Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Wackernagel, Wilhelm: Poetik, Rhetorik und Stilistik: Academische Vorlesungen. Hrsg. v. L. Sieber. Halle, 1873

Bild:
<< vorherige Seite

pwa_422.001
Satze hinaus, da sie selbständig, nicht ein Zwischensatz, sondern ein pwa_422.002
Hauptsatz ist; aber nach der Parenthese wird der abgebrochene Faden pwa_422.003
anacoluthisch mit Wiederholung früherer Worte von Neuem aufgenommen. pwa_422.004
So der erzählende Anfang einer Ode Klopstocks, Die beiden Musen pwa_422.005
(LB. 2, 767): "Ich sah -- o sagt mir, sah ich, was jetzt geschieht? pwa_422.006
Erblickt' ich Zukunft? -- mit der Britannischen Sah ich in Streitlauf pwa_422.007
Deutschlands Muse Heiss zu den krönenden Zielen fliegen."

pwa_422.008
Eine andere Art der Wiederholung besteht in Theilung und Zusammenzählung. pwa_422.009
Sie ist vorhanden, wenn eine Reihe gleichartiger, einander pwa_422.010
beigeordneter Vorstellungen in möglichst übereinstimmender Ausdrucksweise pwa_422.011
Stück für Stück vorgeführt und ausgeführt und dann zuletzt pwa_422.012
all diese Einzelheiten noch einmal, aber nur kurz genannt und aufgezählt pwa_422.013
werden, um sie unter einen gemeinsamen Gesichtspunct, um pwa_422.014
einen Hauptbegriff, der den Mittelpunct bildet, zu vereinigen. Diese pwa_422.015
Form der Wiederholung ist eine bezeichnende Eigenthümlichkeit der pwa_422.016
älteren spanischen Poesie, und von daher ist sie auch in die deutsche pwa_422.017
Poesie des siebzehnten Jahrhunderts aufgenommen worden. Z. B. ein pwa_422.018
Sonett von Martin Opitz (LB. 2, 318) und Rückerts Abschied, ein pwa_422.019
Gedicht, das nicht nur eins der schönsten und trefflichsten dieses pwa_422.020
Dichters, sondern überhaupt der neueren deutschen Poesie ist pwa_422.021
(LB. 2, 1539).

pwa_422.022
Ein weiteres Mittel, den Strom der poetischen Rede durch Wiederholung pwa_422.023
zu hemmen, ist der Refrain oder mit einem puristischen pwa_422.024
Ausdruck der Kehrreim. Die letztere Benennung ist unpasslich, weil pwa_422.025
es auch in der antiken Poesie Refrains giebt, die doch des Reimes pwa_422.026
entbehren. So bei Theocrit, Id. 1 u. 2; bei Catull 61. 62. 64, und mit pwa_422.027
Nachahmung Theocrits auch bei Virgil Eclog. 8 u. a. Man nennt es pwa_422.028
einen Refrain, wenn in einem Gedichte, das strophisch gebaut oder pwa_422.029
doch strophenartig gegliedert ist, hinter, vielleicht auch vor jeder einzelnen pwa_422.030
Strophe oder jedem Absatze der gleiche Vers oder die gleiche pwa_422.031
Verbindung mehrerer Verse immer von Neuem wiederholt wird. Auf pwa_422.032
die Wiederholung zielt denn auch wahrscheinlich der Name: Refrain pwa_422.033
ist eigentlich s. v. a. Sprichwort: man bekommt hier wie in einem pwa_422.034
Sprichwort, das allgemein gäng und gäbe ist, immer wieder das pwa_422.035
Gleiche zu hören. Bei den Lateinern heisst der Refrain versus intercalaris pwa_422.036
(von calare rufen, woher auch dies intercalaris, Schalttag), pwa_422.037
weil er in den Verlauf des Gedichtes eingeschaltet wird; bei den Griechen pwa_422.038
e epodos, was nicht nur den Bezug auf die einzelne vorangegangene pwa_422.039
Strophe ausdrückt, sondern auch den Sinn der sprichwörtlichen pwa_422.040
Rede hat. Dem eigentlichen reinen Epos ist der Refrain durchaus pwa_422.041
fremd: er bezeichnet vielmehr meistens die Mischung und zwar eine

