Jezo liegen sie alle gehäuft an der Pforte des Hofes; Und er reinigt mit Schwefel bei angezündetem Feuer 50 Seinen prächtigen Saal; und sendet mich her, dich zu rufen. Folge mir denn, damit ihr die lieben Herzen einander Wieder mit Freuden erfüllt, nachdem ihr so vieles erduldet. Nun ist ja endlich geschehn, was ihr so lange gewünscht habt: Lebend kehret er heim zum Vaterheerde, und findet 55 Dich und den Sohn im Palast; und alle, die ihn beleidigt, Alle Freier vertilgt die schreckliche Rache des Königs.
Ihr antwortete drauf die kluge Pänelopeia: Liebe Mutter, du must nicht so frohlocken und jauchzen! Ach! du weißt ja, wie herzlicherwünscht er allen im Hause 60 Käme, vor allen mir, und unserm einzigen Sohne! Aber es ist unmöglich geschehen, wie du erzählest! Einer der Himmlischen hat die stolzen Freier getödtet, Durch die Gräuel gereizt und die seelenkränkende Bosheit! Denn sie ehrten ja keinen von allen Erdebewohnern, 65 Vornehm oder geringe, wer auch um Erbarmen sie ansprach: Darum strafte sie Gott, die Freveler! Aber Odüßeus, Fern von Achaia verlor er die Heimkehr, ach! und sein Leben!
Ihr antwortete drauf die Pflegerin Eurükleia: Welche Rede, mein Kind, ist deinen Lippen entflohen! 70 Dein Gemahl, der schon unten am Heerde sizt, der kehret Nimmer nach Hause zurück? O wie gar ungläubig dein Herz ist! Nun so sag' ich dir jezt ein entscheidendes Merkmal, die Narbe, Die ein Eber ihm einst mit weißem Zahne gehauen. Beim Fußwaschen nahm ich sie wahr, und wollt' es dir selber 75 Sagen; allein er faßte mir schnell mit der Hand an die Gurgel;
Dreiundzwanzigſter Geſang.
Jezo liegen ſie alle gehaͤuft an der Pforte des Hofes; Und er reinigt mit Schwefel bei angezuͤndetem Feuer 50 Seinen praͤchtigen Saal; und ſendet mich her, dich zu rufen. Folge mir denn, damit ihr die lieben Herzen einander Wieder mit Freuden erfuͤllt, nachdem ihr ſo vieles erduldet. Nun iſt ja endlich geſchehn, was ihr ſo lange gewuͤnſcht habt: Lebend kehret er heim zum Vaterheerde, und findet 55 Dich und den Sohn im Palaſt; und alle, die ihn beleidigt, Alle Freier vertilgt die ſchreckliche Rache des Koͤnigs.
Ihr antwortete drauf die kluge Paͤnelopeia: Liebe Mutter, du muſt nicht ſo frohlocken und jauchzen! Ach! du weißt ja, wie herzlicherwuͤnſcht er allen im Hauſe 60 Kaͤme, vor allen mir, und unſerm einzigen Sohne! Aber es iſt unmoͤglich geſchehen, wie du erzaͤhleſt! Einer der Himmliſchen hat die ſtolzen Freier getoͤdtet, Durch die Graͤuel gereizt und die ſeelenkraͤnkende Bosheit! Denn ſie ehrten ja keinen von allen Erdebewohnern, 65 Vornehm oder geringe, wer auch um Erbarmen ſie anſprach: Darum ſtrafte ſie Gott, die Freveler! Aber Oduͤßeus, Fern von Achaia verlor er die Heimkehr, ach! und ſein Leben!
