Gleich vertraut mit den Sprachen der kulti- virtesten Nationen, von Geburt eine Deutsche, und Französinn wenn sie an Voltaire schreibt, giebt diese außerordentliche Frau in ihren Schriften und Unterhaltungen der russischen Sprache den Vorzug, weil sie wohl weiß, daß ihr Beyspiel allein der einreißenden Ver- nachläßigung derselben unter den Großen zu steuern vermag. Daß sie das Idiom ihres Volks in seinem ganzen Reichthum und mit der Leichtigkeit eines geübten Künstlers zu be- nutzen versteht, davon zeugen ihre unsterbli- chen Schriften; aber daß sie dem Umfang des- selben bis in seine verborgensten Quellen nach- gespürt und die Kenntniß dieser Sprache zu ihrem Studium gemacht hat, das ist vielleicht nicht so allgemein bekannt, und verdient durch folgende Anekdote, die ich einem glaubwürdi- gen Zeugen nacherzähle, näher bewiesen zu werden.
Die russische Akademie hatte, als sie ihr großes Wörterbuch anfieng, die Einrichtung getroffen, daß jeder Buchstabe auf sehr brei- tem Papier abgedruckt wurde, damit die Mit- glieder und andere Kenner der Sprache ihre
Gleich vertraut mit den Sprachen der kulti- virteſten Nationen, von Geburt eine Deutſche, und Franzoͤſinn wenn ſie an Voltaire ſchreibt, giebt dieſe außerordentliche Frau in ihren Schriften und Unterhaltungen der ruſſiſchen Sprache den Vorzug, weil ſie wohl weiß, daß ihr Beyſpiel allein der einreißenden Ver- nachlaͤßigung derſelben unter den Großen zu ſteuern vermag. Daß ſie das Idiom ihres Volks in ſeinem ganzen Reichthum und mit der Leichtigkeit eines geuͤbten Kuͤnſtlers zu be- nutzen verſteht, davon zeugen ihre unſterbli- chen Schriften; aber daß ſie dem Umfang deſ- ſelben bis in ſeine verborgenſten Quellen nach- geſpuͤrt und die Kenntniß dieſer Sprache zu ihrem Studium gemacht hat, das iſt vielleicht nicht ſo allgemein bekannt, und verdient durch folgende Anekdote, die ich einem glaubwuͤrdi- gen Zeugen nacherzaͤhle, naͤher bewieſen zu werden.
Die ruſſiſche Akademie hatte, als ſie ihr großes Woͤrterbuch anfieng, die Einrichtung getroffen, daß jeder Buchſtabe auf ſehr brei- tem Papier abgedruckt wurde, damit die Mit- glieder und andere Kenner der Sprache ihre
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0098"n="82"/>
Gleich vertraut mit den Sprachen der kulti-<lb/>
virteſten Nationen, von Geburt eine Deutſche,<lb/>
und Franzoͤſinn wenn ſie an Voltaire ſchreibt,<lb/>
giebt dieſe außerordentliche Frau in ihren<lb/>
Schriften und Unterhaltungen der ruſſiſchen<lb/>
Sprache den Vorzug, weil ſie wohl weiß,<lb/>
daß ihr Beyſpiel allein der einreißenden Ver-<lb/>
nachlaͤßigung derſelben unter den Großen zu<lb/>ſteuern vermag. Daß ſie das Idiom ihres<lb/>
Volks in ſeinem ganzen Reichthum und mit<lb/>
der Leichtigkeit eines geuͤbten Kuͤnſtlers zu be-<lb/>
nutzen verſteht, davon zeugen ihre unſterbli-<lb/>
chen Schriften; aber daß ſie dem Umfang deſ-<lb/>ſelben bis in ſeine verborgenſten Quellen nach-<lb/>
geſpuͤrt und die Kenntniß dieſer Sprache zu<lb/>
ihrem Studium gemacht hat, das iſt vielleicht<lb/>
nicht ſo allgemein bekannt, und verdient durch<lb/>
folgende Anekdote, die ich einem glaubwuͤrdi-<lb/>
gen Zeugen nacherzaͤhle, naͤher bewieſen zu<lb/>
werden.</p><lb/><p>Die ruſſiſche Akademie hatte, als ſie ihr<lb/>
großes Woͤrterbuch anfieng, die Einrichtung<lb/>
getroffen, daß jeder Buchſtabe auf ſehr brei-<lb/>
tem Papier abgedruckt wurde, damit die Mit-<lb/>
glieder und andere Kenner der Sprache ihre<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[82/0098]
Gleich vertraut mit den Sprachen der kulti-
virteſten Nationen, von Geburt eine Deutſche,
und Franzoͤſinn wenn ſie an Voltaire ſchreibt,
giebt dieſe außerordentliche Frau in ihren
Schriften und Unterhaltungen der ruſſiſchen
Sprache den Vorzug, weil ſie wohl weiß,
daß ihr Beyſpiel allein der einreißenden Ver-
nachlaͤßigung derſelben unter den Großen zu
ſteuern vermag. Daß ſie das Idiom ihres
Volks in ſeinem ganzen Reichthum und mit
der Leichtigkeit eines geuͤbten Kuͤnſtlers zu be-
nutzen verſteht, davon zeugen ihre unſterbli-
chen Schriften; aber daß ſie dem Umfang deſ-
ſelben bis in ſeine verborgenſten Quellen nach-
geſpuͤrt und die Kenntniß dieſer Sprache zu
ihrem Studium gemacht hat, das iſt vielleicht
nicht ſo allgemein bekannt, und verdient durch
folgende Anekdote, die ich einem glaubwuͤrdi-
gen Zeugen nacherzaͤhle, naͤher bewieſen zu
werden.
Die ruſſiſche Akademie hatte, als ſie ihr
großes Woͤrterbuch anfieng, die Einrichtung
getroffen, daß jeder Buchſtabe auf ſehr brei-
tem Papier abgedruckt wurde, damit die Mit-
glieder und andere Kenner der Sprache ihre
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Storch, Heinrich Friedrich von: Gemählde von St. Petersburg. Bd. 2. Riga, 1794, S. 82. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/storch_petersburg02_1794/98>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.