Sperander [i. e. Gladov, Friedrich]: Sorgfältiger Negotiant und Wechßler. Leipzig, 1706.brieff solche Verbündnüs/ so ist der Trahent auch verbunden zu sor- Der Wechsel hat seinen Ursprung zum Theil aus den Waa- Nun wird auch gewechselt/ Fremde darmit zu bedienen/ Sub-144. Wech- Wer Wechselbrieffe einzunehmen hat/ soll Fleiß an kehren/145. säumig Wann des Wechselbrieffs Verfalltag vorbey/ und der so die Die Holländer pflegen zu sagen/ Wechsel und Wind verän- nach D 3
brieff ſolche Verbuͤndnuͤs/ ſo iſt der Trahent auch verbunden zu ſor- Der Wechſel hat ſeinen Urſprung zum Theil aus den Waa- Nun wird auch gewechſelt/ Fremde darmit zu bedienen/ Sub-144. Wech- Wer Wechſelbrieffe einzunehmen hat/ ſoll Fleiß an kehren/145. ſaͤumig Wann des Wechſelbrieffs Verfalltag vorbey/ und der ſo die Die Hollaͤnder pflegen zu ſagen/ Wechſel und Wind veraͤn- nach D 3
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0041" n="29"/> brieff ſolche Verbuͤndnuͤs/ ſo iſt der <hi rendition="#aq">Trahent</hi> auch verbunden zu ſor-<lb/> gen/ daß er die <hi rendition="#aq">Valuta</hi> gebuͤhrend bekomme/ gleichwie der <hi rendition="#aq">Acceptant</hi><lb/> verbunden iſt zuzahlen ohne einige <hi rendition="#aq">Exception,</hi> alſo iſt der <hi rendition="#aq">Præſentans</hi><lb/> verbunden gebuͤhrender Zeit Zahlung zu fodern/ dann ieder <hi rendition="#aq">con-<lb/> current</hi> in Wechſelbrieff an ſeinen Ort iſt verbunden/ ſeine Geſchaͤff-<lb/> te darinnen fleißig wahrzunehmen/ will er Schaden vermeiden/ ſo<lb/> wohl ſich ſelbſt/ als denen ſo darinnen <hi rendition="#aq">eoncurri</hi>ren. Bliebe alſo<lb/> bey deme/ daß ein <hi rendition="#aq">Cambio reale</hi> oder anffrichtiger Wechſel ſey/ <hi rendition="#fr">das</hi><note place="right">142. <hi rendition="#aq">cambio<lb/> reale</hi><lb/> 143. Wech-<lb/> ſels Ur-<lb/> ſprung</note><lb/><hi rendition="#fr">er eines Orts gebe/ anders Orts aber wieder</hi> G<hi rendition="#fr">eld empfange.</hi></p><lb/> <p>Der Wechſel hat ſeinen <hi rendition="#fr">Urſprung</hi> zum Theil aus den Waa-<lb/> ren Handel/ auch zum obigen Theil Unterhalt aus demſelben/ dann an<lb/> Stelle/ daß man die aus Waaren geloͤſte Gelder von Ort an Ende<lb/> baar zu ſenden haͤtte/ bedient man ſich des Wechſels/ und darum<lb/> iſt der Wechſel zwiſchen denen Staͤdten ſo am meiſten zuſammen han-<lb/> deln/ und da die meiſten Waaren <hi rendition="#aq">conſumi</hi>ret werden/ am allermei-<lb/> ſten im Gange; Alſo daß wann kein Abzug in Waaren/ ſtuͤtzt ſich ge-<lb/> meiniglich der Wechſel.</p><lb/> <p>Nun wird auch gewechſelt/ Fremde darmit zu bedienen/ <hi rendition="#aq">Sub-</hi><note place="right">144. Wech-<lb/> ſels gebr.</note><lb/><hi rendition="#aq">ſidi</hi>en/ Renten/ Zinſen/ Heurathgut/ Erbſchafften/ ꝛc. zu uͤber-<lb/> machen.</p><lb/> <p>Wer Wechſelbrieffe einzunehmen hat/ ſoll Fleiß an kehren/<note place="right">145. ſaͤumig<lb/> ſchaͤdlich</note><lb/> daß in gebuͤhrender Zeit ſeine Zahlung bekomme/ denn was er dar-<lb/> innen verſaͤumet/ gereichet ihme zu Schaden. Die gebuͤhrende Zeit/<lb/> macht ihme entweder der Gebrauch und <hi rendition="#aq">Styl</hi> des Orts/ oder ſonder-<note place="right">146. Ord-<lb/> nungen</note><lb/> bare Geſetze und Ordnungen deſſelben bekant.</p><lb/> <p>Wann des Wechſelbrieffs Verfalltag vorbey/ und der ſo die<lb/> Zahlung zu fodern hat/ nicht gewoͤhnlichen Fleiß anwendet/ iſt er ver-<lb/> bunden an den <hi rendition="#aq">Remitten</hi>ten die Parthey gutzuthun/ ſie werde ihme<note place="right">147. in<lb/> Wechſel<lb/> vertrauet<lb/> 148. Wech-<lb/> ſels veraͤn-<lb/> derlich</note><lb/> hernach gezahlet oder nicht/ dann ſolchen Auffſchub zeiget an/ er ha-<lb/> be ſich mit den <hi rendition="#aq">Debitore</hi> verſtanden/ und denſelben getrauet.