Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Ritterhold von Blauen [i. e. Zesen, Philipp von]: Adriatische Rosemund. Amsterdam, 1645.

Bild:
<< vorherige Seite
anderes Buhch.

Als si nuhn widerüm nahch Parihs reiten und den
L[a]uter-muht verlahssen solten/ so brahch dem Härz-
währt das härze/ das härze begunt' ihm zu kwällen/
und veruhrsachte solch-eine veränderung in seinem
g[e]sichte/ daß sein innerliches weh-leiden leichtlich ab-
zunähmen wahr. Er sihl dem Leichnam noch zu guh-
t[er] lätst' auf das gesichte/ küsset' ihn und sprahch;
a[c]h mein liber bruder/ mein trauter fräund/ ich mus
[nu]hn von dihr/ von dihr mus ich/ dehr ich deinen
t[o]hd veruhrsachchet habe. ach! wi gärn wolt' ich dein
l[e]ben mit däm meinigen/ so es mühglich wäre/ wider-
l[ö]sen! was hab' ich deinen ältern nuhr führ ein här-
z[e]leid veruhrsachchet! was wärden si sagen/ wan si
den uhrsachcher deines unschuldigen todes erfahren
[w]ärden! si wärden mich verfluchen/ ob ich schohn an
d[e]inem verdärben keine schuld habe. Dan ich weus/
[d]as ein väterliches härz/ wan es dehr-gleichen fälle
s[e]ner kinder erfähret/ fohr unwüllen und bangigkeit/
zu tuhn pfläget. Si wärden nicht betrachten (das
[w]eus ich wohl) daß ich unschuldig bin; si wärden
nich aus alzu grohsser libe gegen ihren sohn/ und alzu
[kr]äftign unwüllen gegen mich/ ohn alle gnade verur-
[te]ilen. Doch was wül ich tuhn? ich wul es gahr gärn
[e]rtragen/ was man mihr auferlägen würd/ und solt'
[e]s auch der tohd selbsten sein. Bin ich strahf-fällig/ so
[w]ül ich nicht ausreissen/ wi jener bluhthund/ dehr
[i]hr so schelmischer weise das läben genommen hat: son-
[d]ern mich selbsten gutwüllig der strahf unterwärfen.
Ein grimmiger Leue (fuhr er fort) hat dich erwürget/
ein solcher Leue/ dehr mihr im schlahff' erschinen ist.
[J]zt fällt mihrs ein/ was ich dise vergangne nacht
führ einen schädlichen traum gehabt habe: nuhn be-
fünd' ich mit der wahrheit/ daß träume nicht zu ver-
wärfen sein! ach! daß ich solchem ubel/ das mihr doch
im schlahffe verkundiget ward/ nicht habe können
zufohr kommen! o hartes verhängnüs über mich
und dich! o unverhofter/ erbarmens-würdiger fal!
[o] unglük! o unheil!

Jn-
anderes Buhch.

