Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Ritterhold von Blauen [i. e. Zesen, Philipp von]: Adriatische Rosemund. Amsterdam, 1645.

Bild:
<< vorherige Seite

Der Adriatischen Rosemund
und mich ent-färnt von ihr/ vertraut däs
Mehres wogen/

als welches rund üm mich di blauen
wällen schluhg/

und mich nahch Frankreich zu (so fär-
ne!) von ihr truhg.

ix.
Es weuß es Röhtelgau/ da ich acht folle
wochchen

di reise wohl erwohg/ eh wihr sein aufge-
brochchen.

es weuß es auch der Brihl/ wi ich sechs
tage lang

im mehres munde lahg (so lange!) stär-
be-krank.
x.
Der leib güng zwahr zur Se/ doch blihb
das härz zu rükke:

di kühne Magd von Dort lös't ihr geschuz
und stükke/

und gahb uns einen wink. Wihr lühffen
se-wärts ein/

doch kont' ich nirgends nicht als bei der
Amstel sein.
xi.
Di schiffe lühffen fort di wätte mit den
winden/

wie ein verlihbter schwahn/ wan er nicht
bald kan fünden

di

Der Adriatiſchen Roſemund
und mich ent-faͤrnt von ihr/ vertraut daͤs
Mehres wogen/

als welches rund uͤm mich di blauen
waͤllen ſchluhg/

und mich nahch Frankreich zu (ſo faͤr-
ne!) von ihr truhg.

ix.
Es weuß es Roͤhtelgau/ da ich acht folle
wochchen

di reiſe wohl erwohg/ eh wihr ſein aufge-
brochchen.

es weuß es auch der Brihl/ wi ich ſechs
tage lang

im mehres munde lahg (ſo lange!) ſtaͤr-
be-krank.
x.
Der leib guͤng zwahr zur Se/ doch blihb
das haͤrz zu ruͤkke:

di kuͤhne Magd von Dort loͤſ’t ihr geſchůz
und ſtuͤkke/

und gahb uns einen wink. Wihr luͤhffen
ſe-waͤrts ein/

doch kont’ ich nirgends nicht als bei der
Amſtel ſein.
xi.
Di ſchiffe luͤhffen fort di waͤtte mit den
winden/

wie ein verlihbter ſchwahn/ wan er nicht
bald kan fuͤnden

di
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <lg n="8">
            <pb facs="#f0026" n="10"/>
            <fw place="top" type="header">Der Adriati&#x017F;chen Ro&#x017F;emund</fw><lb/>
            <l>und mich ent-fa&#x0364;rnt von ihr/ vertraut da&#x0364;s<lb/><hi rendition="#et">Mehres wogen/</hi></l><lb/>
            <l>als welches rund u&#x0364;m mich di blauen<lb/><hi rendition="#et">wa&#x0364;llen &#x017F;chluhg/</hi></l><lb/>
            <l>und mich nahch Frankreich zu (&#x017F;o fa&#x0364;r-<lb/><hi rendition="#et">ne!) von ihr truhg.</hi></l>
          </lg><lb/>
          <lg n="9">
            <head> <hi rendition="#c">ix.</hi> </head><lb/>
            <l>Es weuß es Ro&#x0364;htelgau/ da ich acht folle<lb/><hi rendition="#et">wochchen</hi></l><lb/>
            <l>di rei&#x017F;e wohl erwohg/ eh wihr &#x017F;ein aufge-<lb/><hi rendition="#et">brochchen.</hi></l><lb/>
            <l>es weuß es auch der Brihl/ wi ich &#x017F;echs<lb/><hi rendition="#et">tage lang</hi></l><lb/>
            <l>im mehres munde lahg (&#x017F;o lange!) &#x017F;ta&#x0364;r-<lb/><hi rendition="#et">be-krank.</hi></l>
          </lg><lb/>
          <lg n="10">
            <head> <hi rendition="#c">x.</hi> </head><lb/>
            <l>Der leib gu&#x0364;ng zwahr zur Se/ doch blihb<lb/><hi rendition="#et">das ha&#x0364;rz zu ru&#x0364;kke:</hi></l><lb/>
            <l>di ku&#x0364;hne Magd von Dort lo&#x0364;&#x017F;&#x2019;t ihr ge&#x017F;ch&#x016F;z<lb/><hi rendition="#et">und &#x017F;tu&#x0364;kke/</hi></l><lb/>
            <l>und gahb uns einen wink. Wihr lu&#x0364;hffen<lb/><hi rendition="#et">&#x017F;e-wa&#x0364;rts ein/</hi></l><lb/>
            <l>doch kont&#x2019; ich nirgends nicht als bei der<lb/><hi rendition="#et">Am&#x017F;tel &#x017F;ein.</hi></l>
          </lg><lb/>
          <lg n="11">
            <head> <hi rendition="#c">xi.</hi> </head><lb/>
            <l>Di &#x017F;chiffe lu&#x0364;hffen fort di wa&#x0364;tte mit den<lb/><hi rendition="#et">winden/</hi></l><lb/>
            <l>wie ein verlihbter &#x017F;chwahn/ wan er nicht<lb/><hi rendition="#et">bald kan fu&#x0364;nden</hi></l><lb/>
            <fw place="bottom" type="catch">di</fw><lb/>
          </lg>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[10/0026] Der Adriatiſchen Roſemund und mich ent-faͤrnt von ihr/ vertraut daͤs Mehres wogen/ als welches rund uͤm mich di blauen waͤllen ſchluhg/ und mich nahch Frankreich zu (ſo faͤr- ne!) von ihr truhg. ix. Es weuß es Roͤhtelgau/ da ich acht folle wochchen di reiſe wohl erwohg/ eh wihr ſein aufge- brochchen. es weuß es auch der Brihl/ wi ich ſechs tage lang im mehres munde lahg (ſo lange!) ſtaͤr- be-krank. x. Der leib guͤng zwahr zur Se/ doch blihb das haͤrz zu ruͤkke: di kuͤhne Magd von Dort loͤſ’t ihr geſchůz und ſtuͤkke/ und gahb uns einen wink. Wihr luͤhffen ſe-waͤrts ein/ doch kont’ ich nirgends nicht als bei der Amſtel ſein. xi. Di ſchiffe luͤhffen fort di waͤtte mit den winden/ wie ein verlihbter ſchwahn/ wan er nicht bald kan fuͤnden di

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_rosemund_1645
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_rosemund_1645/26
Zitationshilfe: Ritterhold von Blauen [i. e. Zesen, Philipp von]: Adriatische Rosemund. Amsterdam, 1645, S. 10. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_rosemund_1645/26>, abgerufen am 19.04.2024.