Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Wander, Karl Friedrich Wilhelm (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon. Bd. 4. Leipzig, 1876.

Bild:
<< vorherige Seite

[Spaltenumbruch] 192 Wenn de Sünn scheint un 't regent, is in de Höll Hochteid. - Kern, 1253.

193 Wenn de Sunn scheint upp'n natten Paol (Pfahl), so regn't gleick noch'n maol. (Altmark.) - Danneil, 153.

194 Wenn de Sunne geiht na (steit in) Westen, sind de Loien (Faulen) die Besten. (Oldenburg.) - Bueren, 1247; Hauskalender, II; für Holstein: Schütze, IV, 226.

In Rastede: ...denn arbei't de Faulen am bessten.

195 Wenn de Sunne sau fro scheint, gift es Regen. - Schambach, II, 97.

Man darf dem Tage nicht trauen, wenn er sich noch so schön ankündigt.

196 Wenn de Sunne scheint an de Wenne, repet de Faulen de Henne. - Schambach, II, 460a.

Holl.: Als de zon is in't West, zijn de luije lui op hun best. (Harrebomee, I, 506a.)

197 Wenn de Sunne scheint, wenn et Teid dervon is. - Schambach, II, 475.

Das Sprichwort enthält zwei parallele Vordersätze, und will sagen: man soll etwas thun oder ausführen, wenn die rechte Zeit dazu ist oder, wenn die Sonne (dazu) scheint. Es wird z. B. angewandt, um zu sagen, man solle die Mädchen nicht eher putzen, bis sie herangewachsen sind.

198 Wenn dei Sünn vom Himmel fällt, sitt wie all im Düstern. (Mecklenburg.) - Raabe, 75; hochdeutsch bei Simrock, 9594; Körte, 5579; Masson, 378.

199 Wenn die Sonn' am Sanct-Paulustage scheint, dadurch wird ein fruchtbar Jahr gemeint; ganz friedsam wird leben der ehelich Stand, und solches wird man spüren in manchem Land. - Chaos, 998.

Als alter Spruch im Hauskalender des landw. Vereins für Baiern 1854.

200 Wenn die Sonn scheinet vnnd zugleich regnet, so ist in der Hölle Kirchweih. - Lehmann, 334, 32; Sailer, 179.

201 Wenn die Sonn vntergangen ist, so scheinen die Sterne, aber man geht darbey im finstern. - Lehmann, 569, 42.

202 Wenn die Sonn vom Himmel fiel, so sessen wir all im finstern. - Lehmann, 523, 8 u. 717, 11; Braun, I, 4126.

203 Wenn die Sonne am hellsten scheint, tritt eine Wolke vor.

204 Wenn die Sonne am Himmel ist, sieht man die Sterne nicht. - Pistor., VII, 45.

It.: Ove riluce il sol, non ha che, far la luna. (Pazzaglia, 355, 3.)

205 Wenn die Sonne am höchsten ist, so ist sie dem Untergange am nächsten.

206 Wenn die Sonne am Lichtmesstag den Geistlichen auf der Kanzel anscheint, so soll die grosse Dirn1 geschwind heimlaufen und alles2 z'samputz'n, sogar 's Gesod aus'n Bar'n, denn es wird ein schlechtes Jahr. - Baumgarten, Progr., 57.

1) Grossmagd.

2) Alles Futter (Heu), sogar die Streu.

207 Wenn die Sonne an einem Orth niedergehet, so gehet sie an einem andern Orth auff. - Lehmann, 717, 19; Eiselein, 571.

"Ist von Herren, Obrigkeiten, Glück vnnd gunst zu verstehen."

Dän.: Gaaer solen en steds ned, saa gaaer den en anden steds op. (Prov. dan., 518.)

208 Wenn die Sonne an Fastnacht scheint, so behalte, Bauer, den Lein im Sack. (Franken.)

209 Wenn die Sonne auf einen Misthaufen scheint, so antwortet er mit Gestank.

So erwidert der Undankbare empfangene Wohlthaten.

Dän.: Naar mödingen nyder solens skin, saa yder den sin vaerste stank. (Prov. dan., 418.)

210 Wenn die Sonne auff Lichtmess schön scheinet, so soll der flachs auch wol gerathen. - Henisch, 1123, 64.

211 Wenn die Sonne aufgeht, fangen die Vögel an zu singen; wenn sie untergeht, schweigen sie. - Parömiakon, 2463.

Bild solcher Freunde, deren Freundschaft nicht länger dauert, als die Glückssonne scheint.

[Spaltenumbruch] 212 Wenn die Sonne aufgeht, ist gut beten.

Lat.: Solibus erratis breviaria ne timeatis. (Sutor, 688.)

