Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Wedekind, Frank: Die Büchse der Pandora. Berlin, [1903].

Bild:
<< vorherige Seite
Die Geschwitz (allein, spricht wie im Traum). Dies ist
der letzte Abend, den ich mit diesem Volke verbringe. --
Ich kehre nach Deutschland zurück. Meine Mutter schickt
mir das Reisegeld. -- Ich lasse mich immatrikulieren. --
Ich muß für Frauenrechte kämpfen, Jurisprudenz studieren.
Lulu (barfuß in Hemd und Unterrock, reißt schreiend die Thür
auf und hält sie von außen zu).
Hilfe! -- Hilfe!
Die Geschwitz (stürzt nach der Thür, zieht ihren Revolver
und richtet ihn, Lulu hinter sich drängend, gegen die Thür; zu Lulu).

Laß los!
Jack (reißt, zur Erde gebückt, die Thür von innen auf und rennt
der Geschwitz ein Messer in den Leib).

(Die Geschwitz knallt einen Schuß gegen die Decke und bricht
wimmernd zusammen.)
Jack (entreißt ihr den Revolver und wirft sich gegen die Aus-
gangsthür).
Goddam! There is no finer mouth within
the four seas!
--
(Der Schweiß trieft ihm aus den Haaren, seine
Hände sind blutig. Er keucht aus tiefster Brust und starrt mit aus
dem Kopf tretenden Augen zu Boden.)
Lulu (zitternd an allen Gliedern, blickt wild umher. Plötzlich er-
greift sie die Whiskyflasche, zerschlägt sie am Tisch und stürzt, den ab-
gebrochenen Hals in der Hand, auf Jack los).
Jack (hat den rechten Fuß emporgezogen und schleudert Lulu
auf den Rücken. Darauf hebt er sie vom Boden auf).
Lulu. No, no! Have pity! -- Murder! -- They
rip me up! -- Police!
Jack. Shut up! I have you save! (Er trägt sie in
den Verschlag.)
Lulu (von innen). O don't! -- Don't! -- No!
Jack (kommt nach einer Weile zurück und setzt die Waschschale
auf den Blumentisch).
It was a hard piece of work! --
(Sich die Hände waschend.) I am a lucky dog, to find this
Unicum!
(Sieht sich nach einem Handtuch um.) No so much
as a tovel is in this place! It looks aw'ful poor
Die Geſchwitz (allein, ſpricht wie im Traum). Dies iſt
der letzte Abend, den ich mit dieſem Volke verbringe. —
Ich kehre nach Deutſchland zurück. Meine Mutter ſchickt
mir das Reiſegeld. — Ich laſſe mich immatrikulieren. —
Ich muß für Frauenrechte kämpfen, Jurisprudenz ſtudieren.
Lulu (barfuß in Hemd und Unterrock, reißt ſchreiend die Thür
auf und hält ſie von außen zu).
Hilfe! — Hilfe!
Die Geſchwitz (ſtürzt nach der Thür, zieht ihren Revolver
und richtet ihn, Lulu hinter ſich drängend, gegen die Thür; zu Lulu).

Laß los!
Jack (reißt, zur Erde gebückt, die Thür von innen auf und rennt
der Geſchwitz ein Meſſer in den Leib).