pwa_422.001
Satze hinaus, da sie selbständig, nicht ein Zwischensatz, sondern ein pwa_422.002
Hauptsatz ist; aber nach der Parenthese wird der abgebrochene Faden pwa_422.003
anacoluthisch mit Wiederholung früherer Worte von Neuem aufgenommen. pwa_422.004
So der erzählende Anfang einer Ode Klopstocks, Die beiden Musen pwa_422.005
(LB. 2, 767): „Ich sah — o sagt mir, sah ich, was jetzt geschieht? pwa_422.006
Erblickt' ich Zukunft? — mit der Britannischen Sah ich in Streitlauf pwa_422.007
Deutschlands Muse Heiss zu den krönenden Zielen fliegen.“

pwa_422.008
Eine andere Art der Wiederholung besteht in Theilung und Zusammenzählung. pwa_422.009
Sie ist vorhanden, wenn eine Reihe gleichartiger, einander pwa_422.010
beigeordneter Vorstellungen in möglichst übereinstimmender Ausdrucksweise pwa_422.011
Stück für Stück vorgeführt und ausgeführt und dann zuletzt pwa_422.012
all diese Einzelheiten noch einmal, aber nur kurz genannt und aufgezählt pwa_422.013
werden, um sie unter einen gemeinsamen Gesichtspunct, um pwa_422.014
einen Hauptbegriff, der den Mittelpunct bildet, zu vereinigen. Diese pwa_422.015
Form der Wiederholung ist eine bezeichnende Eigenthümlichkeit der pwa_422.016
älteren spanischen Poesie, und von daher ist sie auch in die deutsche pwa_422.017
Poesie des siebzehnten Jahrhunderts aufgenommen worden. Z. B. ein pwa_422.018
Sonett von Martin Opitz (LB. 2, 318) und Rückerts Abschied, ein pwa_422.019
Gedicht, das nicht nur eins der schönsten und trefflichsten dieses pwa_422.020
Dichters, sondern überhaupt der neueren deutschen Poesie ist pwa_422.021
(LB. 2, 1539).

pwa_422.022
Ein weiteres Mittel, den Strom der poetischen Rede durch Wiederholung pwa_422.023
zu hemmen, ist der Refrain oder mit einem puristischen pwa_422.024
Ausdruck der Kehrreim. Die letztere Benennung ist unpasslich, weil pwa_422.025
es auch in der antiken Poesie Refrains giebt, die doch des Reimes pwa_422.026
entbehren. So bei Theocrit, Id. 1 u. 2; bei Catull 61. 62. 64, und mit pwa_422.027
Nachahmung Theocrits auch bei Virgil Eclog. 8 u. a. Man nennt es pwa_422.028
einen Refrain, wenn in einem Gedichte, das strophisch gebaut oder pwa_422.029
doch strophenartig gegliedert ist, hinter, vielleicht auch vor jeder einzelnen pwa_422.030
Strophe oder jedem Absatze der gleiche Vers oder die gleiche pwa_422.031
Verbindung mehrerer Verse immer von Neuem wiederholt wird. Auf pwa_422.032
die Wiederholung zielt denn auch wahrscheinlich der Name: Refrain pwa_422.033
ist eigentlich s. v. a. Sprichwort: man bekommt hier wie in einem pwa_422.034
Sprichwort, das allgemein gäng und gäbe ist, immer wieder das pwa_422.035
Gleiche zu hören. Bei den Lateinern heisst der Refrain versus intercalaris pwa_422.036
(von calare rufen, woher auch dies intercalaris, Schalttag), pwa_422.037
weil er in den Verlauf des Gedichtes eingeschaltet wird; bei den Griechen pwa_422.038
ἡ ἐπῳδός, was nicht nur den Bezug auf die einzelne vorangegangene pwa_422.039
Strophe ausdrückt, sondern auch den Sinn der sprichwörtlichen pwa_422.040
Rede hat. Dem eigentlichen reinen Epos ist der Refrain durchaus pwa_422.041
fremd: er bezeichnet vielmehr meistens die Mischung und zwar eine