213 Wenn die Sonne aufgeht, ist's um Reif und Thau geschehen.

Böhm.: Nez slunce vyjde, rosa oci vypije. (Celakovsky, 200.)

214 Wenn die Sonne aufgeht, müssen die Eulen und Fledermäuse Ade sagen.

215 Wenn die Sonne aufgeht, so ist der Reif am Zaun verloren. - Simrock, 9588; Körte, 5576.

216 Wenn die Sonne aufgeht, wird es Tag. - Eiselein, 570; Simrock, 9585; Braun, I, 4120.

217 Wenn die Sonne blinde Mäuse hinter den Wolken spielt, so zieht sie mit dem Herrn von Nassau ins Feld. - Fischart, Prakt.

218 Wenn die Sonne brennt, dann löscht man eine Oellampe aus.

219 Wenn die Sonne den Schein verliert, verliert sie genug.

Gilt auch von Tugend, Recht, Wahrheit.

220 Wenn die Sonne den Schein verliert, verlöschen auch die Sterne.

221 Wenn die Sonne den Schnee wegleckt, so blickt hervor, was er bedeckt. - Froschm., G, ibb; Körte, 5570.

222 Wenn die Sonne erst aufgeht, blendet sie nicht.

223 Wenn die Sonne hell scheint, kommt auch ein Strahl in des Blinden Auge.

224 Wenn die Sonne im Löwen geht, die grosse Hitz' im Jahr anfäht.

225 Wenn die Sonne lange genug auf das Eis scheint, schmilzt es. - Altmann VI, 429.

226 Wenn die Sonne leuchtet, verbrennt das Oel umsonst.

227 Wenn die Sonne scheinen will, kann kein Nachtvogel sie ausblasen.

228 Wenn die Sonne scheint am Jakobstag (25. Juli), bringt ein harter Winter Plag'. (Wohlau.) - Boebel, 38.

229 Wenn die Sonne scheint am Urbanstag, so wird der Wein gut, wie ich sag'.

Frz.: Si le soleil rit le jour sainte Eulalie (14. Febr.) il y aura pomme et cidre a folie. (Leroux, I, 77.)

230 Wenn die Sonne scheint, bedarf man der Lampe nicht. (S. Lampe 5.)

231 Wenn die Sonne scheint, braucht man keine Laterne.

Schwed.: Nar solen skijn, behöfwes ingen Lychta. - Nar solen skijn, fragar man intet efter manan. (Grubb, 592.)

232 Wenn die Sonne scheint, erlischt der Mond.

Span.: El sol me luzga, que de luna no he cura. (Bohn I, 220.)

Ung.: Addig tündöklik a' hold, meg a' nap helyre er. (Gaal, 1147.)

233 Wenn die Sonne scheint, erntet der Kluge.

234 Wenn die Sonne scheint fein klar, nach ihrer Art, an unsrer Frauen Himmelfahrt, so soll dies bei den Leuten guten Wein bedeuten.

235 Wenn die Sonne scheint in Dreck, so wird auch ein glänzend Fleck.

"Der Schmuz ist glänzend, wenn die Sonne scheinen mag." (von Loeper, Goethe's Sprüche, 130.)

236 Wenn die Sonne scheint ins Land, grüsse sie mit thät'ger Hand.

Böhm.: Vitej slunce s modlitbou v ustech a s praci v rukou. (Celakovsky, 130.)

237 Wenn die Sonne scheint, leuchtet eine Fackel nicht.

Engl.: The moon 's not seen, where the sun shines. (Gaal, 1147.)

Frz.: Ou le soleil luit, la lune n'y a que fair. (Gaal, 1147.)

238 Wenn die Sonne scheint, nimm den Mantel mit auf die Reise. - Eiselein, 449.

Mhd.: Swann dir diu sunne scheinet, lege den mantel an. (Colm.) (Zingerle, 90.)

Engl.: Though the sun shines don't leave your cloak at home. (Eiselein, 449.)

239 Wenn die Sonne scheint, nimm den Mantel mit, wenn's regnet, thue wie du willst.

[Spaltenumbruch] 192 Wenn de Sünn schînt un 't regent, is in de Höll Hochtîd.Kern, 1253.

193 Wenn de Sunn schînt upp'n natten Paol (Pfahl), so regn't glîck noch'n maol. (Altmark.) – Danneil, 153.

194 Wenn de Sunne geiht na (steit in) Westen, sind de Loien (Faulen) die Besten. (Oldenburg.) – Bueren, 1247; Hauskalender, II; für Holstein: Schütze, IV, 226.

In Rastede: ...denn arbei't de Fûlen am bessten.

