt, daß ihm Jedermann aus dem Wege ging, ſeinen Namen nur mit einer gewiſſen Ehrfurcht und leiſe ausſprach, und mein Ta- tar mich zweimal fragte, ob ich in Newſchehr wirklich beim Muͤſſelim abſteigen wolle. — „Mein Herr will ſogleich Pfer- de.“ — „Dein Herr wird warten koͤnnen.“ — „Du kennſt meinen Bey nicht, es iſt ein angeſehener Mann.“ — „Mein Bey iſt noch ein ganz anderer Mann; haſt du noch nicht

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/moltke_zustaende_1841
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/moltke_zustaende_1841/326
Zitationshilfe: Moltke, Helmuth Karl Bernhard von: Briefe über Zustände und Begebenheiten in der Türkei aus den Jahren 1835 bis 1839. Berlin u. a., 1841, S. 316. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/moltke_zustaende_1841/326>, abgerufen am 17.05.2024.