Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Sperander [i. e. Gladov, Friedrich]: Sorgfältiger Negotiant und Wechßler. Leipzig, 1706.

Bild:
<< vorherige Seite

es nicht approbiret/ so bleibets vor seine eigene Rechnung/ und sagt
der Jtaliäner/ chi passa Commission, perde provigion, der Hol-
länder sagt zwar sprichworts weise/ Volg Ordre en doet quaet, al-
lein wann der so Commission bedienet siehet/ daß seinen Principal
mit Ordre folgen/ Schaden thun kan/ und es doch effectuiret/ nur
um die Provigion zu verdienen/ so handelt er nicht auffrichtig noch
treulich/ wohl aber wann er es unterlässet.

Pinto in Franckfurter Herbstmesse hat unterschiedliche Partey-
en nacher Lion vor seine Correspondenten abzugeben/ vom Pompeio
aber hat er Ordre a 74. Kreutzer seinen avanzo zu disponiren/ nun
wurde der Wechsels-Conto zu 75. gestellet/ wie wohl wenigstens zu
solchen Preiß gewechselt worden/ sondern meist 75. 3. viertel auch zu
76. wird an Pinto zu solchen Preiß unterschiedliche Partheyen ge-
wechselt/ und seinen Correspondenten angezeichnet/ darunter Pom-
peio,
der will aber darmit nicht zu frieden seyn/ sondern praetendi-
ret wenigstens zu den Preiß wieder Conto gestelt: Pinto wendet vor
196. Wech-
sel nach ge-
stelten Con-
to
und erweiset/ daß insgemein und mehrentheil höher als der Conto
gestellet/ gewechselt worden ist/ und obgleich anfangs/ ehe noch
sonderlichs auff Lion gewechselt wäre/ der Conto auff 75. gestellet
wurde/ verändert sichs doch hernacher bald/ in deme er wenig Bries-
fe/ und viel disponitori auff dito Lion sich ereigneten/ muß also Pom-
pejo
mit dem gemeinen Cours sich befriedigen lassen/ er wolle dann
auff den rigor des gegebenen Limito bestehen/ und daß Pinto solchen
habe folgen sollen/ oder die Parthey unterlassen/ auff solche Weise
wüchse den Pinto der Schaden zu.

Ein anders.

Ficquiere von Lion hat auf Dunaii nacher Antwerpen trassiret
mit Ordre sich per Venedig zu Valiren/ nacher Venedig aber ist
kein Geldt als zu schädlichen Preiß/ also daß er des Ficquiere Limi-
to
nicht erreichen kan/ nach dem Vorschuß zuthun Gelegenheit hat/ so
mag er sich wohl wiederum zu rück auf Lion Valiren/ oder den Preiß
nacher Venedig so gut möglich bedingen/ darmit muß so dann Ficqui-
ere
zu frieden seyn/ dann unmögliche Dinge sich nicht zwingen
lassen.

Wie also aus obige beyde letztere Casus zuersehen/ hat da
Ordre nicht wohl gefolget werden können.

Julio remittirt an Caesar mit Ordre Caesar solle es wieder an-

der-

es nicht approbiret/ ſo bleibets vor ſeine eigene Rechnung/ und ſagt
der Jtaliaͤner/ chi paſſa Commisſion, perde provigion, der Hol-
laͤnder ſagt zwar ſprichworts weiſe/ Volg Ordre en doet quaet, al-
lein wann der ſo Commisſion bedienet ſiehet/ daß ſeinen Principal
mit Ordre folgen/ Schaden thun kan/ und es doch effectuiret/ nur
um die Provigion zu verdienen/ ſo handelt er nicht auffrichtig noch
treulich/ wohl aber wann er es unterlaͤſſet.

