Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Zesen, Philipp von: Assenat. Amsterdam, 1670.

Bild:
<< vorherige Seite

vierdes Buch.
tete Sefira: es ist also. Und so muste es sein. Weil
man mir verübelen wolte/ daß ich ihn liebte; so muste
ich ihn hassen. Sie selbsten sagte mir neulich ins
gesichte: ich müste von solcher liebe abstehen/ wan sie
meine Freundin und Muhme bleiben solte. Und sol-
ches habe ich nun getahn. Ihre freundschaft war
mir lieber/ als seine liebe. Aber hiervon ist nichts
mehr zu sagen. Was geschehen ist/ das ist gesche-
hen: und zwar Ihr zu gefallen. Darüm laßet uns diese
sache nicht mehr berühren. Weil nun Nitokris sahe/
daß ihrer Muhme dergleichen reden verdrüßlich fielen;
so begunte sie ein anderes gespräche; wiewohl sie es auch
nicht lang machte. Dan ihre einige sorge war zu ver-
schaffen/ daß Josef bei seinem neuen Würte ehrlich
möchte gehalten werden. Darüm eilete sie wieder nach
der Königlichen burg.

Mit den Königlichen Gefängnüssen war es dazu-
mahl in Egipten fast eben also beschaffen/ als mit den
Zuchtheusern in Europe. Die Königlichen gefangene/
wan sie arm waren/ musten ihre kost und kleider mit
schweerer arbeit verdienen. Waren sie aber reich/ so
ward ihnen ein großes kostgeld abgenommen: und dan
gingen sie müßig. Beides trug der Schatzkammer des
Königes/ als auch dem Gefängnüsmeister ein großes
jahrgeld ein. Und darüm warden wenig Verbrecher
mit dem Tode gestraft. Alle musten in dergleichen ge-
fängnüsse tantzen. Und ihre rechtssachen schob man
auf die lange harrebank; damit der genos üm so viel
grösser wäre. Weil nun Nitokris wohl wuste/ daß
Josef unter die zahl der armen gefangenen würde ge-
rechnet/ und mit harter arbeit belegt werden; so schikte
sie dem Gesängnüsmeister/ durch einen unbekanten
menschen/ eine zimliche anzahl geldes. Darbei fügte
sie diesen Befehlbrief.

Dem Königlichen Gefängnüsmeister wird

hier-
K ij

vierdes Buch.
tete Sefira: es iſt alſo. Und ſo muſte es ſein. Weil
man mir veruͤbelen wolte/ daß ich ihn liebte; ſo muſte
ich ihn haſſen. Sie ſelbſten ſagte mir neulich ins
geſichte: ich muͤſte von ſolcher liebe abſtehen/ wan ſie
meine Freundin und Muhme bleiben ſolte. Und ſol-
ches habe ich nun getahn. Ihre freundſchaft war
mir lieber/ als ſeine liebe. Aber hiervon iſt nichts
mehr zu ſagen. Was geſchehen iſt/ das iſt geſche-
hen: und zwar Ihr zu gefallen. Daruͤm laßet uns dieſe
ſache nicht mehr beruͤhren. Weil nun Nitokris ſahe/
daß ihrer Muhme dergleichen reden verdruͤßlich fielen;
ſo begunte ſie ein anderes geſpraͤche; wiewohl ſie es auch
nicht lang machte. Dan ihre einige ſorge war zu ver-
ſchaffen/ daß Joſef bei ſeinem neuen Wuͤrte ehrlich
moͤchte gehalten werden. Daruͤm eilete ſie wieder nach
der Koͤniglichen burg.

