Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Tieck, Ludwig: Phantasus. Bd. 3. Berlin, 1816.

Bild:
<< vorherige Seite
Fortunat.
Ein andrer. Schweigt all zusammen und
stoßt und drängt nicht so.
Andre. Es ist nicht anders möglich, Herr
Jawanow, man drückt uns von hinten vor.

Abel tritt auf.
Abel. Platz da! Platz! Mauert Euch nur
nicht in meine Thür hinein, weg da, Ihr verhin-
dert mein Gewerbe.
1. Frau. Geht aus dem Fenster oder Schorn-
stein, wenn Ihr nicht aus der Thüre könnt, hier
wird sich kein Mensch drum grämen.
Abel. Das Volk ist heut wie besoffen und toll,
und die Weiber am meisten.
1.Frau. Besoffen, sagt Ihr, Herr Abel? O
ja, wir dürfen Wein trinken. Euch ist er lange ver-
boten gewesen, armer Mensch; nun Ihr Euch zum
Christenthum bekehrt habt, ist er Euch wohl noch
was Neues und steigt Euch bald in den Kopf?
Nicht wahr?
Abel. Unverschämtes Gesindel! Ich werde
meine Pferde mit dem Wagen herausjagen, so wer-
det Ihr wohl Platz machen.

(schnell in das Haus ab.)
1. Mann. Was sagtet Ihr da, Frau Vieh-
mästerinn?
1. Frau. Es ist ja bekannt, er ist vor etwa zwei
Jahren als ein Türke zu uns gekommen, bettelarm
und stellte sich so fromm, als wenn er allen Heili-
gen die Füße abbeißen wollte. So tauften sie ihn
denn aus Barmherzigkeit, und etliche Vornehme
Fortunat.
Ein andrer. Schweigt all zuſammen und
ſtoßt und draͤngt nicht ſo.
Andre. Es iſt nicht anders moͤglich, Herr
Jawanow, man druͤckt uns von hinten vor.

Abel tritt auf.
Abel. Platz da! Platz! Mauert Euch nur
nicht in meine Thuͤr hinein, weg da, Ihr verhin-
dert mein Gewerbe.
1. Frau. Geht aus dem Fenſter oder Schorn-
ſtein, wenn Ihr nicht aus der Thuͤre koͤnnt, hier
wird ſich kein Menſch drum graͤmen.
Abel. Das Volk iſt heut wie beſoffen und toll,
und die Weiber am meiſten.
1.Frau. Beſoffen, ſagt Ihr, Herr Abel? O
ja, wir duͤrfen Wein trinken. Euch iſt er lange ver-
boten geweſen, armer Menſch; nun Ihr Euch zum
Chriſtenthum bekehrt habt, iſt er Euch wohl noch
was Neues und ſteigt Euch bald in den Kopf?
Nicht wahr?
Abel. Unverſchaͤmtes Geſindel! Ich werde
meine Pferde mit dem Wagen herausjagen, ſo wer-
det Ihr wohl Platz machen.