Pinto in Franckfurter Herbſtmeſſe hat unterſchiedliche Partey-
en nacher Lion vor ſeine Correſpondenten abzugeben/ vom Pompeio
aber hat er Ordre à 74. Kreutzer ſeinen avanzo zu diſponiren/ nun
wurde der Wechſels-Conto zu 75. geſtellet/ wie wohl wenigſtens zu
ſolchen Preiß gewechſelt worden/ ſondern meiſt 75. 3. viertel auch zu
76. wird an Pinto zu ſolchen Preiß unterſchiedliche Partheyen ge-
wechſelt/ und ſeinen Correſpondenten angezeichnet/ darunter Pom-
peio,
der will aber darmit nicht zu frieden ſeyn/ ſondern prætendi-
ret wenigſtens zu den Preiß wieder Conto geſtelt: Pinto wendet vor
196. Wech-
ſel nach ge-
ſtelten Con-
to
und erweiſet/ daß insgemein und mehrentheil hoͤher als der Conto
geſtellet/ gewechſelt worden iſt/ und obgleich anfangs/ ehe noch
ſonderlichs auff Lion gewechſelt waͤre/ der Conto auff 75. geſtellet
wurde/ veraͤndert ſichs doch hernacher bald/ in deme er wenig Brieſ-
fe/ und viel diſponitori auff dito Lion ſich ereigneten/ muß alſo Pom-
pejo
mit dem gemeinen Cours ſich befriedigen laſſen/ er wolle dann
auff den rigor des gegebenen Limito beſtehen/ und daß Pinto ſolchen
habe folgen ſollen/ oder die Parthey unterlaſſen/ auff ſolche Weiſe
wuͤchſe den Pinto der Schaden zu.

Ein anders.

Ficquiere von Lion hat auf Dunaii nacher Antwerpen traſſiret
mit Ordre ſich per Venedig zu Valiren/ nacher Venedig aber iſt
kein Geldt als zu ſchaͤdlichen Preiß/ alſo daß er des Ficquiere Limi-
to
nicht erreichen kan/ nach dem Vorſchuß zuthun Gelegenheit hat/ ſo
mag er ſich wohl wiederum zu ruͤck auf Lion Valiren/ oder den Preiß
nacher Venedig ſo gut moͤglich bedingen/ darmit muß ſo dann Ficqui-
ere
zu frieden ſeyn/ dann unmoͤgliche Dinge ſich nicht zwingen
laſſen.

Wie alſo aus obige beyde letztere Caſus zuerſehen/ hat da
Ordre nicht wohl gefolget werden koͤnnen.

