Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Zesen, Philipp von: Assenat. Amsterdam, 1670.

Bild:
<< vorherige Seite
drittes Buch.

In so seltzamen zustande befand sich diese verliebte
Fürstin lange zeit/ ja etliche jahre/ ehe sie gelegenheit
finden konte/ oder nehmen durfte/ dem Josef ihre liebe
offenhertzig zu entdekken. Mitlerweile gelangete der neu-
angelegte Garten zu seiner volkommenheit. Potifar
trug belieben ein gastmahl darinnen an zu stellen. Hier-
auf warden die fürnehmsten Herren des Reichs gela-
den. Diese fanden sich ein. Sie machten sich lustig.
Sie waren guhter dinge. Potifar selbst war so fröh-
lich/ als ihn Josef noch nie gesehen. Und mitten in
dieser fröligkeit erzehlte er seinen Gästen/ was ihm
Josef gefrommet. Er priese seine geschikligkeit. Er
lobte seinen verstand. Er erhub seine tugenden bis an
den himmel. Ja/ sagte er/ ich habe meinen Josef so
lieb/ und darf mich auf ihn so wohl verlaßen/ daß ich
ihm mein gantzes haus anvertraue. Ich laße ihn mit
dem meinigen walten und schalten/ wie er wil. Ich be-
kümmere mich üm nichts. Ich esse nur/ und trinke.
Ich gehe sorgloß schlafen. Ich stehe sorgloß wieder auf.
Er allein träget sorge vor uns alle. Und darüm wünd-
sche ich nichts mehr/ als daß ich ihm seine große treue
wohl belohnen möchte. Were meine liebe Tochter und
einige Erbin Assenat erwachsen; so solte er/ mit ihr/
alles des überschwänglichen seegens/ den er mir zuge-
bracht/ geniessen. Er/ und kein ander solte ihr vermäh-
let werden. Er/ und kein ander/ solte ihrer liebe/ vor
die unvergleichliche treue/ die er mir erweiset/ geniessen.

Josef hörete von ferne alle diese worte. Er sahe das
dankbahre gemüht seines Herrn: welches ihm als ein
spohren war/ in seinem fleisse fort zu fahren. War er
vorhin fleissig gewesen/ so ward er es itzund noch tau-
sendmahl mehr. Alle seine sinnen und gedanken richte-
te er dahin/ daß er nur seinem Herrn gefallen möchte.
Er bemühete sich einig und allein seine gnade zu behal-
ten. Ja er strebete darnach mit allen kräften/ sie noch

im-
H
drittes Buch.

In ſo ſeltzamen zuſtande befand ſich dieſe verliebte
Fuͤrſtin lange zeit/ ja etliche jahre/ ehe ſie gelegenheit
finden konte/ oder nehmen durfte/ dem Joſef ihre liebe
offenhertzig zu entdekken. Mitlerweile gelangete der neu-
angelegte Garten zu ſeiner volkommenheit. Potifar
trug belieben ein gaſtmahl darinnen an zu ſtellen. Hier-
auf warden die fuͤrnehmſten Herren des Reichs gela-
den. Dieſe fanden ſich ein. Sie machten ſich luſtig.
Sie waren guhter dinge. Potifar ſelbſt war ſo froͤh-
lich/ als ihn Joſef noch nie geſehen. Und mitten in
dieſer froͤligkeit erzehlte er ſeinen Gaͤſten/ was ihm
Joſef gefrommet. Er prieſe ſeine geſchikligkeit. Er
lobte ſeinen verſtand. Er erhub ſeine tugenden bis an
den himmel. Ja/ ſagte er/ ich habe meinen Joſef ſo
lieb/ und darf mich auf ihn ſo wohl verlaßen/ daß ich
ihm mein gantzes haus anvertraue. Ich laße ihn mit
dem meinigen walten und ſchalten/ wie er wil. Ich be-
kuͤmmere mich uͤm nichts. Ich eſſe nur/ und trinke.
Ich gehe ſorgloß ſchlafen. Ich ſtehe ſorgloß wieder auf.
Er allein traͤget ſorge vor uns alle. Und daruͤm wuͤnd-
ſche ich nichts mehr/ als daß ich ihm ſeine große treue
wohl belohnen moͤchte. Were meine liebe Tochter und
einige Erbin Aſſenat erwachſen; ſo ſolte er/ mit ihr/
alles des uͤberſchwaͤnglichen ſeegens/ den er mir zuge-
bracht/ genieſſen. Er/ und kein ander ſolte ihr vermaͤh-
let werden. Er/ und kein ander/ ſolte ihrer liebe/ vor
die unvergleichliche treue/ die er mir erweiſet/ genieſſen.

