Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Wezel, Johann Carl: Belphegor, oder die wahrscheinlichste Geschichte unter der Sonne. Bd. 2. Leipzig, 1776.

Bild:
<< vorherige Seite

leicht zu vermuthen, weil er izt bey jeder un-
bekannten Stimme einen Menschen vermu-
thete, der ihn schlachten wollte: er verkroch
sich und horchte. Der Ton hatte nichts
barbarisches, und bey seiner Annäherung
wurde er inne, daß es Akante war, die
zween Fremde in europäischer Kleidung zu
ihm führte. Er verließ also seinen Schlupf-
winkel und erfuhr, daß es zween Spanier
waren, die man mit einem Schiffe von
Panama abgesendet hatte, um Untersu-
chungen in dieser Gegend anzustellen, Fahr-
ten und Länder zu entdecken. Akante, die
bey dem Don, dessen Mätresse sie ehemals
gewesen war, ein wenig Spanisch gelernt
hatte, wußte wenigstens noch genug davon,
um zu erkennen, daß es Spanisch war,
was diese beiden Leute mit einander sprachen,
als sie ihrer bey einer Quelle ansichtig wur-
de, wo sie tranken: sie wagte sich zu ihnen,
entdeckte ihnen die Verlegenheit, in welcher
sie nebst Belphegorn hier schmachtete, nebst
einigen andern Umständen so deutlich, als
ihre kleine Fertigkeit in der Sprache es zu-
ließ. Die Fremden ließen sich bewegen, zu
Belphegorn mit ihr zu gehn, kamen zu ihm,

und

leicht zu vermuthen, weil er izt bey jeder un-
bekannten Stimme einen Menſchen vermu-
thete, der ihn ſchlachten wollte: er verkroch
ſich und horchte. Der Ton hatte nichts
barbariſches, und bey ſeiner Annaͤherung
wurde er inne, daß es Akante war, die
zween Fremde in europaͤiſcher Kleidung zu
ihm fuͤhrte. Er verließ alſo ſeinen Schlupf-
winkel und erfuhr, daß es zween Spanier
waren, die man mit einem Schiffe von
Panama abgeſendet hatte, um Unterſu-
chungen in dieſer Gegend anzuſtellen, Fahr-
ten und Laͤnder zu entdecken. Akante, die
bey dem Don, deſſen Maͤtreſſe ſie ehemals
geweſen war, ein wenig Spaniſch gelernt
hatte, wußte wenigſtens noch genug davon,
um zu erkennen, daß es Spaniſch war,
was dieſe beiden Leute mit einander ſprachen,
als ſie ihrer bey einer Quelle anſichtig wur-
de, wo ſie tranken: ſie wagte ſich zu ihnen,
entdeckte ihnen die Verlegenheit, in welcher
ſie nebſt Belphegorn hier ſchmachtete, nebſt
einigen andern Umſtaͤnden ſo deutlich, als
ihre kleine Fertigkeit in der Sprache es zu-
ließ. Die Fremden ließen ſich bewegen, zu
Belphegorn mit ihr zu gehn, kamen zu ihm,

und
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0223" n="217"/>
leicht zu vermuthen, weil er izt bey jeder un-<lb/>
bekannten Stimme einen Men&#x017F;chen vermu-<lb/>
thete, der ihn &#x017F;chlachten wollte: er verkroch<lb/>
&#x017F;ich und horchte. Der Ton hatte nichts<lb/>
barbari&#x017F;ches, und bey &#x017F;einer Anna&#x0364;herung<lb/>
wurde er inne, daß es Akante war, die<lb/>
zween Fremde in europa&#x0364;i&#x017F;cher Kleidung zu<lb/>
ihm fu&#x0364;hrte. Er verließ al&#x017F;o &#x017F;einen Schlupf-<lb/>
winkel und erfuhr, daß es zween Spanier<lb/>
waren, die man mit einem Schiffe von<lb/><hi rendition="#fr">Panama</hi> abge&#x017F;endet hatte, um Unter&#x017F;u-<lb/>
chungen in die&#x017F;er Gegend anzu&#x017F;tellen, Fahr-<lb/>
ten und La&#x0364;nder zu entdecken. Akante, die<lb/>
bey dem Don, de&#x017F;&#x017F;en Ma&#x0364;tre&#x017F;&#x017F;e &#x017F;ie ehemals<lb/>
gewe&#x017F;en war, ein wenig Spani&#x017F;ch gelernt<lb/>
hatte, wußte wenig&#x017F;tens noch genug davon,<lb/>
um zu erkennen, daß es Spani&#x017F;ch war,<lb/>
was die&#x017F;e beiden Leute mit einander &#x017F;prachen,<lb/>
als &#x017F;ie ihrer bey einer Quelle an&#x017F;ichtig wur-<lb/>
de, wo &#x017F;ie tranken: &#x017F;ie wagte &#x017F;ich zu ihnen,<lb/>
entdeckte ihnen die Verlegenheit, in welcher<lb/>
&#x017F;ie neb&#x017F;t Belphegorn hier &#x017F;chmachtete, neb&#x017F;t<lb/>
einigen andern Um&#x017F;ta&#x0364;nden &#x017F;o deutlich, als<lb/>
ihre kleine Fertigkeit in der Sprache es zu-<lb/>
ließ. Die Fremden ließen &#x017F;ich bewegen, zu<lb/>
Belphegorn mit ihr zu gehn, kamen zu ihm,<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">und</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[217/0223] leicht zu vermuthen, weil er izt bey jeder un- bekannten Stimme einen Menſchen vermu- thete, der ihn ſchlachten wollte: er verkroch ſich und horchte. Der Ton hatte nichts barbariſches, und bey ſeiner Annaͤherung wurde er inne, daß es Akante war, die zween Fremde in europaͤiſcher Kleidung zu ihm fuͤhrte. Er verließ alſo ſeinen Schlupf- winkel und erfuhr, daß es zween Spanier waren, die man mit einem Schiffe von Panama abgeſendet hatte, um Unterſu- chungen in dieſer Gegend anzuſtellen, Fahr- ten und Laͤnder zu entdecken. Akante, die bey dem Don, deſſen Maͤtreſſe ſie ehemals geweſen war, ein wenig Spaniſch gelernt hatte, wußte wenigſtens noch genug davon, um zu erkennen, daß es Spaniſch war, was dieſe beiden Leute mit einander ſprachen, als ſie ihrer bey einer Quelle anſichtig wur- de, wo ſie tranken: ſie wagte ſich zu ihnen, entdeckte ihnen die Verlegenheit, in welcher ſie nebſt Belphegorn hier ſchmachtete, nebſt einigen andern Umſtaͤnden ſo deutlich, als ihre kleine Fertigkeit in der Sprache es zu- ließ. Die Fremden ließen ſich bewegen, zu Belphegorn mit ihr zu gehn, kamen zu ihm, und

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/wezel_belphegor02_1776
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/wezel_belphegor02_1776/223
Zitationshilfe: Wezel, Johann Carl: Belphegor, oder die wahrscheinlichste Geschichte unter der Sonne. Bd. 2. Leipzig, 1776, S. 217. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/wezel_belphegor02_1776/223>, abgerufen am 04.05.2024.