Julio remittirt an Cæſar mit Ordre Cæſar ſolle es wieder an-

der-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0058" n="46"/>
es nicht <hi rendition="#aq">approbi</hi>ret/ &#x017F;o bleibets vor &#x017F;eine eigene Rechnung/ und &#x017F;agt<lb/>
der Jtalia&#x0364;ner/ <hi rendition="#aq">chi pa&#x017F;&#x017F;a Commis&#x017F;ion, perde provigion,</hi> der Hol-<lb/>
la&#x0364;nder &#x017F;agt zwar &#x017F;prichworts wei&#x017F;e/ <hi rendition="#aq">Volg Ordre en doet quaet,</hi> al-<lb/>
lein wann der &#x017F;o <hi rendition="#aq">Commis&#x017F;ion</hi> bedienet &#x017F;iehet/ daß &#x017F;einen Principal<lb/>
mit Ordre folgen/ Schaden thun kan/ und es doch <hi rendition="#aq">effectui</hi>ret/ nur<lb/>
um die <hi rendition="#aq">Provigion</hi> zu verdienen/ &#x017F;o handelt er nicht auffrichtig noch<lb/>
treulich/ wohl aber wann er es unterla&#x0364;&#x017F;&#x017F;et.</p><lb/>
        <p><hi rendition="#aq">Pinto</hi> in Franckfurter Herb&#x017F;tme&#x017F;&#x017F;e hat unter&#x017F;chiedliche Partey-<lb/>
en nacher Lion vor &#x017F;eine <hi rendition="#aq">Corre&#x017F;ponden</hi>ten abzugeben/ vom <hi rendition="#aq">Pompeio</hi><lb/>
aber hat er Ordre <hi rendition="#aq">à</hi> 74. Kreutzer &#x017F;einen <hi rendition="#aq">avanzo</hi> zu <hi rendition="#aq">di&#x017F;poni</hi>ren/ nun<lb/>
wurde der Wech&#x017F;els-<hi rendition="#aq">Conto</hi> zu 75. ge&#x017F;tellet/ wie wohl wenig&#x017F;tens zu<lb/>
&#x017F;olchen Preiß gewech&#x017F;elt worden/ &#x017F;ondern mei&#x017F;t 75. 3. viertel auch zu<lb/>
76. wird an <hi rendition="#aq">Pinto</hi> zu &#x017F;olchen Preiß unter&#x017F;chiedliche Partheyen ge-<lb/>
wech&#x017F;elt/ und &#x017F;einen <hi rendition="#aq">Corre&#x017F;ponden</hi>ten angezeichnet/ darunter <hi rendition="#aq">Pom-<lb/>
peio,</hi> der will aber darmit nicht zu frieden &#x017F;eyn/ &#x017F;ondern <hi rendition="#aq">prætendi-</hi><lb/>
ret wenig&#x017F;tens zu den Preiß wieder <hi rendition="#aq">Conto</hi> ge&#x017F;telt: <hi rendition="#aq">Pinto</hi> wendet vor<lb/><note place="left">196. Wech-<lb/>
&#x017F;el nach ge-<lb/>
&#x017F;telten <hi rendition="#aq">Con-<lb/>
to</hi></note>und erwei&#x017F;et/ daß insgemein und mehrentheil ho&#x0364;her als der <hi rendition="#aq">Conto</hi><lb/>
ge&#x017F;tellet/ gewech&#x017F;elt worden i&#x017F;t/ und obgleich anfangs/ ehe noch<lb/>
&#x017F;onderlichs auff Lion gewech&#x017F;elt wa&#x0364;re/ der <hi rendition="#aq">Conto</hi> auff 75. ge&#x017F;tellet<lb/>
wurde/ vera&#x0364;ndert &#x017F;ichs doch hernacher bald/ in deme er wenig Brie&#x017F;-<lb/>
fe/ und viel <hi rendition="#aq">di&#x017F;ponitori</hi> auff <hi rendition="#aq">dito</hi> Lion &#x017F;ich ereigneten/ muß al&#x017F;o <hi rendition="#aq">Pom-<lb/>
pejo</hi> mit dem gemeinen <hi rendition="#aq">Cours</hi> &#x017F;ich befriedigen la&#x017F;&#x017F;en/ er wolle dann<lb/>
auff den <hi rendition="#aq">rigor</hi> des gegebenen <hi rendition="#aq">Limito</hi> be&#x017F;tehen/ und daß <hi rendition="#aq">Pinto</hi> &#x017F;olchen<lb/>
habe folgen &#x017F;ollen/ oder die Parthey unterla&#x017F;&#x017F;en/ auff &#x017F;olche Wei&#x017F;e<lb/>
wu&#x0364;ch&#x017F;e den <hi rendition="#aq">Pinto</hi> der Schaden zu.</p><lb/>
        <p> <hi rendition="#et">Ein anders.</hi> </p><lb/>
        <p><hi rendition="#aq">Ficquiere</hi> von <hi rendition="#aq">Lion</hi> hat auf <hi rendition="#aq">Dunaii</hi> nacher Antwerpen <hi rendition="#aq">tra&#x017F;&#x017F;i</hi>ret<lb/>
mit Ordre &#x017F;ich <hi rendition="#aq">per</hi> Venedig zu Valiren/ nacher Venedig aber i&#x017F;t<lb/>
kein Geldt als zu &#x017F;cha&#x0364;dlichen Preiß/ al&#x017F;o daß er des <hi rendition="#aq">Ficquiere Limi-<lb/>
