Schupp, Johann Balthasar: Schrifften. Hrsg. v. Anton Meno Schupp. [Hanau], [1663].Die eibare Hure. damit gute Nacht/ bleibet bey einander/ und macht euch mit einan-der bekant. Es war kaum Tag worden/ da kam ein Priester auß der Nach- Als wir uns nun allhier zu Ninive niedersetzten/ das Bürger- Endlich wurde mein Juncker etwas hoffärtig/ und sagte zu Deinem Vater wolte dieses Werck nicht gefallen/ und mein und
Die eibare Hure. damit gute Nacht/ bleibet bey einander/ und macht euch mit einan-der bekant. Es war kaum Tag worden/ da kam ein Prieſter auß der Nach- Als wir uns nun allhier zu Ninive niederſetzten/ das Buͤrger- Endlich wurde mein Juncker etwas hoffaͤrtig/ und ſagte zu Deinem Vater wolte dieſes Werck nicht gefallen/ und mein und
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0516" n="474"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Die eibare Hure.</hi></fw><lb/> damit gute Nacht/ bleibet bey einander/ und macht euch mit einan-<lb/> der bekant.</p><lb/> <p>Es war kaum Tag worden/ da kam ein Prieſter auß der Nach-<lb/> barſchafft/ und muſte uns eilends <hi rendition="#aq">copuliren</hi> (zuſammengeben) dar-<lb/> auff ließ mein Juncker ein Fruͤhſtuͤck anrichten/ und war den gantzen<lb/> Tag mit dem Paſtorn und allen ſeinen Leuten luſtig. Jederman ver-<lb/> wunderte ſich das Philinus und Crobyle ſeyn Eheleute worden/ eher<lb/> man gehoͤret habe/ daß ſie Braut und Braͤutigam ſeyn/ allein mein<lb/> Juncker wolte es alſo haben.</p><lb/> <p>Als wir uns nun allhier zu Ninive niederſetzten/ das Buͤrger-<lb/> recht/ und die Schmiedezunfft nahmen/ da kam mein Juncker offt zu<lb/> uns/ und nahm ſeine Herberge bey uns/ und ich hatte keinen Schaden<lb/> davon/ ich verdiente offt in einer Stunde mehr/ als dein Vater mit<lb/> ſeinem Schmiedehammer in einem gantzen Monat.</p><lb/> <p>Endlich wurde mein Juncker etwas hoffaͤrtig/ und ſagte zu<lb/> mir: Crobyle/ biſt du nicht mit jungen luſtigen Frauenzimmer bekant?<lb/> Bitte ſie doch einmal zu Gaſte/ ich wil gern alles bezahlen. Jch bate<lb/> die vornehmſten Frauen und Jungfrauen zu Gaſte/ und mein Jun-<lb/> cker war ein artiger <hi rendition="#aq">Courtiſan,</hi> welcher lang in Jtalien und Franck-<lb/> reich geweſen war/ und wuſte/ wie er dem Frauenzimmer auffwarten<lb/> ſolte: Zuvor hatte meiner niemand viel geachtet/ allein wann ich<lb/> hernach durch die vornehmſten Straſſen gieng/ und mir eine vorneh-<lb/> me Frau oder Jungfrau begegnete/ ſtund ſie ſtill/ und ſagte: Guten<lb/> Tag Crobyle/ iſt es noch wohl mit euch und den eurigen? Koͤmmet<lb/> euer Juncker nicht bald wieder hieher? Ach wie geht es doch dem ehr-<lb/> lichen Edelman? Jch weis nicht wie es kam/ mein Juncker konte von<lb/> Ninive nicht bleiben/ ſondern muſte alle acht oder vierzehen Tage bey<lb/> uns ſeyn.</p><lb/> <p>Deinem Vater wolte dieſes Werck nicht gefallen/ und mein<lb/> Juncker war ihm endlich nicht mehr guͤnſtig/ ſondern ſagte ihm ins<lb/> Geſichte/ er ſey ein alter melancholiſcher Lemmel/ er ſey nicht wehrt/<lb/> daß er eine ſolche Edele Dame haben ſolle/ wie Crobyle ſey. Dein Va-<lb/> ter antwortete immer auß der Bibel/ aber mein Juncker lachte darzu.<lb/> Endlich ſtarb dein Vater ploͤtzlich/ wie du wol weiſt/ und mein Jun-<lb/> cker hat mir geholffen/ daß ich ihn ehrlich habe begraben laſſen/ nach<lb/> ſeinem Tode beſuchte er mich offt als eine arme verlaſſene Witwe. Al-<lb/> lein die Leute und ſonderlich die Pfaffen/ deuteten es uͤbel auß/ was a-<lb/> ber ſolte ich machen? Wann er kam und ich betruͤbet war/ ſagte er:<lb/> Crobyle ich ſehe/ daß du nicht mehr die alte Crobyle ſeyeſt/ laß doch<lb/> ein paar Jungfrauen herkommen/ die mit mir eſſen/ und mir die Zeit<lb/> vertreiben. Jch gieng hin und bat eine oder die andere/ der mehr da-<lb/> mit gedienet war als mir. Und als er juͤngſt ſo hertzlich luſtig war/<lb/> <fw place="bottom" type="catch">und</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [474/0516]
Die eibare Hure.
