Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Schupp, Johann Balthasar: Schrifften. Hrsg. v. Anton Meno Schupp. [Hanau], [1663].

Bild:
<< vorherige Seite

SALOMO oder
können/ so wolte ich daß ich auch einen antreffen könt/ der mich dieselbe
lehrte. Dann wann der Wind einen Vaganten/ einen vertriebenen
Prediger oder Schulmeister/ eine arme Witwe/ einen lahm und
krumgeschossenen Officirer und Soldaten/ einen verdorbenen Hof-
schrantzen/ der Gold an Fingern trägt/ und nicht vor einen Schilling
werth im Beutel hat/ durch diese Stadt treibet/ so kömbt er zu mir/ und
wil bey mir reich werden. Und fürwar Philanderson, wann ich wüste
die Kunst Gold zu machen/ ich wolte kein Hund seyn/ ich wolte es auch
nicht mißbrauchen/ sondern ein gantzes Land solt dadurch verbessert
seyn/ und mein Hauß solte ehrlichen nothleidenden Leuten offen stehen/
die von Morgen und Abend/ von Mittag und Mitternacht herkä-
men. Allein ich hab in meiner Jugend den Ehrwürdigen Calepinum,
die Sylvam vocabulorum und den Dictionariun Dasypodii zimlich durch-
blättert. Jch bin auch hin und wider gewesen/ da man Speck hat auff
Kolen gebraten. Jch hab zwar auff Universitäten gesehen/ daß/ wann
ein Botte ankommen ist/ und hat von Vater und Mutter Brieffe
bracht/ man ein paar Ducaten oder Rosenobel hat auff den Keller ge-
schickt/ und aurum potabile darauß gemacht. Aber wie man auß andern
Metallen solle Gold machen/ das hat mich kein Doctor oder Professor
lehren wollen/ wiewol ich in dem funffzehend en Jahr meines Alters
auff Universitäten gezogen/ und hernach meine curiosität mich getrie-
ben hat/ manches vornehmen berühmten Mannes Freundschafft zu
suchen/ und mit ihm correspondentz zu erhalten. Und ich rathe euch
treulich Philanderson/ daß ihr euch durch solche Betrieger nicht ver-
führen lasset. Dann ihr werdet endlich mit eurem Schaden lernen/
daß ihr gantzes Werck nichts and ers sey/ als multiplicatio totius per
nullam.
Jch halte die Leute für klug/ welche sich begeben auff die Al-
kühmisterey/ und auß Kühmist Gold machen. Nummus est instar fimi.
Non fructificat, nisi per terram dispergatur.
Es hat mir eine vornehme
Person erzehlt von einem bekanten Manne/ der an eines grossen Herrn
Hofe sehr groß worden/ daß ihm die Alkühmisterey sehr glücklich an-
gangen. Er sey einsmals zu ihm kommen neben andern Legaten, da
hab er sie sehr prächtig tractirt, nicht allein mit köstlichen Speisen/
sondern auch mit allerley Bier und Wein/ mit Zerbster-Bier/ mit
Rostocker-Bier/ mit Münder-Bier/ mit Rommeldeuß und derglei-
chen. Da haben sie ihn gefragt/ wo er doch die vielerley Bier herbe-
komme? Das müsse ja mit grossen Unkosten geschehen? Da habe er
geantwortet/ sie sollen nur trincken und sich lustig machen/ er wolte es
ihnen morgen früh sagen. Deß Morgens haben sie bey ihm angehal-
ten/ und nochmals begehrt zu wissen/ woher er die vielfältige Art Bier
und Wein bekommen? Da hab er geantwortet: Jch weiß gar wol/ es
hält mich mancher für einen Zauberer. Allein/ ich wil euch sagen/ worin
meine Zauberey bestehe: Jch war ein Jung bey dem und dem Edelmann.