(Die Geſchwitz knallt einen Schuß gegen die Decke und bricht
wimmernd zuſammen.)
Jack (entreißt ihr den Revolver und wirft ſich gegen die Aus-
gangsthür).
Goddam! There is no finer mouth within
the four seas!
(Der Schweiß trieft ihm aus den Haaren, ſeine
Hände ſind blutig. Er keucht aus tiefſter Bruſt und ſtarrt mit aus
dem Kopf tretenden Augen zu Boden.)
Lulu (zitternd an allen Gliedern, blickt wild umher. Plötzlich er-
greift ſie die Whiskyflaſche, zerſchlägt ſie am Tiſch und ſtürzt, den ab-
gebrochenen Hals in der Hand, auf Jack los).
Jack (hat den rechten Fuß emporgezogen und ſchleudert Lulu
auf den Rücken. Darauf hebt er ſie vom Boden auf).
Lulu. No, no! Have pity! — Murder! — They
rip me up! — Police!
Jack. Shut up! I have you save! (Er trägt ſie in
den Verſchlag.)
Lulu (von innen). O don’t! — Don’t! — No!
Jack (kommt nach einer Weile zurück und ſetzt die Waſchſchale
auf den Blumentiſch).
It was a hard piece of work!
(Sich die Hände waſchend.) I am a lucky dog, to find this
Unicum!
(Sieht ſich nach einem Handtuch um.) No so much
as a tovel is in this place! It looks aw’ful poor
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0094" n="86"/>
        <sp who="#GES">
          <speaker> <hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chwitz</hi> </speaker>
          <stage>(allein, &#x017F;pricht wie im Traum).</stage>
          <p>Dies i&#x017F;t<lb/>
der letzte Abend, den ich mit die&#x017F;em Volke verbringe. &#x2014;<lb/>
Ich kehre nach Deut&#x017F;chland zurück. Meine Mutter &#x017F;chickt<lb/>
mir das Rei&#x017F;egeld. &#x2014; Ich la&#x017F;&#x017F;e mich immatrikulieren. &#x2014;<lb/>
Ich muß für Frauenrechte kämpfen, Jurisprudenz &#x017F;tudieren.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#LUL">
          <speaker> <hi rendition="#g">Lulu</hi> </speaker>
          <stage>(barfuß in Hemd und Unterrock, reißt &#x017F;chreiend die Thür<lb/>
auf und hält &#x017F;ie von außen zu).</stage>
          <p>Hilfe! &#x2014; Hilfe!</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#GES">
          <speaker> <hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chwitz</hi> </speaker>
          <stage>(&#x017F;türzt nach der Thür, zieht ihren Revolver<lb/>
und richtet ihn, Lulu hinter &#x017F;ich drängend, gegen die Thür; zu Lulu).</stage><lb/>
          <p>Laß los!</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#JAC">
          <speaker> <hi rendition="#g">Jack</hi> </speaker>
          <stage>(reißt, zur Erde gebückt, die Thür von innen auf und rennt<lb/>
der Ge&#x017F;chwitz ein Me&#x017F;&#x017F;er in den Leib).</stage><lb/>
          <stage>(Die Ge&#x017F;chwitz knallt einen Schuß gegen die Decke und bricht<lb/>
wimmernd zu&#x017F;ammen.)</stage>
        </sp><lb/>
        <sp who="#JAC">
          <speaker> <hi rendition="#g">Jack</hi> </speaker>
          <stage>(entreißt ihr den Revolver und wirft &#x017F;ich gegen die Aus-<lb/>
gangsthür).</stage>
          <p><hi rendition="#aq">Goddam! There is no finer mouth within<lb/>
the four seas!</hi> &#x2014;</p>
          <stage>(Der Schweiß trieft ihm aus den Haaren, &#x017F;eine<lb/>
Hände &#x017F;ind blutig. Er keucht aus tief&#x017F;ter Bru&#x017F;t und &#x017F;tarrt mit aus<lb/>
dem Kopf tretenden Augen zu Boden.)</stage>
        </sp><lb/>
        <sp who="#LUL">
          <speaker> <hi rendition="#g">Lulu</hi> </speaker>
          <stage>(zitternd an allen Gliedern, blickt wild umher. Plötzlich er-<lb/>
greift &#x017F;ie die Whiskyfla&#x017F;che, zer&#x017F;chlägt &#x017F;ie am Ti&#x017F;ch und &#x017F;türzt, den ab-<lb/>
gebrochenen Hals in der Hand, auf Jack los).</stage>
        </sp><lb/>
        <sp who="#JAC">
          <speaker> <hi rendition="#g">Jack</hi> </speaker>