195 Wenn de Sunne sau frô schînt, gift es Regen.Schambach, II, 97.

Man darf dem Tage nicht trauen, wenn er sich noch so schön ankündigt.

196 Wenn de Sunne schînt an de Wenne, rêpet de Fûlen de Henne.Schambach, II, 460a.

Holl.: Als de zon is in't West, zijn de luije lui op hun best. (Harrebomée, I, 506a.)

197 Wenn de Sunne schînt, wenn et Tîd dervon is.Schambach, II, 475.

Das Sprichwort enthält zwei parallele Vordersätze, und will sagen: man soll etwas thun oder ausführen, wenn die rechte Zeit dazu ist oder, wenn die Sonne (dazu) scheint. Es wird z. B. angewandt, um zu sagen, man solle die Mädchen nicht eher putzen, bis sie herangewachsen sind.

198 Wenn dei Sünn vom Himmel fällt, sitt wie all im Düstern. (Mecklenburg.) – Raabe, 75; hochdeutsch bei Simrock, 9594; Körte, 5579; Masson, 378.

199 Wenn die Sonn' am Sanct-Paulustage scheint, dadurch wird ein fruchtbar Jahr gemeint; ganz friedsam wird leben der ehelich Stand, und solches wird man spüren in manchem Land.Chaos, 998.

Als alter Spruch im Hauskalender des landw. Vereins für Baiern 1854.

200 Wenn die Sonn scheinet vnnd zugleich regnet, so ist in der Hölle Kirchweih.Lehmann, 334, 32; Sailer, 179.

201 Wenn die Sonn vntergangen ist, so scheinen die Sterne, aber man geht darbey im finstern.Lehmann, 569, 42.

202 Wenn die Sonn vom Himmel fiel, so sessen wir all im finstern.Lehmann, 523, 8 u. 717, 11; Braun, I, 4126.

203 Wenn die Sonne am hellsten scheint, tritt eine Wolke vor.

204 Wenn die Sonne am Himmel ist, sieht man die Sterne nicht.Pistor., VII, 45.

It.: Ove riluce il sol, non hà che, far la luna. (Pazzaglia, 355, 3.)

205 Wenn die Sonne am höchsten ist, so ist sie dem Untergange am nächsten.

206 Wenn die Sonne am Lichtmesstag den Geistlichen auf der Kanzel anscheint, so soll die grosse Dirn1 geschwind heimlaufen und alles2 z'samputz'n, sogar 's Gesod aus'n Bar'n, denn es wird ein schlechtes Jahr.Baumgarten, Progr., 57.

1) Grossmagd.

2) Alles Futter (Heu), sogar die Streu.

207 Wenn die Sonne an einem Orth niedergehet, so gehet sie an einem andern Orth auff.Lehmann, 717, 19; Eiselein, 571.

„Ist von Herren, Obrigkeiten, Glück vnnd gunst zu verstehen.“

Dän.: Gaaer solen en steds ned, saa gaaer den en anden steds op. (Prov. dan., 518.)

208 Wenn die Sonne an Fastnacht scheint, so behalte, Bauer, den Lein im Sack. (Franken.)

209 Wenn die Sonne auf einen Misthaufen scheint, so antwortet er mit Gestank.

So erwidert der Undankbare empfangene Wohlthaten.

Dän.: Naar mødingen nyder solens skin, saa yder den sin værste stank. (Prov. dan., 418.)

210 Wenn die Sonne auff Lichtmess schön scheinet, so soll der flachs auch wol gerathen.Henisch, 1123, 64.

211 Wenn die Sonne aufgeht, fangen die Vögel an zu singen; wenn sie untergeht, schweigen sie.Parömiakon, 2463.

Bild solcher Freunde, deren Freundschaft nicht länger dauert, als die Glückssonne scheint.

[Spaltenumbruch] 212 Wenn die Sonne aufgeht, ist gut beten.

Lat.: Solibus erratis breviaria ne timeatis. (Sutor, 688.)

213 Wenn die Sonne aufgeht, ist's um Reif und Thau geschehen.

Böhm.: Než slunce vyjde, rosa oči vypije. (Čelakovsky, 200.)

214 Wenn die Sonne aufgeht, müssen die Eulen und Fledermäuse Ade sagen.

215 Wenn die Sonne aufgeht, so ist der Reif am Zaun verloren.Simrock, 9588; Körte, 5576.

216 Wenn die Sonne aufgeht, wird es Tag.Eiselein, 570; Simrock, 9585; Braun, I, 4120.

217 Wenn die Sonne blinde Mäuse hinter den Wolken spielt, so zieht sie mit dem Herrn von Nassau ins Feld.Fischart, Prakt.