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <p><pb facs="#f0440" n="422"/><lb n="pwa_422.001"/>
Satze hinaus, da sie selbständig, nicht ein Zwischensatz, sondern ein <lb n="pwa_422.002"/>
Hauptsatz ist; aber nach der Parenthese wird der abgebrochene Faden <lb n="pwa_422.003"/>
anacoluthisch mit Wiederholung früherer Worte von Neuem aufgenommen. <lb n="pwa_422.004"/>
So der erzählende Anfang einer Ode Klopstocks, Die beiden Musen <lb n="pwa_422.005"/>
(LB. 2, 767): &#x201E;Ich sah &#x2014; o sagt mir, sah ich, was jetzt geschieht? <lb n="pwa_422.006"/>
Erblickt' ich Zukunft? &#x2014; mit der Britannischen Sah ich in Streitlauf <lb n="pwa_422.007"/>
Deutschlands Muse Heiss zu den krönenden Zielen fliegen.&#x201C;</p>
              <p><lb n="pwa_422.008"/>
Eine andere Art der Wiederholung besteht in <hi rendition="#b">Theilung und Zusammenzählung.</hi> <lb n="pwa_422.009"/>
Sie ist vorhanden, wenn eine Reihe gleichartiger, einander <lb n="pwa_422.010"/>
beigeordneter Vorstellungen in möglichst übereinstimmender Ausdrucksweise <lb n="pwa_422.011"/>
Stück für Stück vorgeführt und ausgeführt und dann zuletzt <lb n="pwa_422.012"/>
all diese Einzelheiten noch einmal, aber nur kurz genannt und aufgezählt <lb n="pwa_422.013"/>
werden, um sie unter einen gemeinsamen Gesichtspunct, um <lb n="pwa_422.014"/>
einen Hauptbegriff, der den Mittelpunct bildet, zu vereinigen. Diese <lb n="pwa_422.015"/>
Form der Wiederholung ist eine bezeichnende Eigenthümlichkeit der <lb n="pwa_422.016"/>
älteren spanischen Poesie, und von daher ist sie auch in die deutsche <lb n="pwa_422.017"/>
Poesie des siebzehnten Jahrhunderts aufgenommen worden. Z. B. ein <lb n="pwa_422.018"/>
Sonett von Martin Opitz (LB. 2, 318) und Rückerts Abschied, ein <lb n="pwa_422.019"/>
Gedicht, das nicht nur eins der schönsten und trefflichsten dieses <lb n="pwa_422.020"/>
Dichters, sondern überhaupt der neueren deutschen Poesie ist <lb n="pwa_422.021"/>
(LB. 2, 1539).</p>
              <p><lb n="pwa_422.022"/>
Ein weiteres Mittel, den Strom der poetischen Rede durch Wiederholung <lb n="pwa_422.023"/>
zu hemmen, ist der <hi rendition="#b">Refrain</hi> oder mit einem puristischen <lb n="pwa_422.024"/>
Ausdruck der <hi rendition="#b">Kehrreim.</hi> Die letztere Benennung ist unpasslich, weil <lb n="pwa_422.025"/>
es auch in der antiken Poesie Refrains giebt, die doch des Reimes <lb n="pwa_422.026"/>
entbehren. So bei Theocrit, Id. 1 u. 2; bei Catull 61. 62. 64, und mit <lb n="pwa_422.027"/>
Nachahmung Theocrits auch bei Virgil Eclog. 8 u. a. Man nennt es <lb n="pwa_422.028"/>
einen Refrain, wenn in einem Gedichte, das strophisch gebaut oder <lb n="pwa_422.029"/>
doch strophenartig gegliedert ist, hinter, vielleicht auch vor jeder einzelnen <lb n="pwa_422.030"/>
Strophe oder jedem Absatze der gleiche Vers oder die gleiche <lb n="pwa_422.031"/>
Verbindung mehrerer Verse immer von Neuem wiederholt wird. Auf <lb n="pwa_422.032"/>
die Wiederholung zielt denn auch wahrscheinlich der Name: Refrain <lb n="pwa_422.033"/>
ist eigentlich s. v. a. Sprichwort: man bekommt hier wie in einem <lb n="pwa_422.034"/>
Sprichwort, das allgemein gäng und gäbe ist, immer wieder das <lb n="pwa_422.035"/>
Gleiche zu hören. Bei den Lateinern heisst der Refrain <hi rendition="#i">versus intercalaris</hi> <lb n="pwa_422.036"/>
(von <hi rendition="#i">calare</hi> rufen, woher auch dies intercalaris, Schalttag), <lb n="pwa_422.037"/>
weil er in den Verlauf des Gedichtes eingeschaltet wird; bei den Griechen <lb n="pwa_422.038"/>