          <stage>(hat den rechten Fuß emporgezogen und &#x017F;chleudert Lulu<lb/>
auf den Rücken. Darauf hebt er &#x017F;ie vom Boden auf).</stage>
        </sp><lb/>
        <sp who="#LUL">
          <speaker><hi rendition="#g">Lulu</hi>.</speaker>
          <p> <hi rendition="#aq">No, no! Have pity! &#x2014; Murder! &#x2014; They<lb/>
rip me up! &#x2014; Police!</hi> </p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#JAC">
          <speaker><hi rendition="#g">Jack</hi>.</speaker>
          <p> <hi rendition="#aq">Shut up! I have you save!</hi> </p>
          <stage>(Er trägt &#x017F;ie in<lb/>
den Ver&#x017F;chlag.)</stage>
        </sp><lb/>
        <sp who="#LUL">
          <speaker> <hi rendition="#g">Lulu</hi> </speaker>
          <stage>(von innen).</stage>
          <p> <hi rendition="#aq">O don&#x2019;t! &#x2014; Don&#x2019;t! &#x2014; No!</hi> </p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#JAC">
          <speaker> <hi rendition="#g">Jack</hi> </speaker>
          <stage>(kommt nach einer Weile zurück und &#x017F;etzt die Wa&#x017F;ch&#x017F;chale<lb/>
auf den Blumenti&#x017F;ch).</stage>
          <p><hi rendition="#aq">It was a hard piece of work!</hi> &#x2014;</p><lb/>
          <stage>(Sich die Hände wa&#x017F;chend.)</stage>
          <p> <hi rendition="#aq">I am a lucky dog, to find this<lb/>
Unicum!</hi> </p>
          <stage>(Sieht &#x017F;ich nach einem Handtuch um.)</stage>
          <p> <hi rendition="#aq">No so much<lb/>
as a tovel is in this place! It looks aw&#x2019;ful poor<lb/></hi> </p>
        </sp>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[86/0094] Die Geſchwitz (allein, ſpricht wie im Traum). Dies iſt der letzte Abend, den ich mit dieſem Volke verbringe. — Ich kehre nach Deutſchland zurück. Meine Mutter ſchickt mir das Reiſegeld. — Ich laſſe mich immatrikulieren. — Ich muß für Frauenrechte kämpfen, Jurisprudenz ſtudieren. Lulu (barfuß in Hemd und Unterrock, reißt ſchreiend die Thür auf und hält ſie von außen zu). Hilfe! — Hilfe! Die Geſchwitz (ſtürzt nach der Thür, zieht ihren Revolver und richtet ihn, Lulu hinter ſich drängend, gegen die Thür; zu Lulu). Laß los! Jack (reißt, zur Erde gebückt, die Thür von innen auf und rennt der Geſchwitz ein Meſſer in den Leib). (Die Geſchwitz knallt einen Schuß gegen die Decke und bricht wimmernd zuſammen.) Jack (entreißt ihr den Revolver und wirft ſich gegen die Aus- gangsthür). Goddam! There is no finer mouth within the four seas! — (Der Schweiß trieft ihm aus den Haaren, ſeine Hände ſind blutig. Er keucht aus tiefſter Bruſt und ſtarrt mit aus dem Kopf tretenden Augen zu Boden.) Lulu (zitternd an allen Gliedern, blickt wild umher. Plötzlich er- greift ſie die Whiskyflaſche, zerſchlägt ſie am Tiſch und ſtürzt, den ab- gebrochenen Hals in der Hand, auf Jack los). Jack (hat den rechten Fuß emporgezogen und ſchleudert Lulu auf den Rücken. Darauf hebt er ſie vom Boden auf). Lulu. No, no! Have pity! — Murder! — They rip me up! — Police! Jack. Shut up! I have you save! (Er trägt ſie in den Verſchlag.) Lulu (von innen). O don’t! — Don’t! — No! Jack (kommt nach einer Weile zurück und ſetzt die Waſchſchale auf den Blumentiſch). It was a hard piece of work! — (Sich die Hände waſchend.) I am a lucky dog, to find this Unicum! (Sieht ſich nach einem Handtuch um.) No so much as a tovel is in this place! It looks aw’ful poor

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Bei dieser Ausgabe handelt es sich um die erste s… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/wedekind_pandora_1902
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/wedekind_pandora_1902/94
Zitationshilfe: Wedekind, Frank: Die Büchse der Pandora. Berlin, [1903], S. 86. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/wedekind_pandora_1902/94>, abgerufen am 06.05.2024.