218 Wenn die Sonne brennt, dann löscht man eine Oellampe aus.

219 Wenn die Sonne den Schein verliert, verliert sie genug.

Gilt auch von Tugend, Recht, Wahrheit.

220 Wenn die Sonne den Schein verliert, verlöschen auch die Sterne.

221 Wenn die Sonne den Schnee wegleckt, so blickt hervor, was er bedeckt.Froschm., G, ibb; Körte, 5570.

222 Wenn die Sonne erst aufgeht, blendet sie nicht.

223 Wenn die Sonne hell scheint, kommt auch ein Strahl in des Blinden Auge.

224 Wenn die Sonne im Löwen geht, die grosse Hitz' im Jahr anfäht.

225 Wenn die Sonne lange genug auf das Eis scheint, schmilzt es.Altmann VI, 429.

226 Wenn die Sonne leuchtet, verbrennt das Oel umsonst.

227 Wenn die Sonne scheinen will, kann kein Nachtvogel sie ausblasen.

228 Wenn die Sonne scheint am Jakobstag (25. Juli), bringt ein harter Winter Plag'. (Wohlau.) – Boebel, 38.

229 Wenn die Sonne scheint am Urbanstag, so wird der Wein gut, wie ich sag'.

Frz.: Si le soleil rit le jour sainte Eulalie (14. Febr.) il y aura pomme et cidre à folie. (Leroux, I, 77.)

230 Wenn die Sonne scheint, bedarf man der Lampe nicht. (S. Lampe 5.)

231 Wenn die Sonne scheint, braucht man keine Laterne.

Schwed.: Når solen skijn, behöfwes ingen Lychta. – Når solen skijn, frågar man intet efter månan. (Grubb, 592.)

232 Wenn die Sonne scheint, erlischt der Mond.

Span.: El sol me luzga, que de luna no he cura. (Bohn I, 220.)

Ung.: Addig tündöklik a' hold, még a' nap helyre er. (Gaal, 1147.)

233 Wenn die Sonne scheint, erntet der Kluge.

234 Wenn die Sonne scheint fein klar, nach ihrer Art, an unsrer Frauen Himmelfahrt, so soll dies bei den Leuten guten Wein bedeuten.

235 Wenn die Sonne scheint in Dreck, so wird auch ein glänzend Fleck.

„Der Schmuz ist glänzend, wenn die Sonne scheinen mag.“ (von Loeper, Goethe's Sprüche, 130.)

236 Wenn die Sonne scheint ins Land, grüsse sie mit thät'ger Hand.

Böhm.: Vítej slunce s modlitbou v ustech a s praci v rukou. (Čelakovsky, 130.)

237 Wenn die Sonne scheint, leuchtet eine Fackel nicht.

Engl.: The moon 's not seen, where the sun shines. (Gaal, 1147.)

Frz.: Où le soleil luit, la lune n'y a que fair. (Gaal, 1147.)

238 Wenn die Sonne scheint, nimm den Mantel mit auf die Reise.Eiselein, 449.

Mhd.: Swann dir diu sunne schînet, lege den mantel an. (Colm.) (Zingerle, 90.)

Engl.: Though the sun shines don't leave your cloak at home. (Eiselein, 449.)

