Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Gisander [i. e. Schnabel, Johann Gottfried]: Wunderliche Fata einiger See-Fahrer. Bd. 4. Nordhausen, 1743.

Bild:
<< vorherige Seite

ringste davon anzunehmen, sondern brachten un-
zähliche Entschuldigungen vor, die sie verhinderten,
an einem solchen über königlichem Geschencke ei-
nigen Theil zu nehmen; Allein der Gouverneur
sagte, indem er sie hertzlich küssete: Meine Brüder!
macht kein Wunder, und verschmähet mich nicht,
sonsten werde ich auch so trotzig werden, als ihr euch
ausgabet, da wir zu erst zusammen gekommen sind,
und da ihr mich dergestalt reichlich beschenckt habt,
ist das Meinige eine kleine Kleinigkeit dargegen zu
rechnen.

Jndem fassete er die beyden Portugiesen bey
den Händen, und sagte: Seyd so gütig, mir zu
folgen, meine Brüder! um zu sehen, was mein Frau-
enzimmer vor euch zu rechte gelegt hat, und zwar
in diesem besondern Zimmer; Da er aber mich und
meinen Bruder auch anfassete, um zu sehen, was
passirte, so traffen wir in dem Neben-Zimmer einen
erstaunlichen Kram von allerley Arten weisser Wä-
sche an. Nächst diesem zwey kostbare, damastene,
mit Golde bordirte Schlaf-Röcke und andere
Nacht-Kleider. Jn Summa, wir hatten aller-
seits Ursache, über die Menge der kostbarn Wäsche
so wohl, als über die andern Sachen zu erstaunen.

Demnach stelleten sich die beyden Portugiesen
gedoppelt beschämt, beklagten sich auch darüber so
wohl bey dem Gouverneur, als bey dessen Frau-
enzimmer in recht wehmüthigen Geberden und Stel-
lungen, welcher erstere, nemlich der Gouverneur,
denn zu beyden sagte: So wahr ich lebe, meine
Lieben! so lange als ihr hier bey mir gewesen seyd,
habe ich keine unvergnügte Stunde, geschweige

denn

ringſte davon anzunehmen, ſondern brachten un-
zaͤhliche Entſchuldigungen vor, die ſie verhinderten,
an einem ſolchen uͤber koͤniglichem Geſchencke ei-
nigen Theil zu nehmen; Allein der Gouverneur
ſagte, indem er ſie hertzlich kuͤſſete: Meine Bruͤder!
macht kein Wunder, und verſchmaͤhet mich nicht,
ſonſten werde ich auch ſo trotzig werden, als ihr euch
ausgabet, da wir zu erſt zuſammen gekommen ſind,
und da ihr mich dergeſtalt reichlich beſchenckt habt,
iſt das Meinige eine kleine Kleinigkeit dargegen zu
rechnen.

Jndem faſſete er die beyden Portugieſen bey
den Haͤnden, und ſagte: Seyd ſo guͤtig, mir zu
folgen, meine Bruͤder! um zu ſehen, was mein Frau-
enzimmer vor euch zu rechte gelegt hat, und zwar
in dieſem beſondern Zimmer; Da er aber mich und
meinen Bruder auch anfaſſete, um zu ſehen, was
paſſirte, ſo traffen wir in dem Neben-Zimmer einen
erſtaunlichen Kram von allerley Arten weiſſer Waͤ-
ſche an. Naͤchſt dieſem zwey koſtbare, damaſtene,
mit Golde bordirte Schlaf-Roͤcke und andere
Nacht-Kleider. Jn Summa, wir hatten aller-
ſeits Urſache, uͤber die Menge der koſtbarn Waͤſche
ſo wohl, als uͤber die andern Sachen zu erſtaunen.

Demnach ſtelleten ſich die beyden Portugieſen
gedoppelt beſchaͤmt, beklagten ſich auch daruͤber ſo
wohl bey dem Gouverneur, als bey deſſen Frau-
enzimmer in recht wehmuͤthigen Geberden und Stel-
lungen, welcher erſtere, nemlich der Gouverneur,
denn zu beyden ſagte: So wahr ich lebe, meine
Lieben! ſo lange als ihr hier bey mir geweſen ſeyd,
habe ich keine unvergnuͤgte Stunde, geſchweige