</p><lb/> <p>Die Hollaͤnder pflegen zu ſagen/ Wechſel und Wind veraͤn-<lb/> dert geſchwind/ derowegen muͤſſe man im Wechſelhandel <hi rendition="#aq">reſolut</hi> und<lb/> nicht lange bedenckig ſeyn/ iedoch vorſichtig/ und ſolte darinnen bil-<lb/> lich alle Treue und Auffrichtigkeit gehandhabet/ hingegen alle Be-<lb/> truͤger und Verfaͤlſcher <hi rendition="#aq">rigoroſe</hi> geſtrafft werden. Jn den Wechſeln<lb/> nun iſt nicht allemahl der <hi rendition="#aq">avantagieuxeſte</hi> Preiß oder <hi rendition="#aq">Cours</hi> zu tref-<lb/> fen/ weil alle Brieffe ſich nicht auff einen <hi rendition="#aq">Tax</hi> ſtellen laſſen/ dann<lb/> <fw place="bottom" type="sig">D 3</fw><fw place="bottom" type="catch">nach</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [29/0041]
brieff ſolche Verbuͤndnuͤs/ ſo iſt der Trahent auch verbunden zu ſor-
gen/ daß er die Valuta gebuͤhrend bekomme/ gleichwie der Acceptant
verbunden iſt zuzahlen ohne einige Exception, alſo iſt der Præſentans
verbunden gebuͤhrender Zeit Zahlung zu fodern/ dann ieder con-
current in Wechſelbrieff an ſeinen Ort iſt verbunden/ ſeine Geſchaͤff-
te darinnen fleißig wahrzunehmen/ will er Schaden vermeiden/ ſo
wohl ſich ſelbſt/ als denen ſo darinnen eoncurriren. Bliebe alſo
bey deme/ daß ein Cambio reale oder anffrichtiger Wechſel ſey/ das
er eines Orts gebe/ anders Orts aber wieder Geld empfange.
142. cambio
reale
143. Wech-
ſels Ur-
ſprung
Der Wechſel hat ſeinen Urſprung zum Theil aus den Waa-
ren Handel/ auch zum obigen Theil Unterhalt aus demſelben/ dann an
Stelle/ daß man die aus Waaren geloͤſte Gelder von Ort an Ende
baar zu ſenden haͤtte/ bedient man ſich des Wechſels/ und darum
iſt der Wechſel zwiſchen denen Staͤdten ſo am meiſten zuſammen han-
deln/ und da die meiſten Waaren conſumiret werden/ am allermei-
ſten im Gange; Alſo daß wann kein Abzug in Waaren/ ſtuͤtzt ſich ge-
meiniglich der Wechſel.
Nun wird auch gewechſelt/ Fremde darmit zu bedienen/ Sub-
ſidien/ Renten/ Zinſen/ Heurathgut/ Erbſchafften/ ꝛc. zu uͤber-
machen.
144. Wech-
ſels gebr.
Wer Wechſelbrieffe einzunehmen hat/ ſoll Fleiß an kehren/
daß in gebuͤhrender Zeit ſeine Zahlung bekomme/ denn was er dar-
innen verſaͤumet/ gereichet ihme zu Schaden. Die gebuͤhrende Zeit/
macht ihme entweder der Gebrauch und Styl des Orts/ oder ſonder-
bare Geſetze und Ordnungen deſſelben bekant.
145. ſaͤumig
ſchaͤdlich
146. Ord-
nungen
Wann des Wechſelbrieffs Verfalltag vorbey/ und der ſo die
Zahlung zu fodern hat/ nicht gewoͤhnlichen Fleiß anwendet/ iſt er ver-
bunden an den Remittenten die Parthey gutzuthun/ ſie werde ihme
hernach gezahlet oder nicht/ dann ſolchen Auffſchub zeiget an/ er ha-
be ſich mit den Debitore verſtanden/ und denſelben getrauet.
147. in
Wechſel
vertrauet
148. Wech-
ſels veraͤn-
derlich
Die Hollaͤnder pflegen zu ſagen/ Wechſel und Wind veraͤn-
dert geſchwind/ derowegen muͤſſe man im Wechſelhandel reſolut und
nicht lange bedenckig ſeyn/ iedoch vorſichtig/ und ſolte darinnen bil-
lich alle Treue und Auffrichtigkeit gehandhabet/ hingegen alle Be-
truͤger und Verfaͤlſcher rigoroſe geſtrafft werden. Jn den Wechſeln
nun iſt nicht allemahl der avantagieuxeſte Preiß oder Cours zu tref-
fen/ weil alle Brieffe ſich nicht auff einen Tax ſtellen laſſen/ dann
nach
D 3
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/sperander_negotiant_1706 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/sperander_negotiant_1706/41 |
Zitationshilfe: | Sperander [i. e. Gladov, Friedrich]: Sorgfältiger Negotiant und Wechßler. Leipzig, 1706, S. 29. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/sperander_negotiant_1706/41>, abgerufen am 22.07.2024. |