239 Wenn die Sonne scheint, nimm den Mantel mit, wenn's regnet, thue wie du willst.

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div type="lexiconEntry" n="2">
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger"><pb facs="#f0316" n="[310]"/><cb n="619"/>
192 Wenn de Sünn schînt un 't regent, is in de Höll Hochtîd.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Kern, 1253.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">193 Wenn de Sunn schînt upp'n natten Paol (Pfahl), so regn't glîck noch'n maol.</hi> (<hi rendition="#i">Altmark.</hi>) &#x2013; <hi rendition="#i">Danneil, 153.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">194 Wenn de Sunne geiht na (steit in) Westen, sind de Loien (Faulen) die Besten.</hi> (<hi rendition="#i">Oldenburg.</hi>) &#x2013; <hi rendition="#i">Bueren, 1247; Hauskalender, II;</hi> für Holstein: <hi rendition="#i">Schütze, IV, 226.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et">In Rastede: ...denn arbei't de Fûlen am bessten.</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">195 Wenn de Sunne sau frô schînt, gift es Regen.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Schambach, II, 97.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et">Man darf dem Tage nicht trauen, wenn er sich noch so schön ankündigt.</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">196 Wenn de Sunne schînt an de Wenne, rêpet de Fûlen de Henne.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Schambach, II, 460<hi rendition="#sup">a</hi>.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Holl.</hi>: Als de zon is in't West, zijn de luije lui op hun best. (<hi rendition="#i">Harrebomée, I, 506<hi rendition="#sup">a</hi>.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">197 Wenn de Sunne schînt, wenn et Tîd dervon is.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Schambach, II, 475.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et">Das Sprichwort enthält zwei parallele Vordersätze, und will sagen: man soll etwas thun oder ausführen, wenn die rechte Zeit dazu ist oder, wenn die Sonne (dazu) scheint. Es wird z. B. angewandt, um zu sagen, man solle die Mädchen nicht eher putzen, bis sie herangewachsen sind.</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">198 Wenn dei Sünn vom Himmel fällt, sitt wie all im Düstern.</hi> (<hi rendition="#i">Mecklenburg.</hi>) &#x2013; <hi rendition="#i">Raabe, 75; hochdeutsch bei Simrock, 9594; Körte, 5579; Masson, 378.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">199 Wenn die Sonn' am Sanct-Paulustage scheint, dadurch wird ein fruchtbar Jahr gemeint; ganz friedsam wird leben der ehelich Stand, und solches wird man spüren in manchem Land.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Chaos, 998.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et">Als alter Spruch im <hi rendition="#i">Hauskalender des landw. Vereins für Baiern 1854.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">200 Wenn die Sonn scheinet vnnd zugleich regnet, so ist in der Hölle Kirchweih.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Lehmann, 334, 32; Sailer, 179.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">201 Wenn die Sonn vntergangen ist, so scheinen die Sterne, aber man geht darbey im finstern.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Lehmann, 569, 42.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">202 Wenn die Sonn vom Himmel fiel, so sessen wir all im finstern.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Lehmann, 523, 8 u. 717, 11; Braun, I, 4126.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">203 Wenn die Sonne am hellsten scheint, tritt eine Wolke vor.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">204 Wenn die Sonne am Himmel ist, sieht man die Sterne nicht.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Pistor., VII, 45.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">It.</hi>: Ove riluce il sol, non hà che, far la luna. (<hi rendition="#i">Pazzaglia, 355, 3.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">205 Wenn die Sonne am höchsten ist, so ist sie dem Untergange am nächsten.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">206 Wenn die Sonne am Lichtmesstag den Geistlichen auf der Kanzel anscheint, so soll die grosse Dirn<hi rendition="#sup">1</hi> geschwind heimlaufen und alles<hi rendition="#sup">2</hi> z'samputz'n, sogar 's Gesod aus'n Bar'n, denn es wird ein schlechtes Jahr.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Baumgarten, Progr., 57.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#sup">1</hi>) Grossmagd.</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#sup">2</hi>) Alles Futter (Heu), sogar die Streu.</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">207 Wenn die Sonne an einem Orth niedergehet, so gehet sie an einem andern Orth auff.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Lehmann, 717, 19; Eiselein, 571.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et">&#x201E;Ist von Herren, Obrigkeiten, Glück vnnd gunst zu verstehen.&#x201C;</p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Dän.</hi>: Gaaer solen en steds ned, saa gaaer den en anden steds op. (<hi rendition="#i">Prov. dan., 518.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">208 Wenn die Sonne an Fastnacht scheint, so behalte, Bauer, den Lein im Sack.</hi> (<hi rendition="#i">Franken.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">209 Wenn die Sonne auf einen Misthaufen scheint, so antwortet er mit Gestank.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et">So erwidert der Undankbare empfangene Wohlthaten.</p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Dän.</hi>: Naar mødingen nyder solens skin, saa yder den sin værste stank. (<hi rendition="#i">Prov. dan., 418.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">210 Wenn die Sonne auff Lichtmess schön scheinet, so soll der flachs auch wol gerathen.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Henisch, 1123, 64.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">211 Wenn die Sonne aufgeht, fangen die Vögel an zu singen; wenn sie untergeht, schweigen sie.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Parömiakon, 2463.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et">Bild solcher Freunde, deren Freundschaft nicht länger dauert, als die Glückssonne scheint.</p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger"><cb n="620"/>