damit gute Nacht/ bleibet bey einander/ und macht euch mit einan-
der bekant.
Es war kaum Tag worden/ da kam ein Prieſter auß der Nach-
barſchafft/ und muſte uns eilends copuliren (zuſammengeben) dar-
auff ließ mein Juncker ein Fruͤhſtuͤck anrichten/ und war den gantzen
Tag mit dem Paſtorn und allen ſeinen Leuten luſtig. Jederman ver-
wunderte ſich das Philinus und Crobyle ſeyn Eheleute worden/ eher
man gehoͤret habe/ daß ſie Braut und Braͤutigam ſeyn/ allein mein
Juncker wolte es alſo haben.
Als wir uns nun allhier zu Ninive niederſetzten/ das Buͤrger-
recht/ und die Schmiedezunfft nahmen/ da kam mein Juncker offt zu
uns/ und nahm ſeine Herberge bey uns/ und ich hatte keinen Schaden
davon/ ich verdiente offt in einer Stunde mehr/ als dein Vater mit
ſeinem Schmiedehammer in einem gantzen Monat.
Endlich wurde mein Juncker etwas hoffaͤrtig/ und ſagte zu
mir: Crobyle/ biſt du nicht mit jungen luſtigen Frauenzimmer bekant?
Bitte ſie doch einmal zu Gaſte/ ich wil gern alles bezahlen. Jch bate
die vornehmſten Frauen und Jungfrauen zu Gaſte/ und mein Jun-
cker war ein artiger Courtiſan, welcher lang in Jtalien und Franck-
reich geweſen war/ und wuſte/ wie er dem Frauenzimmer auffwarten
ſolte: Zuvor hatte meiner niemand viel geachtet/ allein wann ich
hernach durch die vornehmſten Straſſen gieng/ und mir eine vorneh-
me Frau oder Jungfrau begegnete/ ſtund ſie ſtill/ und ſagte: Guten
Tag Crobyle/ iſt es noch wohl mit euch und den eurigen? Koͤmmet
euer Juncker nicht bald wieder hieher? Ach wie geht es doch dem ehr-
lichen Edelman? Jch weis nicht wie es kam/ mein Juncker konte von
Ninive nicht bleiben/ ſondern muſte alle acht oder vierzehen Tage bey
uns ſeyn.
Deinem Vater wolte dieſes Werck nicht gefallen/ und mein
Juncker war ihm endlich nicht mehr guͤnſtig/ ſondern ſagte ihm ins
Geſichte/ er ſey ein alter melancholiſcher Lemmel/ er ſey nicht wehrt/
daß er eine ſolche Edele Dame haben ſolle/ wie Crobyle ſey. Dein Va-
ter antwortete immer auß der Bibel/ aber mein Juncker lachte darzu.
Endlich ſtarb dein Vater ploͤtzlich/ wie du wol weiſt/ und mein Jun-
cker hat mir geholffen/ daß ich ihn ehrlich habe begraben laſſen/ nach
ſeinem Tode beſuchte er mich offt als eine arme verlaſſene Witwe. Al-
lein die Leute und ſonderlich die Pfaffen/ deuteten es uͤbel auß/ was a-
ber ſolte ich machen? Wann er kam und ich betruͤbet war/ ſagte er:
Crobyle ich ſehe/ daß du nicht mehr die alte Crobyle ſeyeſt/ laß doch
ein paar Jungfrauen herkommen/ die mit mir eſſen/ und mir die Zeit
vertreiben. Jch gieng hin und bat eine oder die andere/ der mehr da-
mit gedienet war als mir. Und als er juͤngſt ſo hertzlich luſtig war/
und
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/schupp_schriften_1663 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/schupp_schriften_1663/516 |
Zitationshilfe: | Schupp, Johann Balthasar: Schrifften. Hrsg. v. Anton Meno Schupp. [Hanau], [1663], S. 474. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schupp_schriften_1663/516>, abgerufen am 21.06.2024. |