Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Wedekind, Frank: Die Büchse der Pandora. Berlin, [1903].

Bild:
<< vorherige Seite
Lulu. Nobody. That room is to let.
Jack. I judged you after your way of walking.
I saw, your body is perfectly formed. I said to myself,
she must have a very expressive mouth.
Lulu. It seems, you took a fancy in my mouth.
Jack. Yes. Indeed.
Lulu. What are you staring at me?
Jack. I have only a shilling.
Lulu. Come on, give me the shilling.
Jack. I must get six pence change. I have to
take a'bus tomorrow morning.
Lulu. I have no penny.
Jack. Come on. Look in your pocket.
Lulu (ihre Tasche durchsuchend). Nothing -- nothing.
Jack. Just let me see.
Lulu. That's all, what I have. (Sie hält ein Zehn-
schillingsstück in der Hand.)
Jack. I want have the half sovereign.
Lulu. I will change him to-morrow morning.
Jack. Give it to me!
Lulu (giebt ihm das Geld und nimmt die Lampe vom Blumentisch).
Jack (vor Lulus Bild). You are a society-woman.
You did take care of yourself.
Lulu (den Vorhang öffnend). Come on, come on.
Jack. We don't need any light. The moon is
shining.
Lulu. As you like, Sir. (Ihm um den Hals fallend.)
I wouldn't do you any harm. I love you. Don't let
me beg go any longer.
Jack. Allright! (Er folgt ihr nach dem Vorhang.)
(Die Lampe erlischt. Auf der Diele unter den beiden Fenstern er-
scheinen zwei viereckige grelle Flecke. Im Zimmer ist alles deutlich
erkennbar.)
Lulu. Nobody. That room is to let.
Jack. I judged you after your way of walking.
I saw, your body is perfectly formed. I said to myself,
she must have a very expressive mouth.
Lulu. It seems, you took a fancy in my mouth.
Jack. Yes. Indeed.
Lulu. What are you staring at me?
Jack. I have only a shilling.
Lulu. Come on, give me the shilling.
Jack. I must get six pence change. I have to
take a’bus tomorrow morning.
Lulu. I have no penny.
Jack. Come on. Look in your pocket.
Lulu (ihre Taſche durchſuchend). Nothing — nothing.
Jack. Just let me see.
Lulu. That’s all, what I have. (Sie hält ein Zehn-
ſchillingsſtück in der Hand.)
Jack. I want have the half sovereign.
Lulu. I will change him to-morrow morning.
Jack. Give it to me!
Lulu (giebt ihm das Geld und nimmt die Lampe vom Blumentiſch).
Jack (vor Lulus Bild). You are a society-woman.
You did take care of yourself.
Lulu (den Vorhang öffnend). Come on, come on.
Jack. We don’t need any light. The moon is
shining.
Lulu. As you like, Sir. (Ihm um den Hals fallend.)
I wouldn’t do you any harm. I love you. Don’t let
me beg go any longer.
Jack. Allright! (Er folgt ihr nach dem Vorhang.)
(Die Lampe erliſcht. Auf der Diele unter den beiden Fenſtern er-
ſcheinen zwei viereckige grelle Flecke. Im Zimmer iſt alles deutlich
erkennbar.)
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0093" n="85"/>
        <sp who="#LUL">
          <speaker><hi rendition="#g">Lulu</hi>.</speaker>
          <p> <hi rendition="#aq">Nobody. That room is to let.</hi> </p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#JAC">
          <speaker><hi rendition="#g">Jack</hi>.</speaker>
          <p> <hi rendition="#aq">I judged you after your way of walking.<lb/>
I saw, your body is perfectly formed. I said to myself,<lb/>
she must have a very expressive mouth.</hi> </p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#LUL">
          <speaker><hi rendition="#g">Lulu</hi>.</speaker>
          <p> <hi rendition="#aq">It seems, you took a fancy in my mouth.</hi> </p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#JAC">
          <speaker><hi rendition="#g">Jack</hi>.</speaker>
          <p> <hi rendition="#aq">Yes. Indeed.</hi> </p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#LUL">
          <speaker><hi rendition="#g">Lulu</hi>.</speaker>
          <p> <hi rendition="#aq">What are you staring at me?</hi> </p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#JAC">
          <speaker><hi rendition="#g">Jack</hi>.</speaker>
          <p> <hi rendition="#aq">I have only a shilling.</hi> </p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#LUL">
          <speaker><hi rendition="#g">Lulu</hi>.</speaker>
          <p> <hi rendition="#aq">Come on, give me the shilling.</hi> </p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#JAC">
          <speaker><hi rendition="#g">Jack</hi>.</speaker>
          <p> <hi rendition="#aq">I must get six pence change. I have to<lb/>
take a&#x2019;bus tomorrow morning.</hi> </p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#LUL">
          <speaker><hi rendition="#g">Lulu</hi>.</speaker>
          <p> <hi rendition="#aq">I have no penny.</hi> </p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#JAC">
          <speaker><hi rendition="#g">Jack</hi>.</speaker>
          <p> <hi rendition="#aq">Come on. Look in your pocket.</hi> </p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#LUL">