<foreign xml:lang="grc">&#x1F21; &#x1F10;&#x03C0;&#x1FF3;&#x03B4;&#x03CC;&#x03C2;</foreign>, was nicht nur den Bezug auf die einzelne vorangegangene <lb n="pwa_422.039"/>
Strophe ausdrückt, sondern auch den Sinn der sprichwörtlichen <lb n="pwa_422.040"/>
Rede hat. Dem eigentlichen reinen Epos ist der Refrain durchaus <lb n="pwa_422.041"/>
fremd: er bezeichnet vielmehr meistens die Mischung und zwar eine
</p>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[422/0440] pwa_422.001 Satze hinaus, da sie selbständig, nicht ein Zwischensatz, sondern ein pwa_422.002 Hauptsatz ist; aber nach der Parenthese wird der abgebrochene Faden pwa_422.003 anacoluthisch mit Wiederholung früherer Worte von Neuem aufgenommen. pwa_422.004 So der erzählende Anfang einer Ode Klopstocks, Die beiden Musen pwa_422.005 (LB. 2, 767): „Ich sah — o sagt mir, sah ich, was jetzt geschieht? pwa_422.006 Erblickt' ich Zukunft? — mit der Britannischen Sah ich in Streitlauf pwa_422.007 Deutschlands Muse Heiss zu den krönenden Zielen fliegen.“ pwa_422.008 Eine andere Art der Wiederholung besteht in Theilung und Zusammenzählung. pwa_422.009 Sie ist vorhanden, wenn eine Reihe gleichartiger, einander pwa_422.010 beigeordneter Vorstellungen in möglichst übereinstimmender Ausdrucksweise pwa_422.011 Stück für Stück vorgeführt und ausgeführt und dann zuletzt pwa_422.012 all diese Einzelheiten noch einmal, aber nur kurz genannt und aufgezählt pwa_422.013 werden, um sie unter einen gemeinsamen Gesichtspunct, um pwa_422.014 einen Hauptbegriff, der den Mittelpunct bildet, zu vereinigen. Diese pwa_422.015 Form der Wiederholung ist eine bezeichnende Eigenthümlichkeit der pwa_422.016 älteren spanischen Poesie, und von daher ist sie auch in die deutsche pwa_422.017 Poesie des siebzehnten Jahrhunderts aufgenommen worden. Z. B. ein pwa_422.018 Sonett von Martin Opitz (LB. 2, 318) und Rückerts Abschied, ein pwa_422.019 Gedicht, das nicht nur eins der schönsten und trefflichsten dieses pwa_422.020 Dichters, sondern überhaupt der neueren deutschen Poesie ist pwa_422.021 (LB. 2, 1539). pwa_422.022 Ein weiteres Mittel, den Strom der poetischen Rede durch Wiederholung pwa_422.023 zu hemmen, ist der Refrain oder mit einem puristischen pwa_422.024 Ausdruck der Kehrreim. Die letztere Benennung ist unpasslich, weil pwa_422.025 es auch in der antiken Poesie Refrains giebt, die doch des Reimes pwa_422.026 entbehren. So bei Theocrit, Id. 1 u. 2; bei Catull 61. 62. 64, und mit pwa_422.027 Nachahmung Theocrits auch bei Virgil Eclog. 8 u. a. Man nennt es pwa_422.028 einen Refrain, wenn in einem Gedichte, das strophisch gebaut oder pwa_422.029 doch strophenartig gegliedert ist, hinter, vielleicht auch vor jeder einzelnen pwa_422.030 Strophe oder jedem Absatze der gleiche Vers oder die gleiche pwa_422.031 Verbindung mehrerer Verse immer von Neuem wiederholt wird. Auf pwa_422.032 die Wiederholung zielt denn auch wahrscheinlich der Name: Refrain pwa_422.033 ist eigentlich s. v. a. Sprichwort: man bekommt hier wie in einem pwa_422.034 Sprichwort, das allgemein gäng und gäbe ist, immer wieder das pwa_422.035 Gleiche zu hören. Bei den Lateinern heisst der Refrain versus intercalaris pwa_422.036 (von calare rufen, woher auch dies intercalaris, Schalttag), pwa_422.037 weil er in den Verlauf des Gedichtes eingeschaltet wird; bei den Griechen pwa_422.038 ἡ ἐπῳδός, was nicht nur den Bezug auf die einzelne vorangegangene pwa_422.039 Strophe ausdrückt, sondern auch den Sinn der sprichwörtlichen pwa_422.040 Rede hat. Dem eigentlichen reinen Epos ist der Refrain durchaus pwa_422.041 fremd: er bezeichnet vielmehr meistens die Mischung und zwar eine

