Schönaich, Christoph Otto von: Die ganze Aesthetik in einer Nuß, oder Neologisches Wörterbuch. [Breslau], 1754.Vorrede. lachet er; so saget er: ich würde seine Kin-der verführen, denen ich die Ehre thue, sie zu unterweisen. Seine Frau Gemahlin gab gar jüngst dem Aeltesten ein Paar Ohrfeigen; weil er sie in einem Neujahr- wunsche verleugnet, und immer von Mut- ternatur, Muttererde und dergleichen ge- redet hatte. * "Du, Bube! sagte sie, willst du deine Mutter verleugnen?" Aber ich habe Mittel in der Hand, mich zu trö- sten. Lachet mich die lebendige Welt aus: so tröste ich mich mit der Nachwelt; und machet mich die scheu: so berufe ich mich auf Aristoteln. Jch habe ihn zwar nicht gelesen; denn ich kann sein Griechisch we- gen der Buchstaben nicht leiden. Genug! Aristotel und die göttlichen Dichter sa- gen es: ein Dichter herrsche mit unum- schränkter Macht über die Gesetze der Sprache. ** Da sieht mans, welche ei- ne * Siehe Noahn an vielen Orten. ** Siehe alle schweizerische Schriften und Bun-
desgenossen. Vorrede. lachet er; ſo ſaget er: ich wuͤrde ſeine Kin-der verfuͤhren, denen ich die Ehre thue, ſie zu unterweiſen. Seine Frau Gemahlin gab gar juͤngſt dem Aelteſten ein Paar Ohrfeigen; weil er ſie in einem Neujahr- wunſche verleugnet, und immer von Mut- ternatur, Muttererde und dergleichen ge- redet hatte. * “Du, Bube! ſagte ſie, willſt du deine Mutter verleugnen?” Aber ich habe Mittel in der Hand, mich zu troͤ- ſten. Lachet mich die lebendige Welt aus: ſo troͤſte ich mich mit der Nachwelt; und machet mich die ſcheu: ſo berufe ich mich auf Ariſtoteln. Jch habe ihn zwar nicht geleſen; denn ich kann ſein Griechiſch we- gen der Buchſtaben nicht leiden. Genug! Ariſtotel und die goͤttlichen Dichter ſa- gen es: ein Dichter herrſche mit unum- ſchraͤnkter Macht uͤber die Geſetze der Sprache. ** Da ſieht mans, welche ei- ne * Siehe Noahn an vielen Orten. ** Siehe alle ſchweizeriſche Schriften und Bun-
desgenoſſen. <TEI> <text> <front> <div n="1"> <p><pb facs="#f0013"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Vorrede.</hi></fw><lb/> lachet er; ſo ſaget er: ich wuͤrde ſeine Kin-<lb/> der verfuͤhren, denen ich die Ehre thue, ſie<lb/> zu unterweiſen. Seine Frau Gemahlin<lb/> gab gar juͤngſt dem Aelteſten ein Paar<lb/> Ohrfeigen; weil er ſie in einem Neujahr-<lb/> wunſche verleugnet, und immer von <hi rendition="#fr">Mut-<lb/> ternatur, Muttererde</hi> und dergleichen ge-<lb/> redet hatte. <note place="foot" n="*">Siehe <hi rendition="#fr">Noahn</hi> an vielen Orten.</note> “Du, Bube! ſagte ſie,<lb/> willſt du deine Mutter verleugnen?” Aber<lb/> ich habe Mittel in der Hand, mich zu troͤ-<lb/> ſten. Lachet mich die lebendige Welt aus:<lb/> ſo troͤſte ich mich mit der Nachwelt; und<lb/> machet mich die ſcheu: ſo berufe ich mich<lb/> auf <hi rendition="#fr">Ariſtoteln.</hi> Jch habe ihn zwar nicht<lb/> geleſen; denn ich kann ſein Griechiſch we-<lb/> gen der Buchſtaben nicht leiden. Genug!<lb/><hi rendition="#fr">Ariſtotel und die goͤttlichen Dichter</hi> ſa-<lb/> gen es: <hi rendition="#fr">ein Dichter herrſche mit unum-<lb/> ſchraͤnkter Macht uͤber die Geſetze der<lb/> Sprache.</hi> <note place="foot" n="**">Siehe alle ſchweizeriſche Schriften und Bun-<lb/> desgenoſſen.</note> Da ſieht mans, welche ei-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ne</fw><lb/></p> </div> </front> </text> </TEI> [0013]
Vorrede.
lachet er; ſo ſaget er: ich wuͤrde ſeine Kin-
der verfuͤhren, denen ich die Ehre thue, ſie
zu unterweiſen. Seine Frau Gemahlin
gab gar juͤngſt dem Aelteſten ein Paar
Ohrfeigen; weil er ſie in einem Neujahr-
wunſche verleugnet, und immer von Mut-
ternatur, Muttererde und dergleichen ge-
redet hatte. * “Du, Bube! ſagte ſie,
willſt du deine Mutter verleugnen?” Aber
ich habe Mittel in der Hand, mich zu troͤ-
ſten. Lachet mich die lebendige Welt aus:
ſo troͤſte ich mich mit der Nachwelt; und
machet mich die ſcheu: ſo berufe ich mich
auf Ariſtoteln. Jch habe ihn zwar nicht
geleſen; denn ich kann ſein Griechiſch we-
gen der Buchſtaben nicht leiden. Genug!
Ariſtotel und die goͤttlichen Dichter ſa-
gen es: ein Dichter herrſche mit unum-
ſchraͤnkter Macht uͤber die Geſetze der
Sprache. ** Da ſieht mans, welche ei-
ne
* Siehe Noahn an vielen Orten.
** Siehe alle ſchweizeriſche Schriften und Bun-
desgenoſſen.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |