Szentiványi, Márton: Strittige Abhandlungen Der Ketzerey-Lehren. Tyrnau, 1703.Justus (Deus) ut remittat nobis peccata nostra, Wel-
Juſtus (Deus) ut remittat nobis peccata noſtra, Wel-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0166" n="154"/><hi rendition="#aq">Juſtus (Deus) ut remittat nobis peccata noſtra,<lb/> & emundet nos ab omni iniquitate.</hi> So wir un-<lb/> ſere Suͤnd bekennen/ ſo iſt er (GOtt) getreu/ und<lb/> Gerecht/ daß er uns unſere Suͤnde vergebe/ und unß<lb/> von aller Ungerechtigkeit reinige. 2. Wird in ſelben<lb/> geglaubt/ daß Chriſtus vor alle Menſchen geſtorben<lb/> ſey/ da er <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">c.</hi> 2. <hi rendition="#i">v.</hi></hi> 2. ſagt: <hi rendition="#aq">Et ipſe eſt propitiatio<lb/> pro peccatis noſtris, non pro noſtris tantum, ſed<lb/> etiam pro totius mundi.</hi> Und derſelbige iſt die Ver-<lb/> ſoͤhnung vor unſere Suͤnde/ nicht allein aber vor un-<lb/> ſere/ ſondern auch vor die Suͤnde der gantzen Welt.<lb/> 3. Lehret er/ welche Suͤnde zuverhuͤten ſeynd/ da er<lb/><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">c.</hi> 3. <hi rendition="#i">v.</hi></hi> 8. ſchreibet: <hi rendition="#aq">Qui facit peccatum, ex Diabolo<lb/> eſt,</hi> Wer ſuͤndiget/ der iſt aus dem Teuffel. 4. Wel-<lb/> ches Sendſchreiben haltet/ daß die Gebotten GOt-<lb/> tes/ mit ſeiner Gnad moͤgen von uns gehalten wer-<lb/> den/ da er bezeuget. <hi rendition="#aq">Et in hoc ſcimus, quoniam<lb/> cognovimus eum (per veram fidem) ſi mandata Dei<lb/> obſervemus.</hi> Und in dieſen wiſſen wir/ das wir<lb/> ihme (durch wahren Glauben) erkannt haben/ wann<lb/> wir ſeine Gebott halten. Und <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">c.</hi> 5. <hi rendition="#i">v.</hi> 3. Hæc enim<lb/> eſt Charitas Dei, ut mandata ejus cuſtodiamus, &<lb/> mandata ejus gravia non ſunt.</hi> Dann diß iſt die<lb/> Liebe GOttes/ daß wir ſeine Gebott bewahren/ und<lb/> ſeine Gebott ſeynd nicht ſchwer. 5. Jn welcher<lb/> nicht jedem Geiſt geglaubet werde/ forderiſt/ dem<lb/><hi rendition="#aq">Privat</hi> und Sonder-Geiſt. Da er mahnet/ <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">c.</hi> 4. <hi rendition="#i">v. 1.</hi><lb/> Chariſſimi, nolite omni ſpiritui credere/ ſed pro-<lb/> bate ſpiritus ſi ex Deo ſunt, quoniam multi Pſeu-<lb/> do-Prophetæ</hi> (die ihrem Geheim-und Sonder-Geiſt<lb/> glaubten) <hi rendition="#aq">exierunt in mundum</hi> Jhr Allerliebſte<lb/> glaubet nicht einem jeglichen Geiſt/ ſondern pruͤfet<lb/> die Geiſter/ ob ſie aus GOtt ſeyn/ dann es ſeynd<lb/> viel falſche Propheten in der Welt ausgangen. 6.<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Wel-</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [154/0166]
Juſtus (Deus) ut remittat nobis peccata noſtra,
& emundet nos ab omni iniquitate. So wir un-
ſere Suͤnd bekennen/ ſo iſt er (GOtt) getreu/ und
Gerecht/ daß er uns unſere Suͤnde vergebe/ und unß
von aller Ungerechtigkeit reinige. 2. Wird in ſelben
geglaubt/ daß Chriſtus vor alle Menſchen geſtorben
ſey/ da er c. 2. v. 2. ſagt: Et ipſe eſt propitiatio
pro peccatis noſtris, non pro noſtris tantum, ſed
etiam pro totius mundi. Und derſelbige iſt die Ver-
ſoͤhnung vor unſere Suͤnde/ nicht allein aber vor un-
ſere/ ſondern auch vor die Suͤnde der gantzen Welt.
3. Lehret er/ welche Suͤnde zuverhuͤten ſeynd/ da er
c. 3. v. 8. ſchreibet: Qui facit peccatum, ex Diabolo
eſt, Wer ſuͤndiget/ der iſt aus dem Teuffel. 4. Wel-
ches Sendſchreiben haltet/ daß die Gebotten GOt-
tes/ mit ſeiner Gnad moͤgen von uns gehalten wer-
den/ da er bezeuget. Et in hoc ſcimus, quoniam
cognovimus eum (per veram fidem) ſi mandata Dei
obſervemus. Und in dieſen wiſſen wir/ das wir
ihme (durch wahren Glauben) erkannt haben/ wann
wir ſeine Gebott halten. Und c. 5. v. 3. Hæc enim
eſt Charitas Dei, ut mandata ejus cuſtodiamus, &
mandata ejus gravia non ſunt. Dann diß iſt die
Liebe GOttes/ daß wir ſeine Gebott bewahren/ und
ſeine Gebott ſeynd nicht ſchwer. 5. Jn welcher
nicht jedem Geiſt geglaubet werde/ forderiſt/ dem
Privat und Sonder-Geiſt. Da er mahnet/ c. 4. v. 1.
Chariſſimi, nolite omni ſpiritui credere/ ſed pro-
bate ſpiritus ſi ex Deo ſunt, quoniam multi Pſeu-
do-Prophetæ (die ihrem Geheim-und Sonder-Geiſt
glaubten) exierunt in mundum Jhr Allerliebſte
glaubet nicht einem jeglichen Geiſt/ ſondern pruͤfet
die Geiſter/ ob ſie aus GOtt ſeyn/ dann es ſeynd
viel falſche Propheten in der Welt ausgangen. 6.
Wel-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/szentivanyi_ketzereylehren_1703 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/szentivanyi_ketzereylehren_1703/166 |
Zitationshilfe: | Szentiványi, Márton: Strittige Abhandlungen Der Ketzerey-Lehren. Tyrnau, 1703, S. 154. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/szentivanyi_ketzereylehren_1703/166>, abgerufen am 22.07.2024. |