Als ſi nuhn wideruͤm nahch Parihs reiten und den
L[a]uter-muht verlahſſen ſolten/ ſo brahch dem Haͤrz-
waͤhrt das haͤrze/ das haͤrze begunt’ ihm zu kwaͤllen/
und veruhrſachte ſolch-eine veraͤnderung in ſeinem
g[e]ſichte/ daß ſein innerliches weh-leiden leichtlich ab-
zunaͤhmen wahr. Er ſihl dem Leichnam noch zu guh-
t[er] laͤtſt’ auf das geſichte/ kuͤſſet’ ihn und ſprahch;
a[c]h mein liber bruder/ mein trauter fraͤund/ ich mus
[nu]hn von dihr/ von dihr mus ich/ dehr ich deinen
t[o]hd veruhrſachchet habe. ach! wi gaͤrn wolt’ ich dein
l[e]ben mit daͤm meinigẽ/ ſo es muͤhglich waͤre/ wider-
l[ö]ſen! was hab’ ich deinen aͤltern nuhr fuͤhr ein haͤr-
z[e]leid veruhrſachchet! was waͤrden ſi ſagen/ wan ſi
den uhrſachcher deines unſchuldigen todes erfahren
[w]aͤrden! ſi waͤrden mich verfluchen/ ob ich ſchohn an
d[e]inem verdaͤrben keine ſchuld habe. Dan ich weus/
[d]as ein vaͤterliches haͤrz/ wan es dehr-gleichen faͤlle
ſ[e]ner kinder erfaͤhret/ fohr unwuͤllen uñ bangigkeit/
zu tuhn pflaͤget. Si waͤrden nicht betrachten (das
[w]eus ich wohl) daß ich unſchuldig bin; ſi waͤrden
nich aus alzu grohſſer libe gegen ihren ſohn/ uñ alzu
[kr]aͤftig̃ unwuͤllen gegen mich/ ohn alle gnade verur-
[te]ilen. Doch was wuͤl ich tuhn? ich wůl es gahr gaͤrn
[e]rtragen/ was man mihr auferlaͤgen wuͤrd/ und ſolt’
[e]s auch der tohd ſelbſtẽ ſein. Bin ich ſtrahf-faͤllig/ ſo
[w]uͤl ich nicht ausreiſſen/ wi jener bluhthund/ dehr
[i]hr ſo ſchelmiſcher weiſe das laͤbẽ genom̃en hat: ſon-
[d]ern mich ſelbſtẽ gutwuͤllig der ſtrahf unterwaͤrfen.
Ein grim̃iger Leue (fuhr er fort) hat dich erwuͤrget/
ein ſolcher Leue/ dehr mihr im ſchlahff’ erſchinen iſt.
[J]zt faͤllt mihrs ein/ was ich diſe vergangne nacht
fuͤhr einen ſchaͤdlichen traum gehabt habe: nuhn be-
fuͤnd’ ich mit der wahrheit/ daß traͤume nicht zu ver-
waͤrfen ſein! ach! daß ich ſolchem ůbel/ das mihr doch
im ſchlahffe verkůndiget ward/ nicht habe koͤnnen
zufohr kommen! o hartes verhaͤngnuͤs uͤber mich
und dich! o unverhofter/ erbarmens-wuͤrdiger fal!
[o] ungluͤk! o unheil!

Jn-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div>
          <pb facs="#f0111" n="95"/>
          <fw place="top" type="header">anderes Buhch.</fw><lb/>
          <p>Als &#x017F;i nuhn wideru&#x0364;m nahch Parihs reiten und den<lb/>
L<supplied>a</supplied>uter-muht verlah&#x017F;&#x017F;en &#x017F;olten/ &#x017F;o brahch dem Ha&#x0364;rz-<lb/>
wa&#x0364;hrt das ha&#x0364;rze/ das ha&#x0364;rze begunt&#x2019; ihm zu kwa&#x0364;llen/<lb/>
und veruhr&#x017F;achte &#x017F;olch-eine vera&#x0364;nderung in &#x017F;einem<lb/>
g<supplied>e</supplied>&#x017F;ichte/ daß &#x017F;ein innerliches weh-leiden leichtlich ab-<lb/>
zuna&#x0364;hmen wahr. Er &#x017F;ihl dem Leichnam noch zu guh-<lb/>
