ich führe Silbers und Goldes genug in dem Sacke bei mir, und endlich fing einer der Lüsternsten also an: "Der Odysseus ist doch auch überall hoch geachtet und geehrt! Wie viel Beute hat er nicht nur von Troja mit hinweggebracht. Und wir, die wir alle die näm¬ lichen Gefahren und Mühseligkeiten ausgestanden haben, wir kehren sämmtlich mit leeren Händen in die Heimath zurück! Jetzt hat ihm Aeolus auch vollends einen Sack voll Silbers und Goldes gegeben! Wie wär's, wenn wir hineinguckten und auch erführen, wie viel Schätze da drinnen verborgen sind?" Dieser böse Rath leuchtete den übrigen Gesellen sogleich ein. Der Schlauch wurde aufgelöst, und kaum war das Band los, so brausten alle Winde mit einander daraus hervor, und die Winds¬ braut riß alle unsre Schiffe wieder hinaus in die offene See.
Ich selbst fuhr über dem Brausen aus dem Schlafe empor. Als ich das Unglück sah, das angerückt war, überlegte ich einen Augenblick bei mir, ob ich nicht lieber über Bord springen und mich in dem Abgrund begraben sollte. Doch faßte ich mich wieder, und beschloß zu bleiben, und alles, was da kommen könnte, zu ertragen. Die Wuth der Orkane warf uns an die Insel des Aeo¬ lus zurück. Hier ließ ich die Meinigen auf den Schif¬ fen und eilte mit einem einzigen Freund und dem Herolde in die Burg des Fürsten, den ich mit seiner Gemahlin und seinen Kindern gerade beim Mittagsmahle traf. Sie staunten alle nicht wenig über unsre Zurückkunft, als sie aber vollends die Ursache vernahmen, erhob sich der Verwalter der Winde zornig von seinem Sitze und rief mir entgegen: "Verruchter Mensch, offenbar verfolgt
ich führe Silbers und Goldes genug in dem Sacke bei mir, und endlich fing einer der Lüſternſten alſo an: „Der Odyſſeus iſt doch auch überall hoch geachtet und geehrt! Wie viel Beute hat er nicht nur von Troja mit hinweggebracht. Und wir, die wir alle die näm¬ lichen Gefahren und Mühſeligkeiten ausgeſtanden haben, wir kehren ſämmtlich mit leeren Händen in die Heimath zurück! Jetzt hat ihm Aeolus auch vollends einen Sack voll Silbers und Goldes gegeben! Wie wär's, wenn wir hineinguckten und auch erführen, wie viel Schätze da drinnen verborgen ſind?“ Dieſer böſe Rath leuchtete den übrigen Geſellen ſogleich ein. Der Schlauch wurde aufgelöſt, und kaum war das Band los, ſo brausten alle Winde mit einander daraus hervor, und die Winds¬ braut riß alle unſre Schiffe wieder hinaus in die offene See.
Ich ſelbſt fuhr über dem Brauſen aus dem Schlafe empor. Als ich das Unglück ſah, das angerückt war, überlegte ich einen Augenblick bei mir, ob ich nicht lieber über Bord ſpringen und mich in dem Abgrund begraben ſollte. Doch faßte ich mich wieder, und beſchloß zu bleiben, und alles, was da kommen könnte, zu ertragen. Die Wuth der Orkane warf uns an die Inſel des Aeo¬ lus zurück. Hier ließ ich die Meinigen auf den Schif¬ fen und eilte mit einem einzigen Freund und dem Herolde in die Burg des Fürſten, den ich mit ſeiner Gemahlin und ſeinen Kindern gerade beim Mittagsmahle traf. Sie ſtaunten alle nicht wenig über unſre Zurückkunft, als ſie aber vollends die Urſache vernahmen, erhob ſich der Verwalter der Winde zornig von ſeinem Sitze und rief mir entgegen: „Verruchter Menſch, offenbar verfolgt
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><divn="4"><p><pbfacs="#f0161"n="139"/>
ich führe Silbers und Goldes genug in dem Sacke bei<lb/>
mir, und endlich fing einer der Lüſternſten alſo an:<lb/>„Der Odyſſeus iſt doch auch überall hoch geachtet und<lb/>
geehrt! Wie viel Beute hat er nicht nur von Troja<lb/>
mit hinweggebracht. Und wir, die wir alle die näm¬<lb/>
lichen Gefahren und Mühſeligkeiten ausgeſtanden haben,<lb/>
wir kehren ſämmtlich mit leeren Händen in die Heimath<lb/>
zurück! Jetzt hat ihm Aeolus auch vollends einen Sack<lb/>
voll Silbers und Goldes gegeben! Wie wär's, wenn<lb/>
wir hineinguckten und auch erführen, wie viel Schätze<lb/>
da drinnen verborgen ſind?“ Dieſer böſe Rath leuchtete<lb/>
den übrigen Geſellen ſogleich ein. Der Schlauch wurde<lb/>
aufgelöſt, und kaum war das Band los, ſo brausten<lb/>
alle Winde mit einander daraus hervor, und die Winds¬<lb/>
braut riß alle unſre Schiffe wieder hinaus in die offene<lb/>
See.</p><lb/><p>Ich ſelbſt fuhr über dem Brauſen aus dem Schlafe<lb/>
empor. Als ich das Unglück ſah, das angerückt war,<lb/>
überlegte ich einen Augenblick bei mir, ob ich nicht lieber<lb/>
über Bord ſpringen und mich in dem Abgrund begraben<lb/>ſollte. Doch faßte ich mich wieder, und beſchloß zu<lb/>
bleiben, und alles, was da kommen könnte, zu ertragen.<lb/>
Die Wuth der Orkane warf uns an die Inſel des Aeo¬<lb/>
lus zurück. Hier ließ ich die Meinigen auf den Schif¬<lb/>
fen und eilte mit einem einzigen Freund und dem Herolde<lb/>
in die Burg des Fürſten, den ich mit ſeiner Gemahlin<lb/>
und ſeinen Kindern gerade beim Mittagsmahle traf.<lb/>
Sie ſtaunten alle nicht wenig über unſre Zurückkunft,<lb/>
als ſie aber vollends die Urſache vernahmen, erhob ſich<lb/>
der Verwalter der Winde zornig von ſeinem Sitze und<lb/>
rief mir entgegen: „Verruchter Menſch, offenbar verfolgt<lb/></p></div></div></div></div></body></text></TEI>
[139/0161]
ich führe Silbers und Goldes genug in dem Sacke bei
mir, und endlich fing einer der Lüſternſten alſo an:
„Der Odyſſeus iſt doch auch überall hoch geachtet und
geehrt! Wie viel Beute hat er nicht nur von Troja
mit hinweggebracht. Und wir, die wir alle die näm¬
lichen Gefahren und Mühſeligkeiten ausgeſtanden haben,
wir kehren ſämmtlich mit leeren Händen in die Heimath
zurück! Jetzt hat ihm Aeolus auch vollends einen Sack
voll Silbers und Goldes gegeben! Wie wär's, wenn
wir hineinguckten und auch erführen, wie viel Schätze
da drinnen verborgen ſind?“ Dieſer böſe Rath leuchtete
den übrigen Geſellen ſogleich ein. Der Schlauch wurde
aufgelöſt, und kaum war das Band los, ſo brausten
alle Winde mit einander daraus hervor, und die Winds¬
braut riß alle unſre Schiffe wieder hinaus in die offene
See.
Ich ſelbſt fuhr über dem Brauſen aus dem Schlafe
empor. Als ich das Unglück ſah, das angerückt war,
überlegte ich einen Augenblick bei mir, ob ich nicht lieber
über Bord ſpringen und mich in dem Abgrund begraben
ſollte. Doch faßte ich mich wieder, und beſchloß zu
bleiben, und alles, was da kommen könnte, zu ertragen.
Die Wuth der Orkane warf uns an die Inſel des Aeo¬
lus zurück. Hier ließ ich die Meinigen auf den Schif¬
fen und eilte mit einem einzigen Freund und dem Herolde
in die Burg des Fürſten, den ich mit ſeiner Gemahlin
und ſeinen Kindern gerade beim Mittagsmahle traf.
Sie ſtaunten alle nicht wenig über unſre Zurückkunft,
als ſie aber vollends die Urſache vernahmen, erhob ſich
der Verwalter der Winde zornig von ſeinem Sitze und
rief mir entgegen: „Verruchter Menſch, offenbar verfolgt
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Schwab, Gustav: Die schönsten Sagen des klassischen Alterthums. Bd. 3. Stuttgart, 1840, S. 139. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schwab_sagen03_1840/161>, abgerufen am 25.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.