Darnach

SALOMO oder
koͤnnen/ ſo wolte ich daß ich auch einen antreffen koͤnt/ der mich dieſelbe
lehrte. Dann wann der Wind einen Vaganten/ einen vertriebenen
Prediger oder Schulmeiſter/ eine arme Witwe/ einen lahm und
krumgeſchoſſenen Officirer und Soldaten/ einen verdorbenen Hof-
ſchrantzen/ der Gold an Fingern traͤgt/ und nicht vor einen Schilling
werth im Beutel hat/ durch dieſe Stadt treibet/ ſo koͤmbt er zu mir/ uñ
wil bey mir reich werden. Und fuͤrwar Philanderſon, wann ich wuͤſte
die Kunſt Gold zu machen/ ich wolte kein Hund ſeyn/ ich wolte es auch
nicht mißbrauchen/ ſondern ein gantzes Land ſolt dadurch verbeſſert
ſeyn/ und mein Hauß ſolte ehrlichen nothleidenden Leuten offen ſtehẽ/
die von Morgen und Abend/ von Mittag und Mitternacht herkaͤ-
men. Allein ich hab in meiner Jugend den Ehrwuͤrdigen Calepinum,
die Sylvam vocabulorum und den Dictionariũ Daſypodii zimlich durch-
blaͤttert. Jch bin auch hin und wider geweſen/ da man Speck hat auff
Kolen gebraten. Jch hab zwar auff Univerſitaͤten geſehen/ daß/ wann
ein Botte ankommen iſt/ und hat von Vater und Mutter Brieffe
bracht/ man ein paar Ducaten oder Roſenobel hat auff den Keller ge-
ſchickt/ und aurum potabile darauß gemacht. Aber wie man auß andern
Metallen ſolle Gold machen/ das hat mich kein Doctor oder Profeſſor
lehren wollen/ wiewol ich in dem funffzehend en Jahr meines Alters
auff Univerſitaͤten gezogen/ und hernach meine curioſitaͤt mich getrie-
ben hat/ manches vornehmen beruͤhmten Mannes Freundſchafft zu
ſuchen/ und mit ihm correſpondentz zu erhalten. Und ich rathe euch
treulich Philanderſon/ daß ihr euch durch ſolche Betrieger nicht ver-
fuͤhren laſſet. Dann ihr werdet endlich mit eurem Schaden lernen/
daß ihr gantzes Werck nichts and ers ſey/ als multiplicatio totius per
nullam.
Jch halte die Leute fuͤr klug/ welche ſich begeben auff die Al-
kuͤhmiſterey/ und auß Kuͤhmiſt Gold machen. Nummus eſt inſtar fimi.
Non fructificat, niſi per terram diſpergatur.
Es hat mir eine vornehme
Perſon erzehlt von einem bekanten Manne/ der an eines groſſen Herꝛn
Hofe ſehr groß worden/ daß ihm die Alkuͤhmiſterey ſehr gluͤcklich an-
gangen. Er ſey einsmals zu ihm kommen neben andern Legaten, da
hab er ſie ſehr praͤchtig tractirt, nicht allein mit koͤſtlichen Speiſen/
ſondern auch mit allerley Bier und Wein/ mit Zerbſter-Bier/ mit
Roſtocker-Bier/ mit Muͤnder-Bier/ mit Rommeldeuß und derglei-
chen. Da haben ſie ihn gefragt/ wo er doch die vielerley Bier herbe-
komme? Das muͤſſe ja mit groſſen Unkoſten geſchehen? Da habe er
geantwortet/ ſie ſollen nur trincken und ſich luſtig machen/ er wolte es
ihnen morgen fruͤh ſagen. Deß Morgens haben ſie bey ihm angehal-
ten/ und nochmals begehrt zu wiſſen/ woher er die vielfaͤltige Art Bier
und Wein bekommen? Da hab er geantwortet: Jch weiß gar wol/ es
haͤlt mich mancher fuͤr einen Zauberer. Allein/ ich wil euch ſagẽ/ worin
meine Zauberey beſtehe: Jch war ein Jung bey dem uñ dem Edelmañ.