212 Wenn die Sonne aufgeht, ist gut beten.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Lat.</hi>: Solibus erratis breviaria ne timeatis. (<hi rendition="#i">Sutor, 688.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">213 Wenn die Sonne aufgeht, ist's um Reif und Thau geschehen.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Böhm.</hi>: Ne&#x017E; slunce vyjde, rosa o&#x010D;i vypije. (<hi rendition="#i">&#x010C;elakovsky, 200.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">214 Wenn die Sonne aufgeht, müssen die Eulen und Fledermäuse Ade sagen.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">215 Wenn die Sonne aufgeht, so ist der Reif am Zaun verloren.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Simrock, 9588; Körte, 5576.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">216 Wenn die Sonne aufgeht, wird es Tag.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Eiselein, 570; Simrock, 9585; Braun, I, 4120.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">217 Wenn die Sonne blinde Mäuse hinter den Wolken spielt, so zieht sie mit dem Herrn von Nassau ins Feld.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Fischart, Prakt.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">218 Wenn die Sonne brennt, dann löscht man eine Oellampe aus.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">219 Wenn die Sonne den Schein verliert, verliert sie genug.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et">Gilt auch von Tugend, Recht, Wahrheit.</p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">220 Wenn die Sonne den Schein verliert, verlöschen auch die Sterne.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">221 Wenn die Sonne den Schnee wegleckt, so blickt hervor, was er bedeckt.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Froschm., G, ib<hi rendition="#sup">b</hi>; Körte, 5570.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">222 Wenn die Sonne erst aufgeht, blendet sie nicht.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">223 Wenn die Sonne hell scheint, kommt auch ein Strahl in des Blinden Auge.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">224 Wenn die Sonne im Löwen geht, die grosse Hitz' im Jahr anfäht.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">225 Wenn die Sonne lange genug auf das Eis scheint, schmilzt es.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Altmann VI, 429.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">226 Wenn die Sonne leuchtet, verbrennt das Oel umsonst.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">227 Wenn die Sonne scheinen will, kann kein Nachtvogel sie ausblasen.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">228 Wenn die Sonne scheint am Jakobstag (25. Juli), bringt ein harter Winter Plag'.</hi> (<hi rendition="#i">Wohlau.</hi>) &#x2013; <hi rendition="#i">Boebel, 38.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">229 Wenn die Sonne scheint am Urbanstag, so wird der Wein gut, wie ich sag'.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Frz.</hi>: Si le soleil rit le jour sainte Eulalie (14. Febr.) il y aura pomme et cidre à folie. (<hi rendition="#i">Leroux, I, 77.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">230 Wenn die Sonne scheint, bedarf man der Lampe nicht.</hi> (S.  Lampe 5.)</p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">231 Wenn die Sonne scheint, braucht man keine Laterne.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Schwed.</hi>: Når solen skijn, behöfwes ingen Lychta. &#x2013; Når solen skijn, frågar man intet efter månan. (<hi rendition="#i">Grubb, 592.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">232 Wenn die Sonne scheint, erlischt der Mond.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Span.</hi>: El sol me luzga, que de luna no he cura. (<hi rendition="#i">Bohn I, 220.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Ung.</hi>: Addig tündöklik a' hold, még a' nap helyre er. (<hi rendition="#i">Gaal, 1147.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">233 Wenn die Sonne scheint, erntet der Kluge.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">234 Wenn die Sonne scheint fein klar, nach ihrer Art, an unsrer Frauen Himmelfahrt, so soll dies bei den Leuten guten Wein bedeuten.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">235 Wenn die Sonne scheint in Dreck, so wird auch ein glänzend Fleck.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et">&#x201E;Der Schmuz ist glänzend, wenn die Sonne scheinen mag.&#x201C; (<hi rendition="#i">von Loeper, Goethe's Sprüche, 130.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">236 Wenn die Sonne scheint ins Land, grüsse sie mit thät'ger Hand.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Böhm.</hi>: Vítej slunce s modlitbou v ustech a s praci v rukou. (<hi rendition="#i">&#x010C;elakovsky, 130.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">237 Wenn die Sonne scheint, leuchtet eine Fackel nicht.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Engl.</hi>: The moon 's not seen, where the sun shines. (<hi rendition="#i">Gaal, 1147.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Frz.</hi>: Où le soleil luit, la lune n'y a que fair. (<hi rendition="#i">Gaal, 1147.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">238 Wenn die Sonne scheint, nimm den Mantel mit auf die Reise.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Eiselein, 449.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Mhd.</hi>: Swann dir diu sunne schînet, lege den mantel an. (<hi rendition="#i">Colm.</hi>) (<hi rendition="#i">Zingerle, 90.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Engl.</hi>: Though the sun shines don't leave your cloak at home. (<hi rendition="#i">Eiselein, 449.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">239 Wenn die Sonne scheint, nimm den Mantel mit, wenn's regnet, thue wie du willst.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">