t<supplied>er</supplied> la&#x0364;t&#x017F;t&#x2019; auf das ge&#x017F;ichte/ ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;et&#x2019; ihn und &#x017F;prahch;<lb/>
a<supplied>c</supplied>h mein liber bruder/ mein trauter fra&#x0364;und/ ich mus<lb/><supplied>nu</supplied>hn von dihr/ von dihr mus ich/ dehr ich deinen<lb/>
t<supplied>o</supplied>hd veruhr&#x017F;achchet habe. ach! wi ga&#x0364;rn wolt&#x2019; ich dein<lb/>
l<supplied>e</supplied>ben mit da&#x0364;m meinige&#x0303;/ &#x017F;o es mu&#x0364;hglich wa&#x0364;re/ wider-<lb/>
l<supplied>ö</supplied>&#x017F;en! was hab&#x2019; ich deinen a&#x0364;ltern nuhr fu&#x0364;hr ein ha&#x0364;r-<lb/>
z<supplied>e</supplied>leid veruhr&#x017F;achchet! was wa&#x0364;rden &#x017F;i &#x017F;agen/ wan &#x017F;i<lb/>
den uhr&#x017F;achcher deines un&#x017F;chuldigen todes erfahren<lb/><supplied>w</supplied>a&#x0364;rden! &#x017F;i wa&#x0364;rden mich verfluchen/ ob ich &#x017F;chohn an<lb/>
d<supplied>e</supplied>inem verda&#x0364;rben keine &#x017F;chuld habe. Dan ich weus/<lb/><supplied>d</supplied>as ein va&#x0364;terliches ha&#x0364;rz/ wan es dehr-gleichen fa&#x0364;lle<lb/>
&#x017F;<supplied>e</supplied>ner kinder erfa&#x0364;hret/ fohr unwu&#x0364;llen un&#x0303; bangigkeit/<lb/>
zu tuhn pfla&#x0364;get. Si wa&#x0364;rden nicht betrachten (das<lb/><supplied>w</supplied>eus ich wohl) daß ich un&#x017F;chuldig bin; &#x017F;i wa&#x0364;rden<lb/>
nich aus alzu groh&#x017F;&#x017F;er libe gegen ihren &#x017F;ohn/ un&#x0303; alzu<lb/><supplied>kr</supplied>a&#x0364;ftig&#x0303; unwu&#x0364;llen gegen mich/ ohn alle gnade verur-<lb/><supplied>te</supplied>ilen. Doch was wu&#x0364;l ich tuhn? ich w&#x016F;l es gahr ga&#x0364;rn<lb/><supplied>e</supplied>rtragen/ was man mihr auferla&#x0364;gen wu&#x0364;rd/ und &#x017F;olt&#x2019;<lb/><supplied>e</supplied>s auch der tohd &#x017F;elb&#x017F;te&#x0303; &#x017F;ein. Bin ich &#x017F;trahf-fa&#x0364;llig/ &#x017F;o<lb/><supplied>w</supplied>u&#x0364;l ich nicht ausrei&#x017F;&#x017F;en/ wi jener bluhthund/ dehr<lb/><supplied>i</supplied>hr &#x017F;o &#x017F;chelmi&#x017F;cher wei&#x017F;e das la&#x0364;be&#x0303; genom&#x0303;en hat: &#x017F;on-<lb/><supplied>d</supplied>ern mich &#x017F;elb&#x017F;te&#x0303; gutwu&#x0364;llig der &#x017F;trahf unterwa&#x0364;rfen.<lb/>
Ein grim&#x0303;iger <choice><orig>Leue(fuhr er fort)hat</orig><reg>Leue (fuhr er fort) hat</reg></choice> dich erwu&#x0364;rget/<lb/>
ein &#x017F;olcher Leue/ dehr mihr im &#x017F;chlahff&#x2019; er&#x017F;chinen i&#x017F;t.<lb/><supplied>J</supplied>zt fa&#x0364;llt mihrs ein/ was ich di&#x017F;e vergangne nacht<lb/>
fu&#x0364;hr einen &#x017F;cha&#x0364;dlichen traum gehabt habe: nuhn be-<lb/>
fu&#x0364;nd&#x2019; ich mit der wahrheit/ daß tra&#x0364;ume nicht zu ver-<lb/>