(ſchnell in das Haus ab.)
1. Mann. Was ſagtet Ihr da, Frau Vieh-
maͤſterinn?
1. Frau. Es iſt ja bekannt, er iſt vor etwa zwei
Jahren als ein Tuͤrke zu uns gekommen, bettelarm
und ſtellte ſich ſo fromm, als wenn er allen Heili-
gen die Fuͤße abbeißen wollte. So tauften ſie ihn
denn aus Barmherzigkeit, und etliche Vornehme
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <pb facs="#f0163" n="153"/>
              <fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Fortunat</hi>.</fw><lb/>
              <sp who="#Ein andrer">
                <speaker><hi rendition="#g">Ein andrer</hi>.</speaker>
                <p>Schweigt all zu&#x017F;ammen und<lb/>
&#x017F;toßt und dra&#x0364;ngt nicht &#x017F;o.</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Andre">
                <speaker><hi rendition="#g">Andre</hi>.</speaker>
                <p>Es i&#x017F;t nicht anders mo&#x0364;glich, Herr<lb/>
Jawanow, man dru&#x0364;ckt uns von hinten vor.</p><lb/>
                <stage> <hi rendition="#c"><hi rendition="#g">Abel</hi> tritt auf.</hi> </stage>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Abel">
                <speaker><hi rendition="#g">Abel</hi>.</speaker>
                <p>Platz da! Platz! Mauert Euch nur<lb/>
nicht in meine Thu&#x0364;r hinein, weg da, Ihr verhin-<lb/>
dert mein Gewerbe.</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#1Frau">
                <speaker>1. <hi rendition="#g">Frau</hi>.</speaker>
                <p>Geht aus dem Fen&#x017F;ter oder Schorn-<lb/>
&#x017F;tein, wenn Ihr nicht aus der Thu&#x0364;re ko&#x0364;nnt, hier<lb/>
wird &#x017F;ich kein Men&#x017F;ch drum gra&#x0364;men.</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Abel">
                <speaker><hi rendition="#g">Abel</hi>.</speaker>
                <p>Das Volk i&#x017F;t heut wie be&#x017F;offen und toll,<lb/>
und die Weiber am mei&#x017F;ten.</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#1Frau">
                <speaker>1.<hi rendition="#g">Frau</hi>.</speaker>
                <p>Be&#x017F;offen, &#x017F;agt Ihr, Herr Abel? O<lb/>
ja, wir du&#x0364;rfen Wein trinken. Euch i&#x017F;t er lange ver-<lb/>
boten gewe&#x017F;en, armer Men&#x017F;ch; nun Ihr Euch zum<lb/>
Chri&#x017F;tenthum bekehrt habt, i&#x017F;t er Euch wohl noch<lb/>
was Neues und &#x017F;teigt Euch bald in den Kopf?<lb/>
Nicht wahr?</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Abel">
                <speaker><hi rendition="#g">Abel</hi>.</speaker>
                <p>Unver&#x017F;cha&#x0364;mtes Ge&#x017F;indel! Ich werde<lb/>
meine Pferde mit dem Wagen herausjagen, &#x017F;o wer-<lb/>
det Ihr wohl Platz machen.</p><lb/>
                <stage> <hi rendition="#et">(&#x017F;chnell in das Haus ab.)</hi> </stage>
              </sp><lb/>
              <sp who="#1Mann">
                <speaker>1. <hi rendition="#g">Mann</hi>.</speaker>
                <p>Was &#x017F;agtet Ihr da, Frau Vieh-<lb/>
ma&#x0364;&#x017F;terinn?</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#1Frau">
                <speaker>1. <hi rendition="#g">Frau</hi>.</speaker>
                <p>Es i&#x017F;t ja bekannt, er i&#x017F;t vor etwa zwei<lb/>
Jahren als ein Tu&#x0364;rke zu uns gekommen, bettelarm<lb/>
und &#x017F;tellte &#x017F;ich &#x017F;o fromm, als wenn er allen Heili-<lb/>
gen die Fu&#x0364;ße abbeißen wollte. So tauften &#x017F;ie ihn<lb/>
denn aus Barmherzigkeit, und etliche Vornehme<lb/></p>
              </sp>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[153/0163] Fortunat. Ein andrer. Schweigt all zuſammen und ſtoßt und draͤngt nicht ſo. Andre. Es iſt nicht anders moͤglich, Herr Jawanow, man druͤckt uns von hinten vor. Abel tritt auf. Abel. Platz da! Platz! Mauert Euch nur nicht in meine Thuͤr hinein, weg da, Ihr verhin- dert mein Gewerbe. 1. Frau. Geht aus dem Fenſter oder Schorn- ſtein, wenn Ihr nicht aus der Thuͤre koͤnnt, hier wird ſich kein Menſch drum graͤmen. Abel. Das Volk iſt heut wie beſoffen und toll, und die Weiber am meiſten. 1.Frau. Beſoffen, ſagt Ihr, Herr Abel? O ja, wir duͤrfen Wein trinken. Euch iſt er lange ver- boten geweſen, armer Menſch; nun Ihr Euch zum Chriſtenthum bekehrt habt, iſt er Euch wohl noch was Neues und ſteigt Euch bald in den Kopf? Nicht wahr? Abel. Unverſchaͤmtes Geſindel! Ich werde meine Pferde mit dem Wagen herausjagen, ſo wer- det Ihr wohl Platz machen. (ſchnell in das Haus ab.) 1. Mann. Was ſagtet Ihr da, Frau Vieh- maͤſterinn? 1. Frau. Es iſt ja bekannt, er iſt vor etwa zwei Jahren als ein Tuͤrke zu uns gekommen, bettelarm und ſtellte ſich ſo fromm, als wenn er allen Heili- gen die Fuͤße abbeißen wollte. So tauften ſie ihn denn aus Barmherzigkeit, und etliche Vornehme

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_phantasus03_1816
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_phantasus03_1816/163
Zitationshilfe: Tieck, Ludwig: Phantasus. Bd. 3. Berlin, 1816, S. 153. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_phantasus03_1816/163>, abgerufen am 09.05.2024.