Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Storch, Heinrich Friedrich von: Gemählde von St. Petersburg. Bd. 2. Riga, 1794.

Bild:
<< vorherige Seite

Durch dich werde des Herrn Grab wieder verehrt,
durch dich strale mein Thron in seinem vorigen
Glanze!
Beherrsche und regiere in jener Weltgegend
nach Katharinens Gesetz
das dir dienende Volk!"

So sprach er. Und das Kreuz, das im höchsten
Luftkreise
nach Süden hin schwebte, glänzte stärker,
und über Sophiens Heiligthum
blieb dieser Gnadenbothe stehen.
Die Hörner des blassen Mondes fielen herab,
die Stimme des Siegesliedes erscholl:
Er ist eingezogen, der König der Ehren! Er ist
in dem Tempel!
Da sieht man ihn wieder, wie den Himmel,
und räuchert darinn süßduftenden
Weihrauch dem lebendigen Gotte.

Die russische Bühne hat kürzlich einen sehr
großen Verlust an dem verstorbenen Staats-
rath van Wisin *) erlitten. Dieser Dichter,

*) Der Name ist holländisch, aber die Familie seit
langer Zeit russisch.

Durch dich werde des Herrn Grab wieder verehrt,
durch dich ſtrale mein Thron in ſeinem vorigen
Glanze!
Beherrſche und regiere in jener Weltgegend
nach Katharinens Geſetz
das dir dienende Volk!“

So ſprach er. Und das Kreuz, das im hoͤchſten
Luftkreiſe
nach Suͤden hin ſchwebte, glaͤnzte ſtaͤrker,
und uͤber Sophiens Heiligthum
blieb dieſer Gnadenbothe ſtehen.
Die Hoͤrner des blaſſen Mondes fielen herab,
die Stimme des Siegesliedes erſcholl:
Er iſt eingezogen, der Koͤnig der Ehren! Er iſt
in dem Tempel!
Da ſieht man ihn wieder, wie den Himmel,
und raͤuchert darinn ſuͤßduftenden
Weihrauch dem lebendigen Gotte.

Die ruſſiſche Buͤhne hat kuͤrzlich einen ſehr
großen Verluſt an dem verſtorbenen Staats-
rath van Wiſin *) erlitten. Dieſer Dichter,

*) Der Name iſt holländiſch, aber die Familie ſeit
langer Zeit ruſſiſch.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <lg type="poem">
            <lg n="7">
              <pb facs="#f0264" n="248"/>
              <l>Durch dich werde des Herrn Grab wieder verehrt,</l><lb/>
              <l>durch dich &#x017F;trale mein Thron in &#x017F;einem vorigen</l><lb/>
              <l>Glanze!</l><lb/>
              <l>Beherr&#x017F;che und regiere in jener Weltgegend</l><lb/>
              <l>nach <hi rendition="#g">Katharinens</hi> Ge&#x017F;etz</l><lb/>
              <l>das dir dienende Volk!&#x201C;</l>
            </lg><lb/>
            <lg n="8">
              <l>So &#x017F;prach er. Und das Kreuz, das im ho&#x0364;ch&#x017F;ten</l><lb/>
              <l>Luftkrei&#x017F;e</l><lb/>
              <l>nach Su&#x0364;den hin &#x017F;chwebte, gla&#x0364;nzte &#x017F;ta&#x0364;rker,</l><lb/>
              <l>und u&#x0364;ber Sophiens Heiligthum</l><lb/>
              <l>blieb die&#x017F;er Gnadenbothe &#x017F;tehen.</l><lb/>
              <l>Die Ho&#x0364;rner des bla&#x017F;&#x017F;en Mondes fielen herab,</l><lb/>
              <l>die Stimme des Siegesliedes er&#x017F;choll:</l><lb/>
              <l>Er i&#x017F;t eingezogen, der Ko&#x0364;nig der Ehren! Er i&#x017F;t</l><lb/>
              <l>in dem Tempel!</l><lb/>
              <l>Da &#x017F;ieht man ihn wieder, wie den Himmel,</l><lb/>
              <l>und ra&#x0364;uchert darinn &#x017F;u&#x0364;ßduftenden</l><lb/>
              <l>Weihrauch dem lebendigen Gotte.</l>
            </lg>
          </lg><lb/>
          <p>Die ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;che Bu&#x0364;hne hat ku&#x0364;rzlich einen &#x017F;ehr<lb/>
großen Verlu&#x017F;t an dem ver&#x017F;torbenen Staats-<lb/>
rath <hi rendition="#g">van Wi&#x017F;in</hi> <note place="foot" n="*)">Der Name i&#x017F;t holländi&#x017F;ch, aber die Familie &#x017F;eit<lb/>
langer Zeit ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;ch.</note> erlitten. Die&#x017F;er Dichter,<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[248/0264] Durch dich werde des Herrn Grab wieder verehrt, durch dich ſtrale mein Thron in ſeinem vorigen Glanze! Beherrſche und regiere in jener Weltgegend nach Katharinens Geſetz das dir dienende Volk!“ So ſprach er. Und das Kreuz, das im hoͤchſten Luftkreiſe nach Suͤden hin ſchwebte, glaͤnzte ſtaͤrker, und uͤber Sophiens Heiligthum blieb dieſer Gnadenbothe ſtehen. Die Hoͤrner des blaſſen Mondes fielen herab, die Stimme des Siegesliedes erſcholl: Er iſt eingezogen, der Koͤnig der Ehren! Er iſt in dem Tempel! Da ſieht man ihn wieder, wie den Himmel, und raͤuchert darinn ſuͤßduftenden Weihrauch dem lebendigen Gotte. Die ruſſiſche Buͤhne hat kuͤrzlich einen ſehr großen Verluſt an dem verſtorbenen Staats- rath van Wiſin *) erlitten. Dieſer Dichter, *) Der Name iſt holländiſch, aber die Familie ſeit langer Zeit ruſſiſch.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/storch_petersburg02_1794
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/storch_petersburg02_1794/264
Zitationshilfe: Storch, Heinrich Friedrich von: Gemählde von St. Petersburg. Bd. 2. Riga, 1794, S. 248. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/storch_petersburg02_1794/264>, abgerufen am 11.05.2024.