to</hi> nicht erreichen kan/ nach dem Vor&#x017F;chuß zuthun Gelegenheit hat/ &#x017F;o<lb/>
mag er &#x017F;ich wohl wiederum zu ru&#x0364;ck auf <hi rendition="#aq">Lion Vali</hi>ren/ oder den Preiß<lb/>
nacher Venedig &#x017F;o gut mo&#x0364;glich bedingen/ darmit muß &#x017F;o dann <hi rendition="#aq">Ficqui-<lb/>
ere</hi> zu frieden &#x017F;eyn/ dann unmo&#x0364;gliche Dinge &#x017F;ich nicht zwingen<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
        <p>Wie al&#x017F;o aus obige beyde letztere <hi rendition="#aq">Ca&#x017F;us</hi> zuer&#x017F;ehen/ hat da<lb/>
Ordre nicht wohl gefolget werden ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
        <p><hi rendition="#aq">Julio remitti</hi>rt an <hi rendition="#aq">&#x017F;ar</hi> mit Ordre <hi rendition="#aq">&#x017F;ar</hi> &#x017F;olle es wieder an-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">der-</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[46/0058] es nicht approbiret/ ſo bleibets vor ſeine eigene Rechnung/ und ſagt der Jtaliaͤner/ chi paſſa Commisſion, perde provigion, der Hol- laͤnder ſagt zwar ſprichworts weiſe/ Volg Ordre en doet quaet, al- lein wann der ſo Commisſion bedienet ſiehet/ daß ſeinen Principal mit Ordre folgen/ Schaden thun kan/ und es doch effectuiret/ nur um die Provigion zu verdienen/ ſo handelt er nicht auffrichtig noch treulich/ wohl aber wann er es unterlaͤſſet. Pinto in Franckfurter Herbſtmeſſe hat unterſchiedliche Partey- en nacher Lion vor ſeine Correſpondenten abzugeben/ vom Pompeio aber hat er Ordre à 74. Kreutzer ſeinen avanzo zu diſponiren/ nun wurde der Wechſels-Conto zu 75. geſtellet/ wie wohl wenigſtens zu ſolchen Preiß gewechſelt worden/ ſondern meiſt 75. 3. viertel auch zu 76. wird an Pinto zu ſolchen Preiß unterſchiedliche Partheyen ge- wechſelt/ und ſeinen Correſpondenten angezeichnet/ darunter Pom- peio, der will aber darmit nicht zu frieden ſeyn/ ſondern prætendi- ret wenigſtens zu den Preiß wieder Conto geſtelt: Pinto wendet vor und erweiſet/ daß insgemein und mehrentheil hoͤher als der Conto geſtellet/ gewechſelt worden iſt/ und obgleich anfangs/ ehe noch ſonderlichs auff Lion gewechſelt waͤre/ der Conto auff 75. geſtellet wurde/ veraͤndert ſichs doch hernacher bald/ in deme er wenig Brieſ- fe/ und viel diſponitori auff dito Lion ſich ereigneten/ muß alſo Pom- pejo mit dem gemeinen Cours ſich befriedigen laſſen/ er wolle dann auff den rigor des gegebenen Limito beſtehen/ und daß Pinto ſolchen habe folgen ſollen/ oder die Parthey unterlaſſen/ auff ſolche Weiſe wuͤchſe den Pinto der Schaden zu. 196. Wech- ſel nach ge- ſtelten Con- to Ein anders. Ficquiere von Lion hat auf Dunaii nacher Antwerpen traſſiret mit Ordre ſich per Venedig zu Valiren/ nacher Venedig aber iſt kein Geldt als zu ſchaͤdlichen Preiß/ alſo daß er des Ficquiere Limi- to nicht erreichen kan/ nach dem Vorſchuß zuthun Gelegenheit hat/ ſo mag er ſich wohl wiederum zu ruͤck auf Lion Valiren/ oder den Preiß nacher Venedig ſo gut moͤglich bedingen/ darmit muß ſo dann Ficqui- ere zu frieden ſeyn/ dann unmoͤgliche Dinge ſich nicht zwingen laſſen. Wie alſo aus obige beyde letztere Caſus zuerſehen/ hat da Ordre nicht wohl gefolget werden koͤnnen. Julio remittirt an Cæſar mit Ordre Cæſar ſolle es wieder an- der-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/sperander_negotiant_1706
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/sperander_negotiant_1706/58
Zitationshilfe: Sperander [i. e. Gladov, Friedrich]: Sorgfältiger Negotiant und Wechßler. Leipzig, 1706, S. 46. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/sperander_negotiant_1706/58>, abgerufen am 01.05.2024.