Weise, Christian: Überflüßige Gedancken Der grünenden jugend. Leipzig, 1701.Fünffte Handlung. wie höflich er mir im walde begegnete/ und ich weißnicht/ was mir mein gemüthe zuvor saget. (Poncinello kömmt wieder.) Höre Poncinello/ wo hastu das papier genommen. Ponc. Das papier? Ach! ich kan nicht lesen/ ich weiß nicht/ wo ichs krigt habe. Flav. Du vogel/ es heist nicht so/ sage wo es her- kömmt/ oder ich wil eine andere sprache mit dir zu re- den anfangen. Ponc. Lasset mich doch darnach sehn/ ob ich mich besinnen kan. Flav. Schelm suche keine vergebene ausflucht. Ponc. Jch trage des papiers so viel bey mir/ daß ich eines vor dem anderu nicht gar wol erkenne. Flav. Worzu brauchstu das papier? Ponc. Herr zu schnuptüchern. Flav. Du garstiger vogel. Doch wo pflegstu den zeug zum schnuptüchern her zu bekommen. Ponc. Wo ich was kriegen kan/ da greiffe ich zu. Es kan wol seyn daß ichs hier im hause aufgelesen habe. Flav. (Hohlet den prügcl) Nein nein/ in mei- nem hause hastu es nicht gefunden/ wilstu es nicht sa- gen/ so wil ich dich prügeln/ daß dir das fleisch von den knochen abfallen sol. Ponc. Herr ihr mögt zwar thun was ihr nicht las- sen könt/ ich kan es doch nicht sagen: Ohn daß ich muth- masse/ es wird dasselbe zettelchen seyn/ das ich neulich auf der gasse vor der cantzley fand. Flav. War es so zerrissen? Ponc. Es kan seyn daß ich was davon gebraucht habe. Denn ich kans nicht lesen. Flav. M m 3
Fuͤnffte Handlung. wie hoͤflich er mir im walde begegnete/ und ich weißnicht/ was mir mein gemuͤthe zuvor ſaget. (Poncinello koͤmmt wieder.) Hoͤre Poncinello/ wo haſtu das papier genommen. Ponc. Das papier? Ach! ich kan nicht leſen/ ich weiß nicht/ wo ichs krigt habe. Flav. Du vogel/ es heiſt nicht ſo/ ſage wo es her- koͤmmt/ oder ich wil eine andere ſprache mit dir zu re- den anfangen. Ponc. Laſſet mich doch darnach ſehn/ ob ich mich beſinnen kan. Flav. Schelm ſuche keine vergebene ausflucht. Ponc. Jch trage des papiers ſo viel bey mir/ daß ich eines vor dem anderu nicht gar wol erkenne. Flav. Worzu brauchſtu das papier? Ponc. Herr zu ſchnuptuͤchern. Flav. Du garſtiger vogel. Doch wo pflegſtu den zeug zum ſchnuptuͤchern her zu bekommen. Ponc. Wo ich was kriegen kan/ da greiffe ich zu. Es kan wol ſeyn daß ichs hier im hauſe aufgeleſen habe. Flav. (Hohlet den pruͤgcl) Nein nein/ in mei- nem hauſe haſtu es nicht gefunden/ wilſtu es nicht ſa- gen/ ſo wil ich dich pruͤgeln/ daß dir das fleiſch von den knochen abfallen ſol. Ponc. Heꝛr ihr moͤgt zwar thun was ihr nicht laſ- ſen koͤnt/ ich kan es doch nicht ſagẽ: Ohn daß ich muth- maſſe/ es wird daſſelbe zettelchen ſeyn/ das ich neulich auf der gaſſe vor der cantzley fand. Flav. War es ſo zerꝛiſſen? Ponc. Es kan ſeyn daß ich was davon gebraucht habe. Denn ich kans nicht leſen. Flav. M m 3
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <sp> <p><pb facs="#f0565" n="549"/><fw place="top" type="header">Fuͤnffte Handlung.</fw><lb/> wie hoͤflich er mir im walde begegnete/ und ich weiß<lb/> nicht/ was mir mein gemuͤthe zuvor ſaget.</p><lb/> <stage> <hi rendition="#c">(Poncinello koͤmmt wieder.)</hi> </stage><lb/> <p>Hoͤre Poncinello/ wo haſtu das papier genommen.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Ponc.</speaker> <p>Das papier? Ach! ich kan nicht leſen/ ich<lb/> weiß nicht/ wo ichs krigt habe.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Flav.</speaker> <p>Du vogel/ es heiſt nicht ſo/ ſage wo es her-<lb/> koͤmmt/ oder ich wil eine andere ſprache mit dir zu re-<lb/> den anfangen.