denn
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <floatingText>
          <body>
            <div>
              <p><pb facs="#f0164" n="154"/>
ring&#x017F;te davon anzunehmen, &#x017F;ondern brachten un-<lb/>
za&#x0364;hliche Ent&#x017F;chuldigungen vor, die &#x017F;ie verhinderten,<lb/>
an einem &#x017F;olchen u&#x0364;ber ko&#x0364;niglichem Ge&#x017F;chencke ei-<lb/>
nigen Theil zu nehmen; Allein der <hi rendition="#aq">Gouverneur</hi><lb/>
&#x017F;agte, indem er &#x017F;ie hertzlich ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;ete: Meine Bru&#x0364;der!<lb/>
macht kein Wunder, und ver&#x017F;chma&#x0364;het mich nicht,<lb/>
&#x017F;on&#x017F;ten werde ich auch &#x017F;o trotzig werden, als ihr euch<lb/>
ausgabet, da wir zu er&#x017F;t zu&#x017F;ammen gekommen &#x017F;ind,<lb/>
und da ihr mich derge&#x017F;talt reichlich be&#x017F;chenckt habt,<lb/>
i&#x017F;t das Meinige eine kleine Kleinigkeit dargegen zu<lb/>
rechnen.</p><lb/>
              <p>Jndem fa&#x017F;&#x017F;ete er die beyden Portugie&#x017F;en bey<lb/>
den Ha&#x0364;nden, und &#x017F;agte: Seyd &#x017F;o gu&#x0364;tig, mir zu<lb/>
folgen, meine Bru&#x0364;der! um zu &#x017F;ehen, was mein Frau-<lb/>
enzimmer vor euch zu rechte gelegt hat, und zwar<lb/>
in die&#x017F;em be&#x017F;ondern Zimmer; Da er aber mich und<lb/>
meinen Bruder auch anfa&#x017F;&#x017F;ete, um zu &#x017F;ehen, was<lb/><hi rendition="#aq">pa&#x017F;&#x017F;irt</hi>e, &#x017F;o traffen wir in dem Neben-Zimmer einen<lb/>
er&#x017F;taunlichen Kram von allerley Arten wei&#x017F;&#x017F;er Wa&#x0364;-<lb/>
&#x017F;che an. Na&#x0364;ch&#x017F;t die&#x017F;em zwey ko&#x017F;tbare, dama&#x017F;tene,<lb/>
mit Golde <hi rendition="#aq">bordirt</hi>e Schlaf-Ro&#x0364;cke und andere<lb/>
Nacht-Kleider. Jn Summa, wir hatten aller-<lb/>
&#x017F;eits Ur&#x017F;ache, u&#x0364;ber die Menge der ko&#x017F;tbarn Wa&#x0364;&#x017F;che<lb/>
&#x017F;o wohl, als u&#x0364;ber die andern Sachen zu er&#x017F;taunen.</p><lb/>
              <p>Demnach &#x017F;telleten &#x017F;ich die beyden Portugie&#x017F;en<lb/>
gedoppelt be&#x017F;cha&#x0364;mt, beklagten &#x017F;ich auch daru&#x0364;ber &#x017F;o<lb/>
wohl bey dem <hi rendition="#aq">Gouverneur,</hi> als bey de&#x017F;&#x017F;en Frau-<lb/>
enzimmer in recht wehmu&#x0364;thigen Geberden und Stel-<lb/>
lungen, welcher er&#x017F;tere, nemlich der <hi rendition="#aq">Gouverneur,</hi><lb/>
denn zu beyden &#x017F;agte: So wahr ich lebe, meine<lb/>
Lieben! &#x017F;o lange als ihr hier bey mir gewe&#x017F;en &#x017F;eyd,<lb/>
habe ich keine unvergnu&#x0364;gte Stunde, ge&#x017F;chweige<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">denn</fw><lb/></p>
            </div>
          </body>
        </floatingText>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[154/0164] ringſte davon anzunehmen, ſondern brachten un- zaͤhliche Entſchuldigungen vor, die ſie verhinderten, an einem ſolchen uͤber koͤniglichem Geſchencke ei- nigen Theil zu nehmen; Allein der Gouverneur ſagte, indem er ſie hertzlich kuͤſſete: Meine Bruͤder! macht kein Wunder, und verſchmaͤhet mich nicht, ſonſten werde ich auch ſo trotzig werden, als ihr euch ausgabet, da wir zu erſt zuſammen gekommen ſind, und da ihr mich dergeſtalt reichlich beſchenckt habt, iſt das Meinige eine kleine Kleinigkeit dargegen zu rechnen. Jndem faſſete er die beyden Portugieſen bey den Haͤnden, und ſagte: Seyd ſo guͤtig, mir zu folgen, meine Bruͤder! um zu ſehen, was mein Frau- enzimmer vor euch zu rechte gelegt hat, und zwar in dieſem beſondern Zimmer; Da er aber mich und meinen Bruder auch anfaſſete, um zu ſehen, was paſſirte, ſo traffen wir in dem Neben-Zimmer einen erſtaunlichen Kram von allerley Arten weiſſer Waͤ- ſche an. Naͤchſt dieſem zwey koſtbare, damaſtene, mit Golde bordirte Schlaf-Roͤcke und andere Nacht-Kleider. Jn Summa, wir hatten aller- ſeits Urſache, uͤber die Menge der koſtbarn Waͤſche ſo wohl, als uͤber die andern Sachen zu erſtaunen. Demnach ſtelleten ſich die beyden Portugieſen gedoppelt beſchaͤmt, beklagten ſich auch daruͤber ſo wohl bey dem Gouverneur, als bey deſſen Frau- enzimmer in recht wehmuͤthigen Geberden und Stel- lungen, welcher erſtere, nemlich der Gouverneur, denn zu beyden ſagte: So wahr ich lebe, meine Lieben! ſo lange als ihr hier bey mir geweſen ſeyd, habe ich keine unvergnuͤgte Stunde, geſchweige denn

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/schnabel_fata04_1743
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/schnabel_fata04_1743/164
Zitationshilfe: Gisander [i. e. Schnabel, Johann Gottfried]: Wunderliche Fata einiger See-Fahrer. Bd. 4. Nordhausen, 1743, S. 154. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schnabel_fata04_1743/164>, abgerufen am 06.05.2024.