          <speaker> <hi rendition="#g">Lulu</hi> </speaker>
          <stage>(ihre Ta&#x017F;che durch&#x017F;uchend).</stage>
          <p> <hi rendition="#aq">Nothing &#x2014; nothing.</hi> </p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#JAC">
          <speaker><hi rendition="#g">Jack</hi>.</speaker>
          <p> <hi rendition="#aq">Just let me see.</hi> </p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#LUL">
          <speaker><hi rendition="#g">Lulu</hi>.</speaker>
          <p> <hi rendition="#aq">That&#x2019;s all, what I have.</hi> </p>
          <stage>(Sie hält ein Zehn-<lb/>
&#x017F;chillings&#x017F;tück in der Hand.)</stage>
        </sp><lb/>
        <sp who="#JAC">
          <speaker><hi rendition="#g">Jack</hi>.</speaker>
          <p> <hi rendition="#aq">I want have the half sovereign.</hi> </p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#LUL">
          <speaker><hi rendition="#g">Lulu</hi>.</speaker>
          <p> <hi rendition="#aq">I will change him to-morrow morning.</hi> </p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#JAC">
          <speaker><hi rendition="#g">Jack</hi>.</speaker>
          <p> <hi rendition="#aq">Give it to me!</hi> </p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#LUL">
          <speaker> <hi rendition="#g">Lulu</hi> </speaker>
          <stage>(giebt ihm das Geld und nimmt die Lampe vom Blumenti&#x017F;ch).</stage>
        </sp><lb/>
        <sp who="#JAC">
          <speaker> <hi rendition="#g">Jack</hi> </speaker>
          <stage>(vor Lulus Bild).</stage>
          <p> <hi rendition="#aq">You are a society-woman.<lb/>
You did take care of yourself.</hi> </p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#LUL">
          <speaker> <hi rendition="#g">Lulu</hi> </speaker>
          <stage>(den Vorhang öffnend).</stage>
          <p> <hi rendition="#aq">Come on, come on.</hi> </p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#JAC">
          <speaker><hi rendition="#g">Jack</hi>.</speaker>
          <p> <hi rendition="#aq">We don&#x2019;t need any light. The moon is<lb/>
shining.</hi> </p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#LUL">
          <speaker><hi rendition="#g">Lulu</hi>.</speaker>
          <p> <hi rendition="#aq">As you like, Sir.</hi> </p>
          <stage>(Ihm um den Hals fallend.)</stage><lb/>
          <p> <hi rendition="#aq">I wouldn&#x2019;t do you any harm. I love you. Don&#x2019;t let<lb/>
me beg go any longer.</hi> </p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#JAC">
          <speaker><hi rendition="#g">Jack</hi>.</speaker>
          <p> <hi rendition="#aq">Allright!</hi> </p>
          <stage>(Er folgt ihr nach dem Vorhang.)</stage><lb/>
          <stage>(Die Lampe erli&#x017F;cht. Auf der Diele unter den beiden Fen&#x017F;tern er-<lb/>
&#x017F;cheinen zwei viereckige grelle Flecke. Im Zimmer i&#x017F;t alles deutlich<lb/>
erkennbar.)</stage>
        </sp><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[85/0093] Lulu. Nobody. That room is to let. Jack. I judged you after your way of walking. I saw, your body is perfectly formed. I said to myself, she must have a very expressive mouth. Lulu. It seems, you took a fancy in my mouth. Jack. Yes. Indeed. Lulu. What are you staring at me? Jack. I have only a shilling. Lulu. Come on, give me the shilling. Jack. I must get six pence change. I have to take a’bus tomorrow morning. Lulu. I have no penny. Jack. Come on. Look in your pocket. Lulu (ihre Taſche durchſuchend). Nothing — nothing. Jack. Just let me see. Lulu. That’s all, what I have. (Sie hält ein Zehn- ſchillingsſtück in der Hand.) Jack. I want have the half sovereign. Lulu. I will change him to-morrow morning. Jack. Give it to me! Lulu (giebt ihm das Geld und nimmt die Lampe vom Blumentiſch). Jack (vor Lulus Bild). You are a society-woman. You did take care of yourself. Lulu (den Vorhang öffnend). Come on, come on. Jack. We don’t need any light. The moon is shining. Lulu. As you like, Sir. (Ihm um den Hals fallend.) I wouldn’t do you any harm. I love you. Don’t let me beg go any longer. Jack. Allright! (Er folgt ihr nach dem Vorhang.) (Die Lampe erliſcht. Auf der Diele unter den beiden Fenſtern er- ſcheinen zwei viereckige grelle Flecke. Im Zimmer iſt alles deutlich erkennbar.)

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Bei dieser Ausgabe handelt es sich um die erste s… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/wedekind_pandora_1902
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/wedekind_pandora_1902/93
Zitationshilfe: Wedekind, Frank: Die Büchse der Pandora. Berlin, [1903], S. 85. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/wedekind_pandora_1902/93>, abgerufen am 06.05.2024.