Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Zesen, Philipp von: Assenat. Amsterdam, 1670.

Bild:
<< vorherige Seite
Kurtzbündige

Sonsten hatte dieser Abgott Osiris bei andern
völkern noch überaus viel andere nahmen; welche zum
teil Ausonius in seinem 29 kurtzbündigem gedichte
folgender gestalt angezogen:

Ogygia me Bacchum vocat,
Osirin AEgyptus putat,
Mystae Phanacen nominant,
Dionyson Indi existimant,
Romana sacra Liberum,
Arabica gens Adoneum,
Lucaniacus Pantheum.

Die Griechen nenten ihn gemeiniglich Bachus; und
die Lateiner/ seine fürtrefligkeit anzuzeigen/ Liber, das
ist Sohn/ nähmlich des Jupiters. Beide nahmen
haben einerlei bedeutung: und dieser scheinet von je-
nem entsprossen zu sein. Bachus Bakkhos ist aus
brbvsh Bar-Chus, das ist der Sohn des Chus, des
sohns Hams/ gebildet. Dieser war Nimrod/ des
Ninus vater/ der erste herscher zu Babilon: das bei
den Alten des besten Weines wegen berühmet. Khaireas
de on Babuloni oinon phesi geneothai t kaloumenon nektar,
das
ist/ Chaereas autem Babylone Vinum dicit esse, quod
Nectar vocant,
sagt der von Atehn. Und darüm ist
Nimrod/ das ist Barchus/ vor den erfünder und
Abgott des weines gehalten worden. Sonst heisset er
auch Belus: daher das Lateinische wort bellum,
das ist Krieg/ sol entsprossen sein: weil dieser Belus
oder Nimrod zum allerersten gekrieget/ oder vielmehr
zum allerersten/ wie Higinus im 274 lehrgedichte an-
gezeichnet/ im kriege den degen geführet; da die Egip-
ter und alle Afriker zuvor mit prügeln gefochten. Bei
den Kaldeern heisset Nimra, gmd ein Tiger;
welches auf den nahmen Nimrod spielet. Daher war-
den dem Barchus oder Bachus die Tigerfelle zum

kleide/
Kurtzbuͤndige

Sonſten hatte dieſer Abgott Oſiris bei andern
voͤlkern noch uͤberaus viel andere nahmen; welche zum
teil Auſonius in ſeinem 29 kurtzbuͤndigem gedichte
folgender geſtalt angezogen:

Ogygia me Bacchum vocat,
Oſirin Ægyptus putat,
Myſtæ Phanacen nominant,
Dionyſon Indi exiſtimant,
Romana ſacra Liberum,
Arabica gens Adoneum,
Lucaniacus Pantheum.

Die Griechen nenten ihn gemeiniglich Bachus; und
die Lateiner/ ſeine fuͤrtrefligkeit anzuzeigen/ Liber, das
iſt Sohn/ naͤhmlich des Jupiters. Beide nahmen
haben einerlei bedeutung: und dieſer ſcheinet von je-
nem entſproſſen zu ſein. Bachus Βάκχος iſt aus
ברבוש Bar-Chus, das iſt der Sohn des Chus, des
ſohns Hams/ gebildet. Dieſer war Nimrod/ des
Ninus vater/ der erſte herſcher zu Babilon: das bei
den Alten des beſten Weines wegen beruͤhmet. Χαιρέας
δὲ ὀν Βαϐυλῶνι οἶνον ϕησὶ γένεοϑαι τ̏ καλούμενον νεκταρ,
das
iſt/ Chæreas autem Babylone Vinum dicit eſſe, quod
Nectar vocant,
ſagt der von Atehn. Und daruͤm iſt
Nimrod/ das iſt Barchus/ vor den erfuͤnder und
Abgott des weines gehalten worden. Sonſt heiſſet er
auch Belus: daher das Lateiniſche wort bellum,
das iſt Krieg/ ſol entſproſſen ſein: weil dieſer Belus
oder Nimrod zum allererſten gekrieget/ oder vielmehr
zum allererſten/ wie Higinus im 274 lehrgedichte an-
gezeichnet/ im kriege den degen gefuͤhret; da die Egip-
ter und alle Afriker zuvor mit pruͤgeln gefochten. Bei
den Kaldeern heiſſet Nimra, גמדא ein Tiger;
welches auf den nahmen Nimrod ſpielet. Daher war-
den dem Barchus oder Bachus die Tigerfelle zum