Darnach
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0160" n="118"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">SALOMO</hi></hi> oder</hi></fw><lb/>
ko&#x0364;nnen/ &#x017F;o wolte ich daß ich auch einen antreffen ko&#x0364;nt/ der mich die&#x017F;elbe<lb/>
lehrte. Dann wann der Wind einen <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Vagan</hi></hi>ten/ einen vertriebenen<lb/>
Prediger oder Schulmei&#x017F;ter/ eine arme Witwe/ einen lahm und<lb/>
krumge&#x017F;cho&#x017F;&#x017F;enen <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Officirer</hi></hi> und Soldaten/ einen verdorbenen Hof-<lb/>
&#x017F;chrantzen/ der Gold an Fingern tra&#x0364;gt/ und nicht vor einen Schilling<lb/>
werth im Beutel hat/ durch die&#x017F;e Stadt treibet/ &#x017F;o ko&#x0364;mbt er zu mir/ un&#x0303;<lb/>
wil bey mir reich werden. Und fu&#x0364;rwar <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Philander&#x017F;on,</hi></hi> wann ich wu&#x0364;&#x017F;te<lb/>
die Kun&#x017F;t Gold zu machen/ ich wolte kein Hund &#x017F;eyn/ ich wolte es auch<lb/>
nicht mißbrauchen/ &#x017F;ondern ein gantzes Land &#x017F;olt dadurch verbe&#x017F;&#x017F;ert<lb/>
&#x017F;eyn/ und mein Hauß &#x017F;olte ehrlichen nothleidenden Leuten offen &#x017F;tehe&#x0303;/<lb/>
die von Morgen und Abend/ von Mittag und Mitternacht herka&#x0364;-<lb/>
men. Allein ich hab in meiner Jugend den Ehrwu&#x0364;rdigen <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Calepinum,</hi></hi><lb/>
die <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Sylvam vocabulorum</hi></hi> und den <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Dictionariu&#x0303; Da&#x017F;ypodii</hi></hi> zimlich durch-<lb/>
bla&#x0364;ttert. Jch bin auch hin und wider gewe&#x017F;en/ da man Speck hat auff<lb/>
Kolen gebraten. Jch hab zwar auff Univer&#x017F;ita&#x0364;ten ge&#x017F;ehen/ daß/ wann<lb/>
ein Botte ankommen i&#x017F;t/ und hat von Vater und Mutter Brieffe<lb/>
bracht/ man ein paar Ducaten oder Ro&#x017F;enobel hat auff den Keller ge-<lb/>
&#x017F;chickt/ und <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">aurum potabile</hi></hi> darauß gemacht. Aber wie man auß andern<lb/>
Metallen &#x017F;olle Gold machen/ das hat mich kein <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Doctor</hi></hi> oder <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Profe&#x017F;&#x017F;or</hi></hi><lb/>
lehren wollen/ wiewol ich in dem funffzehend en Jahr meines Alters<lb/>
auff Univer&#x017F;ita&#x0364;ten gezogen/ und hernach meine <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">curio&#x017F;i</hi></hi>ta&#x0364;t mich getrie-<lb/>
ben hat/ manches vornehmen beru&#x0364;hmten Mannes Freund&#x017F;chafft zu<lb/>
&#x017F;uchen/ und mit ihm <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">corre&#x017F;pondentz</hi></hi> zu erhalten. Und ich rathe euch<lb/>
treulich Philander&#x017F;on/ daß ihr euch durch &#x017F;olche Betrieger nicht ver-<lb/>
fu&#x0364;hren la&#x017F;&#x017F;et. Dann ihr werdet endlich mit eurem Schaden lernen/<lb/>
daß ihr gantzes Werck nichts and ers &#x017F;ey/ als <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">multiplicatio totius per<lb/>
nullam.</hi></hi> Jch halte die Leute fu&#x0364;r klug/ welche &#x017F;ich begeben auff die Al-<lb/>
ku&#x0364;hmi&#x017F;terey/ und auß Ku&#x0364;hmi&#x017F;t Gold machen. <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Nummus e&#x017F;t in&#x017F;tar fimi.<lb/>
Non fructificat, ni&#x017F;i per terram di&#x017F;pergatur.</hi></hi> Es hat mir eine vornehme<lb/>
Per&#x017F;on erzehlt von einem bekanten Manne/ der an eines gro&#x017F;&#x017F;en Her&#xA75B;n<lb/>
Hofe &#x017F;ehr groß worden/ daß ihm die Alku&#x0364;hmi&#x017F;terey &#x017F;ehr glu&#x0364;cklich an-<lb/>
gangen. Er &#x017F;ey einsmals zu ihm kommen neben andern <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Legaten,</hi></hi> da<lb/>
hab er &#x017F;ie &#x017F;ehr pra&#x0364;chtig <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">tractirt,</hi></hi> nicht allein mit ko&#x0364;&#x017F;tlichen Spei&#x017F;en/<lb/>
&#x017F;ondern auch mit allerley Bier und Wein/ mit Zerb&#x017F;ter-Bier/ mit<lb/>