Joſef hoͤrete von ferne alle dieſe worte. Er ſahe das
dankbahre gemuͤht ſeines Herꝛn: welches ihm als ein
ſpohren war/ in ſeinem fleiſſe fort zu fahren. War er
vorhin fleiſſig geweſen/ ſo ward er es itzund noch tau-
ſendmahl mehr. Alle ſeine ſinnen und gedanken richte-
te er dahin/ daß er nur ſeinem Herꝛn gefallen moͤchte.
Er bemuͤhete ſich einig und allein ſeine gnade zu behal-
ten. Ja er ſtrebete darnach mit allen kraͤften/ ſie noch

im-
H
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0137" n="113"/>
        <fw place="top" type="header">drittes Buch.</fw><lb/>
        <p>In &#x017F;o &#x017F;eltzamen zu&#x017F;tande befand &#x017F;ich die&#x017F;e verliebte<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;tin lange zeit/ ja etliche jahre/ ehe &#x017F;ie gelegenheit<lb/>
finden konte/ oder nehmen durfte/ dem <hi rendition="#fr">Jo&#x017F;ef</hi> ihre liebe<lb/>
offenhertzig zu entdekken. Mitlerweile gelangete der neu-<lb/>
angelegte Garten zu &#x017F;einer volkommenheit. <hi rendition="#fr">Potifar</hi><lb/>
trug belieben ein ga&#x017F;tmahl darinnen an zu &#x017F;tellen. Hier-<lb/>
auf warden die fu&#x0364;rnehm&#x017F;ten Herren des Reichs gela-<lb/>
den. Die&#x017F;e fanden &#x017F;ich ein. Sie machten &#x017F;ich lu&#x017F;tig.<lb/>
Sie waren guhter dinge. <hi rendition="#fr">Potifar</hi> &#x017F;elb&#x017F;t war &#x017F;o fro&#x0364;h-<lb/>
lich/ als ihn <hi rendition="#fr">Jo&#x017F;ef</hi> noch nie ge&#x017F;ehen. Und mitten in<lb/>
die&#x017F;er fro&#x0364;ligkeit erzehlte er &#x017F;einen Ga&#x0364;&#x017F;ten/ was ihm<lb/><hi rendition="#fr">Jo&#x017F;ef</hi> gefrommet. Er prie&#x017F;e &#x017F;eine ge&#x017F;chikligkeit. Er<lb/>
lobte &#x017F;einen ver&#x017F;tand. Er erhub &#x017F;eine tugenden bis an<lb/>
den himmel. Ja/ &#x017F;agte er/ ich habe meinen <hi rendition="#fr">Jo&#x017F;ef</hi> &#x017F;o<lb/>
lieb/ und darf mich auf ihn &#x017F;o wohl verlaßen/ daß ich<lb/>
ihm mein gantzes haus anvertraue. Ich laße ihn mit<lb/>
dem meinigen walten und &#x017F;chalten/ wie er wil. Ich be-<lb/>
ku&#x0364;mmere mich u&#x0364;m nichts. Ich e&#x017F;&#x017F;e nur/ und trinke.<lb/>
Ich gehe &#x017F;orgloß &#x017F;chlafen. Ich &#x017F;tehe &#x017F;orgloß wieder auf.<lb/>
Er allein tra&#x0364;get &#x017F;orge vor uns alle. Und daru&#x0364;m wu&#x0364;nd-<lb/>
&#x017F;che ich nichts mehr/ als daß ich ihm &#x017F;eine große treue<lb/>
wohl belohnen mo&#x0364;chte. Were meine liebe Tochter und<lb/>
einige Erbin <hi rendition="#fr">A&#x017F;&#x017F;enat</hi> erwach&#x017F;en; &#x017F;o &#x017F;olte er/ mit ihr/<lb/>
alles des u&#x0364;ber&#x017F;chwa&#x0364;nglichen &#x017F;eegens/ den er mir zuge-<lb/>
bracht/ genie&#x017F;&#x017F;en. Er/ und kein ander &#x017F;olte ihr verma&#x0364;h-<lb/>
let werden. Er/ und kein ander/ &#x017F;olte ihrer liebe/ vor<lb/>
die unvergleichliche treue/ die er mir erwei&#x017F;et/ genie&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
        <p><hi rendition="#fr">Jo&#x017F;ef</hi> ho&#x0364;rete von ferne alle die&#x017F;e worte. Er &#x017F;ahe das<lb/>