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Technische Universität Darmstadt, Universität Stuttgart: Bereitstellung der Scan-Digitalisate und der Texttranskription. (2015-09-30T09:54:39Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
TextGrid/DARIAH-DE: Langfristige Bereitstellung der TextGrid/DARIAH-DE-Repository-Ausgabe
Stefan Alscher: Bearbeitung der digitalen Edition - Annotation des Metaphernbegriffs
Hans-Werner Bartz: Bearbeitung der digitalen Edition - Tustep-Unterstützung
Michael Bender: Bearbeitung der digitalen Edition - Koordination, Konzeption (Korpusaufbau, Annotationsschema, Workflow, Publikationsformen), Annotation des Metaphernbegriffs, XML-Auszeichnung)
Leonie Blumenschein: Bearbeitung der digitalen Edition - XML-Auszeichnung
David Glück: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung, Annotation des Metaphernbegriffs, XSL+JavaScript
Constanze Hahn: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung
Philipp Hegel: Bearbeitung der digitalen Edition - XML/XSL/CSS-Unterstützung
Andrea Rapp: ePoetics-Projekt-Koordination
Sandra Richter: ePoetics-Projekt-Koordination

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: nicht übernommen; Kustoden: nicht übernommen; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: keine; rundes r (ꝛ): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: nicht übernommen; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/wackernagel_poetik_1873
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/wackernagel_poetik_1873/440
Zitationshilfe: Wackernagel, Wilhelm: Poetik, Rhetorik und Stilistik: Academische Vorlesungen. Hrsg. v. L. Sieber. Halle, 1873, S. 422. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/wackernagel_poetik_1873/440>, abgerufen am 17.05.2024.