</hi> </p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[[310]/0316] 192 Wenn de Sünn schînt un 't regent, is in de Höll Hochtîd. – Kern, 1253. 193 Wenn de Sunn schînt upp'n natten Paol (Pfahl), so regn't glîck noch'n maol. (Altmark.) – Danneil, 153. 194 Wenn de Sunne geiht na (steit in) Westen, sind de Loien (Faulen) die Besten. (Oldenburg.) – Bueren, 1247; Hauskalender, II; für Holstein: Schütze, IV, 226. In Rastede: ...denn arbei't de Fûlen am bessten. 195 Wenn de Sunne sau frô schînt, gift es Regen. – Schambach, II, 97. Man darf dem Tage nicht trauen, wenn er sich noch so schön ankündigt. 196 Wenn de Sunne schînt an de Wenne, rêpet de Fûlen de Henne. – Schambach, II, 460a. Holl.: Als de zon is in't West, zijn de luije lui op hun best. (Harrebomée, I, 506a.) 197 Wenn de Sunne schînt, wenn et Tîd dervon is. – Schambach, II, 475. Das Sprichwort enthält zwei parallele Vordersätze, und will sagen: man soll etwas thun oder ausführen, wenn die rechte Zeit dazu ist oder, wenn die Sonne (dazu) scheint. Es wird z. B. angewandt, um zu sagen, man solle die Mädchen nicht eher putzen, bis sie herangewachsen sind. 198 Wenn dei Sünn vom Himmel fällt, sitt wie all im Düstern. (Mecklenburg.) – Raabe, 75; hochdeutsch bei Simrock, 9594; Körte, 5579; Masson, 378. 199 Wenn die Sonn' am Sanct-Paulustage scheint, dadurch wird ein fruchtbar Jahr gemeint; ganz friedsam wird leben der ehelich Stand, und solches wird man spüren in manchem Land. – Chaos, 998. Als alter Spruch im Hauskalender des landw. Vereins für Baiern 1854. 200 Wenn die Sonn scheinet vnnd zugleich regnet, so ist in der Hölle Kirchweih. – Lehmann, 334, 32; Sailer, 179. 201 Wenn die Sonn vntergangen ist, so scheinen die Sterne, aber man geht darbey im finstern. – Lehmann, 569, 42. 202 Wenn die Sonn vom Himmel fiel, so sessen wir all im finstern. – Lehmann, 523, 8 u. 717, 11; Braun, I, 4126. 203 Wenn die Sonne am hellsten scheint, tritt eine Wolke vor. 204 Wenn die Sonne am Himmel ist, sieht man die Sterne nicht. – Pistor., VII, 45. It.: Ove riluce il sol, non hà che, far la luna. (Pazzaglia, 355, 3.) 205 Wenn die Sonne am höchsten ist, so ist sie dem Untergange am nächsten. 206 Wenn die Sonne am Lichtmesstag den Geistlichen auf der Kanzel anscheint, so soll die grosse Dirn1 geschwind heimlaufen und alles2 z'samputz'n, sogar 's Gesod aus'n Bar'n, denn es wird ein schlechtes Jahr. – Baumgarten, Progr., 57. 1) Grossmagd. 2) Alles Futter (Heu), sogar die Streu. 207 Wenn die Sonne an einem Orth niedergehet, so gehet sie an einem andern Orth auff. – Lehmann, 717, 19; Eiselein, 571. „Ist von Herren, Obrigkeiten, Glück vnnd gunst zu verstehen.“ Dän.: Gaaer solen en steds ned, saa gaaer den en anden steds op. (Prov. dan., 518.) 208 Wenn die Sonne an Fastnacht scheint, so behalte, Bauer, den Lein im Sack. (Franken.) 209 Wenn die Sonne auf einen Misthaufen scheint, so antwortet er mit Gestank. So erwidert der Undankbare empfangene Wohlthaten. Dän.: Naar mødingen nyder solens skin, saa yder den sin værste stank. (Prov. dan., 418.) 210 Wenn die Sonne auff Lichtmess schön scheinet, so soll der flachs auch wol gerathen. – Henisch, 1123, 64. 211 Wenn die Sonne aufgeht, fangen die Vögel an zu singen; wenn sie untergeht, schweigen sie. – Parömiakon, 2463. Bild solcher Freunde, deren Freundschaft nicht länger dauert, als die Glückssonne scheint. 212 Wenn die Sonne aufgeht, ist gut beten. Lat.: Solibus erratis breviaria ne timeatis. (Sutor, 688.) 213 Wenn die Sonne aufgeht, ist's um Reif und Thau geschehen. Böhm.: Než slunce vyjde, rosa oči vypije. (Čelakovsky, 200.) 214 Wenn die Sonne aufgeht, müssen die Eulen und Fledermäuse Ade sagen. 215 Wenn die Sonne aufgeht, so ist der Reif am Zaun verloren. – Simrock, 9588; Körte, 5576. 216 Wenn die Sonne aufgeht, wird es Tag. – Eiselein, 570; Simrock, 9585; Braun, I, 4120. 217 Wenn die Sonne blinde Mäuse hinter den Wolken spielt, so zieht sie mit dem Herrn von Nassau ins Feld. – Fischart, Prakt. 218 Wenn die Sonne brennt, dann löscht man eine Oellampe aus. 219 Wenn die Sonne den Schein verliert, verliert sie genug. Gilt auch von Tugend, Recht, Wahrheit. 220 Wenn die Sonne den Schein verliert, verlöschen auch die Sterne. 221 Wenn die Sonne den Schnee wegleckt, so blickt hervor, was er bedeckt. – Froschm., G, ibb; Körte, 5570. 222 Wenn die Sonne erst aufgeht, blendet sie nicht. 223 Wenn die Sonne hell scheint, kommt auch ein Strahl in des Blinden Auge. 224 Wenn die Sonne im Löwen geht, die grosse Hitz' im Jahr anfäht. 225 Wenn die Sonne lange genug auf das Eis scheint, schmilzt es. – Altmann VI, 429. 226 Wenn die Sonne leuchtet, verbrennt das Oel umsonst. 227 Wenn die Sonne scheinen will, kann kein Nachtvogel sie ausblasen. 228 Wenn die Sonne scheint am Jakobstag (25. Juli), bringt ein harter Winter Plag'. (Wohlau.) – Boebel, 38. 229 Wenn die Sonne scheint am Urbanstag, so wird der Wein gut, wie ich sag'. Frz.: Si le soleil rit le jour sainte Eulalie (14. Febr.) il y aura pomme et cidre à folie. (Leroux, I, 77.) 230 Wenn die Sonne scheint, bedarf man der Lampe nicht. (S. Lampe 5.) 231 Wenn die Sonne scheint, braucht man keine Laterne. Schwed.: Når solen skijn, behöfwes ingen Lychta. – Når solen skijn, frågar man intet efter månan. (Grubb, 592.) 232 Wenn die Sonne scheint, erlischt der Mond. Span.: El sol me luzga, que de luna no he cura. (Bohn I, 220.) Ung.: Addig tündöklik a' hold, még a' nap helyre er. (Gaal, 1147.) 233 Wenn die Sonne scheint, erntet der Kluge. 234 Wenn die Sonne scheint fein klar, nach ihrer Art, an unsrer Frauen Himmelfahrt, so soll dies bei den Leuten guten Wein bedeuten. 235 Wenn die Sonne scheint in Dreck, so wird auch ein glänzend Fleck. „Der Schmuz ist glänzend, wenn die Sonne scheinen mag.“ (von Loeper, Goethe's Sprüche, 130.) 236 Wenn die Sonne scheint ins Land, grüsse sie mit thät'ger Hand. Böhm.: Vítej slunce s modlitbou v ustech a s praci v rukou. (Čelakovsky, 130.) 237 Wenn die Sonne scheint, leuchtet eine Fackel nicht. Engl.: The moon 's not seen, where the sun shines. (Gaal, 1147.) Frz.: Où le soleil luit, la lune n'y a que fair. (Gaal, 1147.) 238 Wenn die Sonne scheint, nimm den Mantel mit auf die Reise. – Eiselein, 449. Mhd.: Swann dir diu sunne schînet, lege den mantel an. (Colm.) (Zingerle, 90.) Engl.: Though the sun shines don't leave your cloak at home. (Eiselein, 449.) 239 Wenn die Sonne scheint, nimm den Mantel mit, wenn's regnet, thue wie du willst.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