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Ponc.</speaker> <p>Laſſet mich doch darnach ſehn/ ob ich mich<lb/> beſinnen kan.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Flav.</speaker> <p>Schelm ſuche keine vergebene ausflucht.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Ponc.</speaker> <p>Jch trage des papiers ſo viel bey mir/ daß<lb/> ich eines vor dem anderu nicht gar wol erkenne.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Flav.</speaker> <p>Worzu brauchſtu das papier?</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Ponc.</speaker> <p>Herr zu ſchnuptuͤchern.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Flav.</speaker> <p>Du garſtiger vogel. Doch wo pflegſtu den<lb/> zeug zum ſchnuptuͤchern her zu bekommen.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Ponc.</speaker> <p>Wo ich was kriegen kan/ da greiffe ich zu.<lb/> Es kan wol ſeyn daß ichs hier im hauſe aufgeleſen<lb/> habe.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Flav.</speaker> <stage>(Hohlet den pruͤgcl)</stage> <p>Nein nein/ in mei-<lb/> nem hauſe haſtu es nicht gefunden/ wilſtu es nicht ſa-<lb/> gen/ ſo wil ich dich pruͤgeln/ daß dir das fleiſch von den<lb/> knochen abfallen ſol.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Ponc.</speaker> <p>Heꝛr ihr moͤgt zwar thun was ihr nicht laſ-<lb/> ſen koͤnt/ ich kan es doch nicht ſagẽ: Ohn daß ich muth-<lb/> maſſe/ es wird daſſelbe zettelchen ſeyn/ das ich neulich<lb/> auf der gaſſe vor der cantzley fand.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Flav.</speaker> <p>War es ſo zerꝛiſſen?</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Ponc.</speaker> <p>Es kan ſeyn daß ich was davon gebraucht<lb/> habe. Denn ich kans nicht leſen.</p> </sp><lb/> <fw place="bottom" type="sig">M m 3</fw> <fw place="bottom" type="catch">Flav.</fw><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [549/0565]
Fuͤnffte Handlung.
wie hoͤflich er mir im walde begegnete/ und ich weiß
nicht/ was mir mein gemuͤthe zuvor ſaget.
(Poncinello koͤmmt wieder.)
Hoͤre Poncinello/ wo haſtu das papier genommen.
Ponc. Das papier? Ach! ich kan nicht leſen/ ich
weiß nicht/ wo ichs krigt habe.
Flav. Du vogel/ es heiſt nicht ſo/ ſage wo es her-
koͤmmt/ oder ich wil eine andere ſprache mit dir zu re-
den anfangen.
Ponc. Laſſet mich doch darnach ſehn/ ob ich mich
beſinnen kan.
Flav. Schelm ſuche keine vergebene ausflucht.
Ponc. Jch trage des papiers ſo viel bey mir/ daß
ich eines vor dem anderu nicht gar wol erkenne.
Flav. Worzu brauchſtu das papier?
Ponc. Herr zu ſchnuptuͤchern.
Flav. Du garſtiger vogel. Doch wo pflegſtu den
zeug zum ſchnuptuͤchern her zu bekommen.
Ponc. Wo ich was kriegen kan/ da greiffe ich zu.
Es kan wol ſeyn daß ichs hier im hauſe aufgeleſen
habe.
Flav. (Hohlet den pruͤgcl) Nein nein/ in mei-
nem hauſe haſtu es nicht gefunden/ wilſtu es nicht ſa-
gen/ ſo wil ich dich pruͤgeln/ daß dir das fleiſch von den
knochen abfallen ſol.
Ponc. Heꝛr ihr moͤgt zwar thun was ihr nicht laſ-
ſen koͤnt/ ich kan es doch nicht ſagẽ: Ohn daß ich muth-
maſſe/ es wird daſſelbe zettelchen ſeyn/ das ich neulich
auf der gaſſe vor der cantzley fand.
Flav. War es ſo zerꝛiſſen?
Ponc. Es kan ſeyn daß ich was davon gebraucht
habe. Denn ich kans nicht leſen.
Flav.
M m 3
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDie für das DTA ausgewählte Ausgabe von 1701 vere… [mehr] Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |