Aber sobald ihr seht, daß er zum Schlummer sich hinlegt; Dann erhebet euch mutig, und übet Gewalt und Stärke, 415 Haltet den streubenden fest, wie sehr er auch ringt zu entfliehen! Denn der Zauberer wird sich in alle Dinge verwandeln, Was auf der Erde lebt, in Waßer und loderndes Feuer. Aber greift unerschrocken ihn an, und haltet noch fester! Wenn er nun endlich selbst euch anzureden beginnet, 420 In der Gestalt, worin ihr ihn saht zum Schlummer sich legen; Dann laß ab von deiner Gewalt, und löse den Meergreis, Edler Held, und frag' ihn, wer unter den Göttern dir zürne, Und wie du heimgelangst auf dem fischdurchwimmelten Meere.
Also sprach sie, und sprang in die hochaufwallende Woge. 425 Aber ich ging zu den Schiffen, wo sie im Sande des Ufers Standen; und viele Gedanken bewegten des Gehenden Seele. Als ich jezo mein Schiff und des Meeres Ufer erreichte, Da bereiteten wir das Mahl. Die ambrosische Nacht kam; Und wir lagerten uns am rauschenden Ufer des Meeres. 430 Als die heilige Frühe mit Rosenfingern erwachte, Ging ich längst dem Gestade des weithinflutenden Meeres Fort, und betete viel zu den Himmlischen. Von den Genoßen Folgten mir drei, bewährt vor allen an Kühnheit und Stärke.
Aber indeßen fuhr Eidothea tief in des Meeres 435 Weiten Busen, und trug vier Robbenfelle von dannen, Welche sie frisch abzog; und entwarf die Teuschung des Vaters. Jedem höhlete sie ein Lager im Sande des Meeres, Saß und erwartete uns. Sobald wir die Göttin erreichten, Legte sie uns nach der Reih, und hüllte jedem ein Fell um. 440 Wahrlich die Lauer bekam uns fürchterlich! Bis zum Ersticken
Vierter Geſang.
Aber ſobald ihr ſeht, daß er zum Schlummer ſich hinlegt; Dann erhebet euch mutig, und uͤbet Gewalt und Staͤrke, 415 Haltet den ſtreubenden feſt, wie ſehr er auch ringt zu entfliehen! Denn der Zauberer wird ſich in alle Dinge verwandeln, Was auf der Erde lebt, in Waßer und loderndes Feuer. Aber greift unerſchrocken ihn an, und haltet noch feſter! Wenn er nun endlich ſelbſt euch anzureden beginnet, 420 In der Geſtalt, worin ihr ihn ſaht zum Schlummer ſich legen; Dann laß ab von deiner Gewalt, und loͤſe den Meergreis, Edler Held, und frag' ihn, wer unter den Goͤttern dir zuͤrne, Und wie du heimgelangſt auf dem fiſchdurchwimmelten Meere.
Alſo ſprach ſie, und ſprang in die hochaufwallende Woge. 425 Aber ich ging zu den Schiffen, wo ſie im Sande des Ufers Standen; und viele Gedanken bewegten des Gehenden Seele. Als ich jezo mein Schiff und des Meeres Ufer erreichte, Da bereiteten wir das Mahl. Die ambroſiſche Nacht kam; Und wir lagerten uns am rauſchenden Ufer des Meeres. 430 Als die heilige Fruͤhe mit Roſenfingern erwachte, Ging ich laͤngſt dem Geſtade des weithinflutenden Meeres Fort, und betete viel zu den Himmliſchen. Von den Genoßen Folgten mir drei, bewaͤhrt vor allen an Kuͤhnheit und Staͤrke.
Aber indeßen fuhr Eidothea tief in des Meeres 435 Weiten Buſen, und trug vier Robbenfelle von dannen, Welche ſie friſch abzog; und entwarf die Teuſchung des Vaters. Jedem hoͤhlete ſie ein Lager im Sande des Meeres, Saß und erwartete uns. Sobald wir die Goͤttin erreichten, Legte ſie uns nach der Reih, und huͤllte jedem ein Fell um. 440 Wahrlich die Lauer bekam uns fuͤrchterlich! Bis zum Erſticken
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0085"n="79"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#g">Vierter Geſang.</hi></fw><lb/>
Aber ſobald ihr ſeht, daß er zum Schlummer ſich hinlegt;<lb/>
Dann erhebet euch mutig, und uͤbet Gewalt und Staͤrke, <noteplace="right">415</note><lb/>
Haltet den ſtreubenden feſt, wie ſehr er auch ringt zu entfliehen!<lb/>
Denn der Zauberer wird ſich in alle Dinge verwandeln,<lb/>
Was auf der Erde lebt, in Waßer und loderndes Feuer.<lb/>
Aber greift unerſchrocken ihn an, und haltet noch feſter!<lb/>
Wenn er nun endlich ſelbſt euch anzureden beginnet, <noteplace="right">420</note><lb/>
In der Geſtalt, worin ihr ihn ſaht zum Schlummer ſich legen;<lb/>
Dann laß ab von deiner Gewalt, und loͤſe den Meergreis,<lb/>
Edler Held, und frag' ihn, wer unter den Goͤttern dir zuͤrne,<lb/>
Und wie du heimgelangſt auf dem fiſchdurchwimmelten Meere.</p><lb/><p>Alſo ſprach ſie, und ſprang in die hochaufwallende Woge. <noteplace="right">425</note><lb/>
Aber ich ging zu den Schiffen, wo ſie im Sande des Ufers<lb/>
Standen; und viele Gedanken bewegten des Gehenden Seele.<lb/>
Als ich jezo mein Schiff und des Meeres Ufer erreichte,<lb/>
Da bereiteten wir das Mahl. Die ambroſiſche Nacht kam;<lb/>
Und wir lagerten uns am rauſchenden Ufer des Meeres. <noteplace="right">430</note><lb/>
Als die heilige Fruͤhe mit Roſenfingern erwachte,<lb/>
Ging ich laͤngſt dem Geſtade des weithinflutenden Meeres<lb/>
Fort, und betete viel zu den Himmliſchen. Von den Genoßen<lb/>
Folgten mir drei, bewaͤhrt vor allen an Kuͤhnheit und Staͤrke.</p><lb/><p>Aber indeßen fuhr Eidothea tief in des Meeres <noteplace="right">435</note><lb/>
Weiten Buſen, und trug vier Robbenfelle von dannen,<lb/>
Welche ſie friſch abzog; und entwarf die Teuſchung des Vaters.<lb/>
Jedem hoͤhlete ſie ein Lager im Sande des Meeres,<lb/>
Saß und erwartete uns. Sobald wir die Goͤttin erreichten,<lb/>
Legte ſie uns nach der Reih, und huͤllte jedem ein Fell um. <noteplace="right">440</note><lb/>
Wahrlich die Lauer bekam uns fuͤrchterlich! Bis zum Erſticken<lb/></p></div></body></text></TEI>
[79/0085]
Vierter Geſang.
Aber ſobald ihr ſeht, daß er zum Schlummer ſich hinlegt;
Dann erhebet euch mutig, und uͤbet Gewalt und Staͤrke,
Haltet den ſtreubenden feſt, wie ſehr er auch ringt zu entfliehen!
Denn der Zauberer wird ſich in alle Dinge verwandeln,
Was auf der Erde lebt, in Waßer und loderndes Feuer.
Aber greift unerſchrocken ihn an, und haltet noch feſter!
Wenn er nun endlich ſelbſt euch anzureden beginnet,
In der Geſtalt, worin ihr ihn ſaht zum Schlummer ſich legen;
Dann laß ab von deiner Gewalt, und loͤſe den Meergreis,
Edler Held, und frag' ihn, wer unter den Goͤttern dir zuͤrne,
Und wie du heimgelangſt auf dem fiſchdurchwimmelten Meere.
415
420
Alſo ſprach ſie, und ſprang in die hochaufwallende Woge.
Aber ich ging zu den Schiffen, wo ſie im Sande des Ufers
Standen; und viele Gedanken bewegten des Gehenden Seele.
Als ich jezo mein Schiff und des Meeres Ufer erreichte,
Da bereiteten wir das Mahl. Die ambroſiſche Nacht kam;
Und wir lagerten uns am rauſchenden Ufer des Meeres.
Als die heilige Fruͤhe mit Roſenfingern erwachte,
Ging ich laͤngſt dem Geſtade des weithinflutenden Meeres
Fort, und betete viel zu den Himmliſchen. Von den Genoßen
Folgten mir drei, bewaͤhrt vor allen an Kuͤhnheit und Staͤrke.
425
430
Aber indeßen fuhr Eidothea tief in des Meeres
Weiten Buſen, und trug vier Robbenfelle von dannen,
Welche ſie friſch abzog; und entwarf die Teuſchung des Vaters.
Jedem hoͤhlete ſie ein Lager im Sande des Meeres,
Saß und erwartete uns. Sobald wir die Goͤttin erreichten,
Legte ſie uns nach der Reih, und huͤllte jedem ein Fell um.
Wahrlich die Lauer bekam uns fuͤrchterlich! Bis zum Erſticken
435
440
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Homerus: Odüssee übersezt von Johann Heinrich Voß. Hamburg, 1781, S. 79. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/voss_oduessee_1781/85>, abgerufen am 22.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.