Ihr antwortete drauf die Pflegerin Euruͤkleia: Welche Rede, mein Kind, iſt deinen Lippen entflohen! 70 Dein Gemahl, der ſchon unten am Heerde ſizt, der kehret Nimmer nach Hauſe zuruͤck? O wie gar unglaͤubig dein Herz iſt! Nun ſo ſag' ich dir jezt ein entſcheidendes Merkmal, die Narbe, Die ein Eber ihm einſt mit weißem Zahne gehauen. Beim Fußwaſchen nahm ich ſie wahr, und wollt' es dir ſelber 75 Sagen; allein er faßte mir ſchnell mit der Hand an die Gurgel;
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0443"n="437"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#g">Dreiundzwanzigſter Geſang.</hi></fw><lb/>
Jezo liegen ſie alle gehaͤuft an der Pforte des Hofes;<lb/>
Und er reinigt mit Schwefel bei angezuͤndetem Feuer <noteplace="right">50</note><lb/>
Seinen praͤchtigen Saal; und ſendet mich her, dich zu rufen.<lb/>
Folge mir denn, damit ihr die lieben Herzen einander<lb/>
Wieder mit Freuden erfuͤllt, nachdem ihr ſo vieles erduldet.<lb/>
Nun iſt ja endlich geſchehn, was ihr ſo lange gewuͤnſcht habt:<lb/>
Lebend kehret er heim zum Vaterheerde, und findet <noteplace="right">55</note><lb/>
Dich und den Sohn im Palaſt; und alle, die ihn beleidigt,<lb/>
Alle Freier vertilgt die ſchreckliche Rache des Koͤnigs.</p><lb/><p>Ihr antwortete drauf die kluge Paͤnelopeia:<lb/>
Liebe Mutter, du muſt nicht ſo frohlocken und jauchzen!<lb/>
Ach! du weißt ja, wie herzlicherwuͤnſcht er allen im Hauſe <noteplace="right">60</note><lb/>
Kaͤme, vor allen mir, und unſerm einzigen Sohne!<lb/>
Aber es iſt unmoͤglich geſchehen, wie du erzaͤhleſt!<lb/>
Einer der Himmliſchen hat die ſtolzen Freier getoͤdtet,<lb/>
Durch die Graͤuel gereizt und die ſeelenkraͤnkende Bosheit!<lb/>
Denn ſie ehrten ja keinen von allen Erdebewohnern, <noteplace="right">65</note><lb/>
Vornehm oder geringe, wer auch um Erbarmen ſie anſprach:<lb/>
Darum ſtrafte ſie Gott, die Freveler! Aber Oduͤßeus,<lb/>
Fern von Achaia verlor er die Heimkehr, ach! und ſein Leben!</p><lb/><p>Ihr antwortete drauf die Pflegerin Euruͤkleia:<lb/>
Welche Rede, mein Kind, iſt deinen Lippen entflohen! <noteplace="right">70</note><lb/>
Dein Gemahl, der ſchon unten am Heerde ſizt, der kehret<lb/>
Nimmer nach Hauſe zuruͤck? O wie gar unglaͤubig dein Herz iſt!<lb/>
Nun ſo ſag' ich dir jezt ein entſcheidendes Merkmal, die Narbe,<lb/>
Die ein Eber ihm einſt mit weißem Zahne gehauen.<lb/>
Beim Fußwaſchen nahm ich ſie wahr, und wollt' es dir ſelber <noteplace="right">75</note><lb/>
Sagen; allein er faßte mir ſchnell mit der Hand an die Gurgel;<lb/></p></div></body></text></TEI>
[437/0443]
Dreiundzwanzigſter Geſang.
Jezo liegen ſie alle gehaͤuft an der Pforte des Hofes;
Und er reinigt mit Schwefel bei angezuͤndetem Feuer
Seinen praͤchtigen Saal; und ſendet mich her, dich zu rufen.
Folge mir denn, damit ihr die lieben Herzen einander
Wieder mit Freuden erfuͤllt, nachdem ihr ſo vieles erduldet.
Nun iſt ja endlich geſchehn, was ihr ſo lange gewuͤnſcht habt:
Lebend kehret er heim zum Vaterheerde, und findet
Dich und den Sohn im Palaſt; und alle, die ihn beleidigt,
Alle Freier vertilgt die ſchreckliche Rache des Koͤnigs.
50
55
Ihr antwortete drauf die kluge Paͤnelopeia:
Liebe Mutter, du muſt nicht ſo frohlocken und jauchzen!
Ach! du weißt ja, wie herzlicherwuͤnſcht er allen im Hauſe
Kaͤme, vor allen mir, und unſerm einzigen Sohne!
Aber es iſt unmoͤglich geſchehen, wie du erzaͤhleſt!
Einer der Himmliſchen hat die ſtolzen Freier getoͤdtet,
Durch die Graͤuel gereizt und die ſeelenkraͤnkende Bosheit!
Denn ſie ehrten ja keinen von allen Erdebewohnern,
Vornehm oder geringe, wer auch um Erbarmen ſie anſprach:
Darum ſtrafte ſie Gott, die Freveler! Aber Oduͤßeus,
Fern von Achaia verlor er die Heimkehr, ach! und ſein Leben!
60
65
Ihr antwortete drauf die Pflegerin Euruͤkleia:
Welche Rede, mein Kind, iſt deinen Lippen entflohen!
Dein Gemahl, der ſchon unten am Heerde ſizt, der kehret
Nimmer nach Hauſe zuruͤck? O wie gar unglaͤubig dein Herz iſt!
Nun ſo ſag' ich dir jezt ein entſcheidendes Merkmal, die Narbe,
Die ein Eber ihm einſt mit weißem Zahne gehauen.
Beim Fußwaſchen nahm ich ſie wahr, und wollt' es dir ſelber
Sagen; allein er faßte mir ſchnell mit der Hand an die Gurgel;
70
75
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Homerus: Odüssee übersezt von Johann Heinrich Voß. Hamburg, 1781, S. 437. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/voss_oduessee_1781/443>, abgerufen am 22.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.