Mit den Koͤniglichen Gefaͤngnuͤſſen war es dazu-
mahl in Egipten faſt eben alſo beſchaffen/ als mit den
Zuchtheuſern in Europe. Die Koͤniglichen gefangene/
wan ſie arm waren/ muſten ihre koſt und kleider mit
ſchweerer arbeit verdienen. Waren ſie aber reich/ ſo
ward ihnen ein großes koſtgeld abgenommen: und dan
gingen ſie muͤßig. Beides trug der Schatzkammer des
Koͤniges/ als auch dem Gefaͤngnuͤsmeiſter ein großes
jahrgeld ein. Und daruͤm warden wenig Verbrecher
mit dem Tode geſtraft. Alle muſten in dergleichen ge-
faͤngnuͤſſe tantzen. Und ihre rechtsſachen ſchob man
auf die lange harrebank; damit der genos uͤm ſo viel
groͤſſer waͤre. Weil nun Nitokris wohl wuſte/ daß
Joſef unter die zahl der armen gefangenen wuͤrde ge-
rechnet/ und mit harter arbeit belegt werden; ſo ſchikte
ſie dem Geſaͤngnuͤsmeiſter/ durch einen unbekanten
menſchen/ eine zimliche anzahl geldes. Darbei fuͤgte
ſie dieſen Befehlbrief.