zeno.org – Contumax GmbH & Co. KG: Bereitstellung der Texttranskription. (2020-09-18T08:39:19Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Andreas Nolda: Bearbeitung der digitalen Edition. (2020-09-18T08:39:19Z)

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: nicht übernommen; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: keine Angabe; Geminations-/Abkürzungsstriche: keine Angabe; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): gekennzeichnet; Hervorhebungen I/J in Fraktur: keine Angabe; i/j in Fraktur: keine Angabe; Kolumnentitel: nicht übernommen; Kustoden: keine Angabe; langes s (ſ): keine Angabe; Normalisierungen: keine Angabe; rundes r (ꝛ): keine Angabe; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: aufgelöst; u/v bzw. U/V: keine Angabe; Vokale mit übergest. e: keine Angabe; Vollständigkeit: keine Angabe; Zeichensetzung: keine Angabe; Zeilenumbrüche markiert: nein

Verzeichnisse im Vorspann wurden nicht transkribiert. Errata aus den Berichtigungen im Nachspann wurden stillschweigend integriert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/wander_sprichwoerterlexikon04_1876
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/wander_sprichwoerterlexikon04_1876/316
Zitationshilfe: Wander, Karl Friedrich Wilhelm (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon. Bd. 4. Leipzig, 1876, S. [310]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/wander_sprichwoerterlexikon04_1876/316>, abgerufen am 24.11.2024.