wa&#x0364;rfen &#x017F;ein! ach! daß ich &#x017F;olchem &#x016F;bel/ das mihr doch<lb/>
im &#x017F;chlahffe verk&#x016F;ndiget ward/ nicht habe ko&#x0364;nnen<lb/>
zufohr kommen! o hartes verha&#x0364;ngnu&#x0364;s u&#x0364;ber mich<lb/>
und dich! o unverhofter/ erbarmens-wu&#x0364;rdiger fal!<lb/><supplied>o</supplied> unglu&#x0364;k! o unheil!</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Jn-</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[95/0111] anderes Buhch. Als ſi nuhn wideruͤm nahch Parihs reiten und den Lauter-muht verlahſſen ſolten/ ſo brahch dem Haͤrz- waͤhrt das haͤrze/ das haͤrze begunt’ ihm zu kwaͤllen/ und veruhrſachte ſolch-eine veraͤnderung in ſeinem geſichte/ daß ſein innerliches weh-leiden leichtlich ab- zunaͤhmen wahr. Er ſihl dem Leichnam noch zu guh- ter laͤtſt’ auf das geſichte/ kuͤſſet’ ihn und ſprahch; ach mein liber bruder/ mein trauter fraͤund/ ich mus nuhn von dihr/ von dihr mus ich/ dehr ich deinen tohd veruhrſachchet habe. ach! wi gaͤrn wolt’ ich dein leben mit daͤm meinigẽ/ ſo es muͤhglich waͤre/ wider- löſen! was hab’ ich deinen aͤltern nuhr fuͤhr ein haͤr- zeleid veruhrſachchet! was waͤrden ſi ſagen/ wan ſi den uhrſachcher deines unſchuldigen todes erfahren waͤrden! ſi waͤrden mich verfluchen/ ob ich ſchohn an deinem verdaͤrben keine ſchuld habe. Dan ich weus/ das ein vaͤterliches haͤrz/ wan es dehr-gleichen faͤlle ſener kinder erfaͤhret/ fohr unwuͤllen uñ bangigkeit/ zu tuhn pflaͤget. Si waͤrden nicht betrachten (das weus ich wohl) daß ich unſchuldig bin; ſi waͤrden nich aus alzu grohſſer libe gegen ihren ſohn/ uñ alzu kraͤftig̃ unwuͤllen gegen mich/ ohn alle gnade verur- teilen. Doch was wuͤl ich tuhn? ich wůl es gahr gaͤrn ertragen/ was man mihr auferlaͤgen wuͤrd/ und ſolt’ es auch der tohd ſelbſtẽ ſein. Bin ich ſtrahf-faͤllig/ ſo wuͤl ich nicht ausreiſſen/ wi jener bluhthund/ dehr ihr ſo ſchelmiſcher weiſe das laͤbẽ genom̃en hat: ſon- dern mich ſelbſtẽ gutwuͤllig der ſtrahf unterwaͤrfen. Ein grim̃iger Leue(fuhr er fort)hat dich erwuͤrget/ ein ſolcher Leue/ dehr mihr im ſchlahff’ erſchinen iſt. Jzt faͤllt mihrs ein/ was ich diſe vergangne nacht fuͤhr einen ſchaͤdlichen traum gehabt habe: nuhn be- fuͤnd’ ich mit der wahrheit/ daß traͤume nicht zu ver- waͤrfen ſein! ach! daß ich ſolchem ůbel/ das mihr doch im ſchlahffe verkůndiget ward/ nicht habe koͤnnen zufohr kommen! o hartes verhaͤngnuͤs uͤber mich und dich! o unverhofter/ erbarmens-wuͤrdiger fal! o ungluͤk! o unheil! Jn-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_rosemund_1645
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_rosemund_1645/111
Zitationshilfe: Ritterhold von Blauen [i. e. Zesen, Philipp von]: Adriatische Rosemund. Amsterdam, 1645, S. 95. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_rosemund_1645/111>, abgerufen am 01.05.2024.