Ro&#x017F;tocker-Bier/ mit Mu&#x0364;nder-Bier/ mit Rommeldeuß und derglei-<lb/>
chen. Da haben &#x017F;ie ihn gefragt/ wo er doch die vielerley Bier herbe-<lb/>
komme? Das mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e ja mit gro&#x017F;&#x017F;en Unko&#x017F;ten ge&#x017F;chehen? Da habe er<lb/>
geantwortet/ &#x017F;ie &#x017F;ollen nur trincken und &#x017F;ich lu&#x017F;tig machen/ er wolte es<lb/>
ihnen morgen fru&#x0364;h &#x017F;agen. Deß Morgens haben &#x017F;ie bey ihm angehal-<lb/>
ten/ und nochmals begehrt zu wi&#x017F;&#x017F;en/ woher er die vielfa&#x0364;ltige Art Bier<lb/>
und Wein bekommen? Da hab er geantwortet: Jch weiß gar wol/ es<lb/>
ha&#x0364;lt mich mancher fu&#x0364;r einen Zauberer. Allein/ ich wil euch &#x017F;age&#x0303;/ worin<lb/>
meine Zauberey be&#x017F;tehe: Jch war ein Jung bey dem un&#x0303; dem Edelman&#x0303;.<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Darnach</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[118/0160] SALOMO oder koͤnnen/ ſo wolte ich daß ich auch einen antreffen koͤnt/ der mich dieſelbe lehrte. Dann wann der Wind einen Vaganten/ einen vertriebenen Prediger oder Schulmeiſter/ eine arme Witwe/ einen lahm und krumgeſchoſſenen Officirer und Soldaten/ einen verdorbenen Hof- ſchrantzen/ der Gold an Fingern traͤgt/ und nicht vor einen Schilling werth im Beutel hat/ durch dieſe Stadt treibet/ ſo koͤmbt er zu mir/ uñ wil bey mir reich werden. Und fuͤrwar Philanderſon, wann ich wuͤſte die Kunſt Gold zu machen/ ich wolte kein Hund ſeyn/ ich wolte es auch nicht mißbrauchen/ ſondern ein gantzes Land ſolt dadurch verbeſſert ſeyn/ und mein Hauß ſolte ehrlichen nothleidenden Leuten offen ſtehẽ/ die von Morgen und Abend/ von Mittag und Mitternacht herkaͤ- men. Allein ich hab in meiner Jugend den Ehrwuͤrdigen Calepinum, die Sylvam vocabulorum und den Dictionariũ Daſypodii zimlich durch- blaͤttert. Jch bin auch hin und wider geweſen/ da man Speck hat auff Kolen gebraten. Jch hab zwar auff Univerſitaͤten geſehen/ daß/ wann ein Botte ankommen iſt/ und hat von Vater und Mutter Brieffe bracht/ man ein paar Ducaten oder Roſenobel hat auff den Keller ge- ſchickt/ und aurum potabile darauß gemacht. Aber wie man auß andern Metallen ſolle Gold machen/ das hat mich kein Doctor oder Profeſſor lehren wollen/ wiewol ich in dem funffzehend en Jahr meines Alters auff Univerſitaͤten gezogen/ und hernach meine curioſitaͤt mich getrie- ben hat/ manches vornehmen beruͤhmten Mannes Freundſchafft zu ſuchen/ und mit ihm correſpondentz zu erhalten. Und ich rathe euch treulich Philanderſon/ daß ihr euch durch ſolche Betrieger nicht ver- fuͤhren laſſet. Dann ihr werdet endlich mit eurem Schaden lernen/ daß ihr gantzes Werck nichts and ers ſey/ als multiplicatio totius per nullam. Jch halte die Leute fuͤr klug/ welche ſich begeben auff die Al- kuͤhmiſterey/ und auß Kuͤhmiſt Gold machen. Nummus eſt inſtar fimi. Non fructificat, niſi per terram diſpergatur. Es hat mir eine vornehme Perſon erzehlt von einem bekanten Manne/ der an eines groſſen Herꝛn Hofe ſehr groß worden/ daß ihm die Alkuͤhmiſterey ſehr gluͤcklich an- gangen. Er ſey einsmals zu ihm kommen neben andern Legaten, da hab er ſie ſehr praͤchtig tractirt, nicht allein mit koͤſtlichen Speiſen/ ſondern auch mit allerley Bier und Wein/ mit Zerbſter-Bier/ mit Roſtocker-Bier/ mit Muͤnder-Bier/ mit Rommeldeuß und derglei- chen. Da haben ſie ihn gefragt/ wo er doch die vielerley Bier herbe- komme? Das muͤſſe ja mit groſſen Unkoſten geſchehen? Da habe er geantwortet/ ſie ſollen nur trincken und ſich luſtig machen/ er wolte es ihnen morgen fruͤh ſagen. Deß Morgens haben ſie bey ihm angehal- ten/ und nochmals begehrt zu wiſſen/ woher er die vielfaͤltige Art Bier und Wein bekommen? Da hab er geantwortet: Jch weiß gar wol/ es haͤlt mich mancher fuͤr einen Zauberer. Allein/ ich wil euch ſagẽ/ worin meine Zauberey beſtehe: Jch war ein Jung bey dem uñ dem Edelmañ. Darnach

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/schupp_schriften_1663
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/schupp_schriften_1663/160
Zitationshilfe: Schupp, Johann Balthasar: Schrifften. Hrsg. v. Anton Meno Schupp. [Hanau], [1663], S. 118. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schupp_schriften_1663/160>, abgerufen am 02.05.2024.