Dem Koͤniglichen Gefaͤngnuͤsmeiſter wird

hier-
K ij
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0171" n="147"/><fw place="top" type="header">vierdes Buch.</fw><lb/>
tete <hi rendition="#fr">Sefira:</hi> es i&#x017F;t al&#x017F;o. Und &#x017F;o mu&#x017F;te es &#x017F;ein. Weil<lb/>
man mir veru&#x0364;belen wolte/ daß ich ihn liebte; &#x017F;o mu&#x017F;te<lb/>
ich ihn ha&#x017F;&#x017F;en. Sie &#x017F;elb&#x017F;ten &#x017F;agte mir neulich ins<lb/>
ge&#x017F;ichte: ich mu&#x0364;&#x017F;te von &#x017F;olcher liebe ab&#x017F;tehen/ wan &#x017F;ie<lb/>
meine Freundin und Muhme bleiben &#x017F;olte. Und &#x017F;ol-<lb/>
ches habe ich nun getahn. Ihre freund&#x017F;chaft war<lb/>
mir lieber/ als &#x017F;eine liebe. Aber hiervon i&#x017F;t nichts<lb/>
mehr zu &#x017F;agen. Was ge&#x017F;chehen i&#x017F;t/ das i&#x017F;t ge&#x017F;che-<lb/>
hen: und zwar Ihr zu gefallen. Daru&#x0364;m laßet uns die&#x017F;e<lb/>
&#x017F;ache nicht mehr beru&#x0364;hren. Weil nun <hi rendition="#fr">Nitokris</hi> &#x017F;ahe/<lb/>
daß ihrer Muhme dergleichen reden verdru&#x0364;ßlich fielen;<lb/>
&#x017F;o begunte &#x017F;ie ein anderes ge&#x017F;pra&#x0364;che; wiewohl &#x017F;ie es auch<lb/>
nicht lang machte. Dan ihre einige &#x017F;orge war zu ver-<lb/>
&#x017F;chaffen/ daß <hi rendition="#fr">Jo&#x017F;ef</hi> bei &#x017F;einem neuen Wu&#x0364;rte ehrlich<lb/>
mo&#x0364;chte gehalten werden. Daru&#x0364;m eilete &#x017F;ie wieder nach<lb/>
der Ko&#x0364;niglichen burg.</p><lb/>
        <p>Mit den Ko&#x0364;niglichen Gefa&#x0364;ngnu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en war es dazu-<lb/>
mahl in Egipten fa&#x017F;t eben al&#x017F;o be&#x017F;chaffen/ als mit den<lb/>
Zuchtheu&#x017F;ern in Europe. Die Ko&#x0364;niglichen gefangene/<lb/>
wan &#x017F;ie arm waren/ mu&#x017F;ten ihre ko&#x017F;t und kleider mit<lb/>
&#x017F;chweerer arbeit verdienen. Waren &#x017F;ie aber reich/ &#x017F;o<lb/>
ward ihnen ein großes ko&#x017F;tgeld abgenommen: und dan<lb/>
gingen &#x017F;ie mu&#x0364;ßig. Beides trug der Schatzkammer des<lb/>
Ko&#x0364;niges/ als auch dem Gefa&#x0364;ngnu&#x0364;smei&#x017F;ter ein großes<lb/>
jahrgeld ein. Und daru&#x0364;m warden wenig Verbrecher<lb/>
mit dem Tode ge&#x017F;traft. Alle mu&#x017F;ten in dergleichen ge-<lb/>
fa&#x0364;ngnu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e tantzen. Und ihre rechts&#x017F;achen &#x017F;chob man<lb/>
auf die lange harrebank; damit der genos u&#x0364;m &#x017F;o viel<lb/>
gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;er wa&#x0364;re. Weil nun <hi rendition="#fr">Nitokris</hi> wohl wu&#x017F;te/ daß<lb/><hi rendition="#fr">Jo&#x017F;ef</hi> unter die zahl der armen gefangenen wu&#x0364;rde ge-<lb/>
rechnet/ und mit harter arbeit belegt werden; &#x017F;o &#x017F;chikte<lb/>
&#x017F;ie dem Ge&#x017F;a&#x0364;ngnu&#x0364;smei&#x017F;ter/ durch einen unbekanten<lb/>
men&#x017F;chen/ eine zimliche anzahl geldes. Darbei fu&#x0364;gte<lb/>
&#x017F;ie die&#x017F;en Befehlbrief.</p><lb/>
        <p> <hi rendition="#fr">Dem Ko&#x0364;niglichen Gefa&#x0364;ngnu&#x0364;smei&#x017F;ter wird</hi><lb/>
          <fw place="bottom" type="sig">K ij</fw>
          <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">hier-</hi> </fw><lb/>
        </p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[147/0171] vierdes Buch. tete Sefira: es iſt alſo. Und ſo muſte es ſein. Weil man mir veruͤbelen wolte/ daß ich ihn liebte; ſo muſte ich ihn haſſen. Sie ſelbſten ſagte mir neulich ins geſichte: ich muͤſte von ſolcher liebe abſtehen/ wan ſie meine Freundin und Muhme bleiben ſolte. Und ſol- ches habe ich nun getahn. Ihre freundſchaft war mir lieber/ als ſeine liebe. Aber hiervon iſt nichts mehr zu ſagen. Was geſchehen iſt/ das iſt geſche- hen: und zwar Ihr zu gefallen. Daruͤm laßet uns dieſe ſache nicht mehr beruͤhren. Weil nun Nitokris ſahe/ daß ihrer Muhme dergleichen reden verdruͤßlich fielen; ſo begunte ſie ein anderes geſpraͤche; wiewohl ſie es auch nicht lang machte. Dan ihre einige ſorge war zu ver- ſchaffen/ daß Joſef bei ſeinem neuen Wuͤrte ehrlich moͤchte gehalten werden. Daruͤm eilete ſie wieder nach der Koͤniglichen burg. Mit den Koͤniglichen Gefaͤngnuͤſſen war es dazu- mahl in Egipten faſt eben alſo beſchaffen/ als mit den Zuchtheuſern in Europe. Die Koͤniglichen gefangene/ wan ſie arm waren/ muſten ihre koſt und kleider mit ſchweerer arbeit verdienen. Waren ſie aber reich/ ſo ward ihnen ein großes koſtgeld abgenommen: und dan gingen ſie muͤßig. Beides trug der Schatzkammer des Koͤniges/ als auch dem Gefaͤngnuͤsmeiſter ein großes jahrgeld ein. Und daruͤm warden wenig Verbrecher mit dem Tode geſtraft. Alle muſten in dergleichen ge- faͤngnuͤſſe tantzen. Und ihre rechtsſachen ſchob man auf die lange harrebank; damit der genos uͤm ſo viel groͤſſer waͤre. Weil nun Nitokris wohl wuſte/ daß Joſef unter die zahl der armen gefangenen wuͤrde ge- rechnet/ und mit harter arbeit belegt werden; ſo ſchikte ſie dem Geſaͤngnuͤsmeiſter/ durch einen unbekanten menſchen/ eine zimliche anzahl geldes. Darbei fuͤgte ſie dieſen Befehlbrief. Dem Koͤniglichen Gefaͤngnuͤsmeiſter wird hier- K ij

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_assenat_1670
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_assenat_1670/171
Zitationshilfe: Zesen, Philipp von: Assenat. Amsterdam, 1670, S. 147. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_assenat_1670/171>, abgerufen am 21.12.2024.