einwaden mußte, erschien hier mit Letten stark vermengt und deshalb zu einem gewissen Gra- de von Festigkeit gebracht, die der Regen ver- mehrte. Der Weg ward dadurch um so besser und das Fortkommen desto schneller, obgleich nicht so schnell, wie es, unter diesen Umstän- den, in Lithauen gewesen seyn würde. Die Postpferde sind hier besser, man schont sie al- so mehr; die Postknechte sind minder arm, mithin buhlen sie nicht durch übertriebenes Ja- gen nach einem paar Groschen.
Raszyn, den ersten Postwechsel, (2 M.) hatte ich dennoch in zwey Stunden erreicht. Es ist eine kleine Stadt, mit einer sorgfältig unterhaltenen Mauer umfaßt, mit einer neuen artigen Kirche und mehreren anständigen Pri- vathäusern verziert. Dadurch bekömmt sie ei- nen Anblick von Reinlichkeit, der einem wohl thut, wenn man sich der lithauischen Städte erinnert. Doch dieß hatte sie mit jenen ge- mein, daß ihr kleiner aber sauberer Markt mit jüdischen Buden besetzt war, so daß auch
einwaden mußte, erſchien hier mit Letten ſtark vermengt und deshalb zu einem gewiſſen Gra- de von Feſtigkeit gebracht, die der Regen ver- mehrte. Der Weg ward dadurch um ſo beſſer und das Fortkommen deſto ſchneller, obgleich nicht ſo ſchnell, wie es, unter dieſen Umſtaͤn- den, in Lithauen geweſen ſeyn wuͤrde. Die Poſtpferde ſind hier beſſer, man ſchont ſie al- ſo mehr; die Poſtknechte ſind minder arm, mithin buhlen ſie nicht durch uͤbertriebenes Ja- gen nach einem paar Groſchen.
Raszyn, den erſten Poſtwechſel, (2 M.) hatte ich dennoch in zwey Stunden erreicht. Es iſt eine kleine Stadt, mit einer ſorgfaͤltig unterhaltenen Mauer umfaßt, mit einer neuen artigen Kirche und mehreren anſtaͤndigen Pri- vathaͤuſern verziert. Dadurch bekoͤmmt ſie ei- nen Anblick von Reinlichkeit, der einem wohl thut, wenn man ſich der lithauiſchen Staͤdte erinnert. Doch dieß hatte ſie mit jenen ge- mein, daß ihr kleiner aber ſauberer Markt mit juͤdiſchen Buden beſetzt war, ſo daß auch
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0201"n="191"/>
einwaden mußte, erſchien hier mit Letten ſtark<lb/>
vermengt und deshalb zu einem gewiſſen Gra-<lb/>
de von Feſtigkeit gebracht, die der Regen ver-<lb/>
mehrte. Der Weg ward dadurch um ſo beſſer<lb/>
und das Fortkommen deſto ſchneller, obgleich<lb/>
nicht ſo ſchnell, wie es, unter dieſen Umſtaͤn-<lb/>
den, in Lithauen geweſen ſeyn wuͤrde. Die<lb/>
Poſtpferde ſind hier beſſer, man ſchont ſie al-<lb/>ſo mehr; die Poſtknechte ſind minder arm,<lb/>
mithin buhlen ſie nicht durch uͤbertriebenes Ja-<lb/>
gen nach einem paar Groſchen.</p><lb/><p><hirendition="#g">Raszyn</hi>, den erſten Poſtwechſel, (2 M.)<lb/>
hatte ich dennoch in zwey Stunden erreicht.<lb/>
Es iſt eine kleine Stadt, mit einer ſorgfaͤltig<lb/>
unterhaltenen Mauer umfaßt, mit einer neuen<lb/>
artigen Kirche und mehreren anſtaͤndigen Pri-<lb/>
vathaͤuſern verziert. Dadurch bekoͤmmt ſie ei-<lb/>
nen Anblick von Reinlichkeit, der einem wohl<lb/>
thut, wenn man ſich der lithauiſchen Staͤdte<lb/>
erinnert. Doch dieß hatte ſie mit jenen ge-<lb/>
mein, daß ihr kleiner aber ſauberer Markt<lb/>
mit juͤdiſchen Buden beſetzt war, ſo daß auch<lb/></p></div></body></text></TEI>
[191/0201]
einwaden mußte, erſchien hier mit Letten ſtark
vermengt und deshalb zu einem gewiſſen Gra-
de von Feſtigkeit gebracht, die der Regen ver-
mehrte. Der Weg ward dadurch um ſo beſſer
und das Fortkommen deſto ſchneller, obgleich
nicht ſo ſchnell, wie es, unter dieſen Umſtaͤn-
den, in Lithauen geweſen ſeyn wuͤrde. Die
Poſtpferde ſind hier beſſer, man ſchont ſie al-
ſo mehr; die Poſtknechte ſind minder arm,
mithin buhlen ſie nicht durch uͤbertriebenes Ja-
gen nach einem paar Groſchen.
Raszyn, den erſten Poſtwechſel, (2 M.)
hatte ich dennoch in zwey Stunden erreicht.
Es iſt eine kleine Stadt, mit einer ſorgfaͤltig
unterhaltenen Mauer umfaßt, mit einer neuen
artigen Kirche und mehreren anſtaͤndigen Pri-
vathaͤuſern verziert. Dadurch bekoͤmmt ſie ei-
nen Anblick von Reinlichkeit, der einem wohl
thut, wenn man ſich der lithauiſchen Staͤdte
erinnert. Doch dieß hatte ſie mit jenen ge-
mein, daß ihr kleiner aber ſauberer Markt
mit juͤdiſchen Buden beſetzt war, ſo daß auch
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Schulz, Friedrich: Reise eines Liefländers. Bd. 2, H. 4. Berlin, 1795, S. 191. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schulz_reise0202_1795/201>, abgerufen am 03.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.