kleide/
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0382" n="358"/>
            <fw place="top" type="header">Kurtzbu&#x0364;ndige</fw><lb/>
            <p>Son&#x017F;ten hatte die&#x017F;er Abgott <hi rendition="#fr">O&#x017F;iris</hi> bei andern<lb/>
vo&#x0364;lkern noch u&#x0364;beraus viel andere nahmen; welche zum<lb/>
teil <hi rendition="#fr">Au&#x017F;onius</hi> in &#x017F;einem 29 kurtzbu&#x0364;ndigem gedichte<lb/>
folgender ge&#x017F;talt angezogen:</p><lb/>
            <quote>
              <lg type="poem">
                <l> <hi rendition="#aq">Ogygia me <hi rendition="#i">Bacchum</hi> vocat,</hi> </l><lb/>
                <l><hi rendition="#i">O&#x017F;irin</hi> Ægyptus putat,</l><lb/>
                <l>My&#x017F;<hi rendition="#i">Phanacen</hi> nominant,</l><lb/>
                <l> <hi rendition="#i"><hi rendition="#i">Diony&#x017F;on</hi> Indi exi&#x017F;timant,</hi> </l><lb/>
                <l>Romana &#x017F;acra <hi rendition="#i">Liberum</hi>,</l><lb/>
                <l>Arabica gens <hi rendition="#i">Adoneum</hi>,</l><lb/>
                <l>Lucaniacus <hi rendition="#i">Pantheum</hi>.</l>
              </lg>
            </quote><lb/>
            <p>Die Griechen nenten ihn gemeiniglich <hi rendition="#fr">Bachus</hi>; und<lb/>
die Lateiner/ &#x017F;eine fu&#x0364;rtrefligkeit anzuzeigen/ <hi rendition="#aq">Liber,</hi> das<lb/>
i&#x017F;t <hi rendition="#fr">Sohn</hi>/ na&#x0364;hmlich des <hi rendition="#fr">Jupiters</hi>. Beide nahmen<lb/>
haben einerlei bedeutung: und die&#x017F;er &#x017F;cheinet von je-<lb/>
nem ent&#x017F;pro&#x017F;&#x017F;en zu &#x017F;ein. <hi rendition="#fr">Bachus</hi> &#x0392;&#x03AC;&#x03BA;&#x03C7;&#x03BF;&#x03C2; i&#x017F;t aus<lb/>
&#x05D1;&#x05E8;&#x05D1;&#x05D5;&#x05E9; <hi rendition="#aq">Bar-Chus,</hi> das i&#x017F;t der <hi rendition="#fr">Sohn des</hi> <hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">Chus,</hi></hi> des<lb/>
&#x017F;ohns <hi rendition="#fr">Hams</hi>/ gebildet. Die&#x017F;er war <hi rendition="#fr">Nimrod</hi>/ des<lb/><hi rendition="#fr">Ninus</hi> vater/ der er&#x017F;te her&#x017F;cher zu <hi rendition="#fr">Babilon</hi>: das bei<lb/>
den Alten des be&#x017F;ten Weines wegen beru&#x0364;hmet. <quote>&#x03A7;&#x03B1;&#x03B9;&#x03C1;&#x03AD;&#x03B1;&#x03C2;<lb/>
&#x03B4;&#x1F72; &#x1F40;&#x03BD; &#x0392;&#x03B1;&#x03D0;&#x03C5;&#x03BB;&#x1FF6;&#x03BD;&#x03B9; &#x03BF;&#x1F36;&#x03BD;&#x03BF;&#x03BD; &#x03D5;&#x03B7;&#x03C3;&#x1F76; &#x03B3;&#x03AD;&#x03BD;&#x03B5;&#x03BF;&#x03D1;&#x03B1;&#x03B9; &#x03C4;&#x030F; &#x03BA;&#x03B1;&#x03BB;&#x03BF;&#x03CD;&#x03BC;&#x03B5;&#x03BD;&#x03BF;&#x03BD; &#x03BD;&#x03B5;&#x03BA;&#x03C4;&#x03B1;&#x03C1;,</quote> das<lb/>
i&#x017F;t/ <hi rendition="#aq">Chæreas autem Babylone <hi rendition="#i">Vinum</hi> dicit e&#x017F;&#x017F;e, quod<lb/><hi rendition="#i">Nectar</hi> vocant,</hi> &#x017F;agt <hi rendition="#fr">der von Atehn</hi>. Und daru&#x0364;m i&#x017F;t<lb/><hi rendition="#fr">Nimrod</hi>/ das i&#x017F;t <hi rendition="#fr">Barchus</hi>/ vor den erfu&#x0364;nder und<lb/>
Abgott des weines gehalten worden. Son&#x017F;t hei&#x017F;&#x017F;et er<lb/>
auch <hi rendition="#fr">Belus</hi>: daher das Lateini&#x017F;che wort <hi rendition="#aq">bellum,</hi><lb/>
das i&#x017F;t <hi rendition="#fr">Krieg</hi>/ &#x017F;ol ent&#x017F;pro&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ein: weil die&#x017F;er <hi rendition="#fr">Belus</hi><lb/>
oder <hi rendition="#fr">Nimrod</hi> zum allerer&#x017F;ten gekrieget/ oder vielmehr<lb/>
zum allerer&#x017F;ten/ wie <hi rendition="#fr">Higinus</hi> im 274 lehrgedichte an-<lb/>
gezeichnet/ im kriege den degen gefu&#x0364;hret; da die Egip-<lb/>
ter und alle Afriker zuvor mit pru&#x0364;geln gefochten. Bei<lb/>
den Kaldeern hei&#x017F;&#x017F;et <hi rendition="#aq">Nimra,</hi> &#x05D2;&#x05DE;&#x05D3;&#x05D0; ein <hi rendition="#fr">Tiger</hi>;<lb/>
welches auf den nahmen <hi rendition="#fr">Nimrod</hi> &#x017F;pielet. Daher war-<lb/>
den dem <hi rendition="#fr">Barchus</hi> oder <hi rendition="#fr">Bachus</hi> die Tigerfelle zum<lb/>
<fw place="bottom" type="catch"><choice><sic>k leide</sic><corr>kleide</corr></choice>/</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[358/0382] Kurtzbuͤndige Sonſten hatte dieſer Abgott Oſiris bei andern voͤlkern noch uͤberaus viel andere nahmen; welche zum teil Auſonius in ſeinem 29 kurtzbuͤndigem gedichte folgender geſtalt angezogen: Ogygia me Bacchum vocat, Oſirin Ægyptus putat, Myſtæ Phanacen nominant, Dionyſon Indi exiſtimant, Romana ſacra Liberum, Arabica gens Adoneum, Lucaniacus Pantheum. Die Griechen nenten ihn gemeiniglich Bachus; und die Lateiner/ ſeine fuͤrtrefligkeit anzuzeigen/ Liber, das iſt Sohn/ naͤhmlich des Jupiters. Beide nahmen haben einerlei bedeutung: und dieſer ſcheinet von je- nem entſproſſen zu ſein. Bachus Βάκχος iſt aus ברבוש Bar-Chus, das iſt der Sohn des Chus, des ſohns Hams/ gebildet. Dieſer war Nimrod/ des Ninus vater/ der erſte herſcher zu Babilon: das bei den Alten des beſten Weines wegen beruͤhmet. Χαιρέας δὲ ὀν Βαϐυλῶνι οἶνον ϕησὶ γένεοϑαι τ̏ καλούμενον νεκταρ, das iſt/ Chæreas autem Babylone Vinum dicit eſſe, quod Nectar vocant, ſagt der von Atehn. Und daruͤm iſt Nimrod/ das iſt Barchus/ vor den erfuͤnder und Abgott des weines gehalten worden. Sonſt heiſſet er auch Belus: daher das Lateiniſche wort bellum, das iſt Krieg/ ſol entſproſſen ſein: weil dieſer Belus oder Nimrod zum allererſten gekrieget/ oder vielmehr zum allererſten/ wie Higinus im 274 lehrgedichte an- gezeichnet/ im kriege den degen gefuͤhret; da die Egip- ter und alle Afriker zuvor mit pruͤgeln gefochten. Bei den Kaldeern heiſſet Nimra, גמדא ein Tiger; welches auf den nahmen Nimrod ſpielet. Daher war- den dem Barchus oder Bachus die Tigerfelle zum kleide/

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_assenat_1670
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_assenat_1670/382
Zitationshilfe: Zesen, Philipp von: Assenat. Amsterdam, 1670, S. 358. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_assenat_1670/382>, abgerufen am 27.11.2024.