dankbahre gemu&#x0364;ht &#x017F;eines Her&#xA75B;n: welches ihm als ein<lb/>
&#x017F;pohren war/ in &#x017F;einem flei&#x017F;&#x017F;e fort zu fahren. War er<lb/>
vorhin flei&#x017F;&#x017F;ig gewe&#x017F;en/ &#x017F;o ward er es itzund noch tau-<lb/>
&#x017F;endmahl mehr. Alle &#x017F;eine &#x017F;innen und gedanken richte-<lb/>
te er dahin/ daß er nur &#x017F;einem Her&#xA75B;n gefallen mo&#x0364;chte.<lb/>
Er bemu&#x0364;hete &#x017F;ich einig und allein &#x017F;eine gnade zu behal-<lb/>
ten. Ja er &#x017F;trebete darnach mit allen kra&#x0364;ften/ &#x017F;ie noch<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">H</fw><fw place="bottom" type="catch">im-</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[113/0137] drittes Buch. In ſo ſeltzamen zuſtande befand ſich dieſe verliebte Fuͤrſtin lange zeit/ ja etliche jahre/ ehe ſie gelegenheit finden konte/ oder nehmen durfte/ dem Joſef ihre liebe offenhertzig zu entdekken. Mitlerweile gelangete der neu- angelegte Garten zu ſeiner volkommenheit. Potifar trug belieben ein gaſtmahl darinnen an zu ſtellen. Hier- auf warden die fuͤrnehmſten Herren des Reichs gela- den. Dieſe fanden ſich ein. Sie machten ſich luſtig. Sie waren guhter dinge. Potifar ſelbſt war ſo froͤh- lich/ als ihn Joſef noch nie geſehen. Und mitten in dieſer froͤligkeit erzehlte er ſeinen Gaͤſten/ was ihm Joſef gefrommet. Er prieſe ſeine geſchikligkeit. Er lobte ſeinen verſtand. Er erhub ſeine tugenden bis an den himmel. Ja/ ſagte er/ ich habe meinen Joſef ſo lieb/ und darf mich auf ihn ſo wohl verlaßen/ daß ich ihm mein gantzes haus anvertraue. Ich laße ihn mit dem meinigen walten und ſchalten/ wie er wil. Ich be- kuͤmmere mich uͤm nichts. Ich eſſe nur/ und trinke. Ich gehe ſorgloß ſchlafen. Ich ſtehe ſorgloß wieder auf. Er allein traͤget ſorge vor uns alle. Und daruͤm wuͤnd- ſche ich nichts mehr/ als daß ich ihm ſeine große treue wohl belohnen moͤchte. Were meine liebe Tochter und einige Erbin Aſſenat erwachſen; ſo ſolte er/ mit ihr/ alles des uͤberſchwaͤnglichen ſeegens/ den er mir zuge- bracht/ genieſſen. Er/ und kein ander ſolte ihr vermaͤh- let werden. Er/ und kein ander/ ſolte ihrer liebe/ vor die unvergleichliche treue/ die er mir erweiſet/ genieſſen. Joſef hoͤrete von ferne alle dieſe worte. Er ſahe das dankbahre gemuͤht ſeines Herꝛn: welches ihm als ein ſpohren war/ in ſeinem fleiſſe fort zu fahren. War er vorhin fleiſſig geweſen/ ſo ward er es itzund noch tau- ſendmahl mehr. Alle ſeine ſinnen und gedanken richte- te er dahin/ daß er nur ſeinem Herꝛn gefallen moͤchte. Er bemuͤhete ſich einig und allein ſeine gnade zu behal- ten. Ja er ſtrebete darnach mit allen kraͤften/ ſie noch im- H

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_assenat_1670
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_assenat_1670/137
Zitationshilfe: Zesen, Philipp von: Assenat. Amsterdam, 1670, S. 113. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_assenat_1670/137>, abgerufen am 08.05.2024.