Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Gisander [i. e. Schnabel, Johann Gottfried]: Wunderliche Fata einiger See-Fahrer. Bd. 3. Nordhausen, 1739.

Bild:
<< vorherige Seite

Mädgen und einen Laqueyen. Unter der Zeit, da
ich die Marquise im Garten herum führete, hatte
das Mädgen oben in einem Zimmer des Garten-
Hauses allerhand Erfrischungen zurechte gesetzt, de-
rowegen begaben wir uns hinauf, selbige zu versu-
chen. Das Mägdgen nahm sich eine Bouteil-
le Limonade
und Schachtel voll Confect aus der
Kiste, machte einen Reverentz, und sagte: Meine
Engels-Kinder! sie lassen sich es wohl schmecken,
und sorgen vor nichts, ich will mit diesen meinem
Gewehr vor der Thür am Fenster Schild-Wacht
stehen, und wenn ich jemanden auf das Lust-Hauß
zukommen sehe, Wer da? ruffen. Die Marquise
lachte so wohl als ich über das närrische Ding, wel-
ches würcklich zum Zimmer hinaus ging, den Schlüs-
sel davon abzog und herein warff. Wir fingen
hierauf an das Confect der Liebe zu benaschen,
der Appetit aber hierzu ward endlich so starck, daß
wir die beschwerlichsten Kleidungs-Stücke ab-
uns alle beyde auf das zur Seiten stehende Faul-
Bette legten, und unserer Wollust den Zügel voll-
kommen schiessen liessen. Jndem stieß der Mar-
quis
von R - - eine kleine Cabinet-Thür auf, kam,
in jeder Hand ein aufgezogenes Pistol habend, her-
aus gesprungen, hielt das eine mir, das andere
seiner Frau gegen die Brust, und sagte: Regt euch
nicht, sondern betet, denn ihr müsset beyde ster-
ben. Jch kan wohl sagen, daß mir alle Gedancken
vergingen, weiß auch nicht recht mehr, was die
Marquise zu ihrem Manne sagte, und ihn damit be-
wegte, daß er zu lachen anfing, und mit seinen Pi-
stolen zur Thür des Zimmers hinaus ging. Sie

sprung
(B b 5)

Maͤdgen und einen Laqueyen. Unter der Zeit, da
ich die Marquiſe im Garten herum fuͤhrete, hatte
das Maͤdgen oben in einem Zimmer des Garten-
Hauſes allerhand Erfriſchungen zurechte geſetzt, de-
rowegen begaben wir uns hinauf, ſelbige zu verſu-
chen. Das Maͤgdgen nahm ſich eine Bouteil-
le Limonade
und Schachtel voll Confect aus der
Kiſte, machte einen Reverentz, und ſagte: Meine
Engels-Kinder! ſie laſſen ſich es wohl ſchmecken,
und ſorgen vor nichts, ich will mit dieſen meinem
Gewehr vor der Thuͤr am Fenſter Schild-Wacht
ſtehen, und wenn ich jemanden auf das Luſt-Hauß
zukommen ſehe, Wer da? ruffen. Die Marquiſe
lachte ſo wohl als ich uͤber das naͤrriſche Ding, wel-
ches wuͤrcklich zum Zimmer hinaus ging, den Schluͤſ-
ſel davon abzog und herein warff. Wir fingen
hierauf an das Confect der Liebe zu benaſchen,
der Appetit aber hierzu ward endlich ſo ſtarck, daß
wir die beſchwerlichſten Kleidungs-Stuͤcke ab-
uns alle beyde auf das zur Seiten ſtehende Faul-
Bette legten, und unſerer Wolluſt den Zuͤgel voll-
kommen ſchieſſen lieſſen. Jndem ſtieß der Mar-
quis
von R ‒ ‒ eine kleine Cabinet-Thuͤr auf, kam,
in jeder Hand ein aufgezogenes Piſtol habend, her-
aus geſprungen, hielt das eine mir, das andere
ſeiner Frau gegen die Bruſt, und ſagte: Regt euch
nicht, ſondern betet, denn ihr muͤſſet beyde ſter-
ben. Jch kan wohl ſagen, daß mir alle Gedancken
vergingen, weiß auch nicht recht mehr, was die
Marquiſe zu ihrem Manne ſagte, und ihn damit be-
wegte, daß er zu lachen anfing, und mit ſeinen Pi-
ſtolen zur Thuͤr des Zimmers hinaus ging. Sie

ſprung
(B b 5)
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0401" n="393"/>
Ma&#x0364;dgen und einen Laqueyen. Unter der Zeit, da<lb/>
ich die <hi rendition="#aq">Marqui&#x017F;e</hi> im Garten herum fu&#x0364;hrete, hatte<lb/>
das Ma&#x0364;dgen oben in einem Zimmer des Garten-<lb/>
Hau&#x017F;es allerhand Erfri&#x017F;chungen zurechte ge&#x017F;etzt, de-<lb/>
rowegen begaben wir uns hinauf, &#x017F;elbige zu ver&#x017F;u-<lb/>
chen. Das Ma&#x0364;gdgen nahm &#x017F;ich eine <hi rendition="#aq">Bouteil-<lb/>
le Limonade</hi> und Schachtel voll <hi rendition="#aq">Confect</hi> aus der<lb/>
Ki&#x017F;te, machte einen Reverentz, und &#x017F;agte: Meine<lb/>
Engels-Kinder! &#x017F;ie la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich es wohl &#x017F;chmecken,<lb/>
und &#x017F;orgen vor nichts, ich will mit die&#x017F;en meinem<lb/>
Gewehr vor der Thu&#x0364;r am Fen&#x017F;ter Schild-Wacht<lb/>
&#x017F;tehen, und wenn ich jemanden auf das Lu&#x017F;t-Hauß<lb/>
zukommen &#x017F;ehe, Wer da? ruffen. Die <hi rendition="#aq">Marqui&#x017F;e</hi><lb/>
lachte &#x017F;o wohl als ich u&#x0364;ber das na&#x0364;rri&#x017F;che Ding, wel-<lb/>
ches wu&#x0364;rcklich zum Zimmer hinaus ging, den Schlu&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;el davon abzog und herein warff. Wir fingen<lb/>
hierauf an das <hi rendition="#aq">Confect</hi> der Liebe zu bena&#x017F;chen,<lb/>
der <hi rendition="#aq">Appetit</hi> aber hierzu ward endlich &#x017F;o &#x017F;tarck, daß<lb/>
wir die be&#x017F;chwerlich&#x017F;ten Kleidungs-Stu&#x0364;cke ab-<lb/>
uns alle beyde auf das zur Seiten &#x017F;tehende Faul-<lb/>
Bette legten, und un&#x017F;erer Wollu&#x017F;t den Zu&#x0364;gel voll-<lb/>
kommen &#x017F;chie&#x017F;&#x017F;en lie&#x017F;&#x017F;en. Jndem &#x017F;tieß der <hi rendition="#aq">Mar-<lb/>
quis</hi> von <hi rendition="#aq">R</hi> &#x2012; &#x2012; eine kleine Cabinet-Thu&#x0364;r auf, kam,<lb/>
in jeder Hand ein aufgezogenes Pi&#x017F;tol habend, her-<lb/>
aus ge&#x017F;prungen, hielt das eine mir, das andere<lb/>
&#x017F;einer Frau gegen die Bru&#x017F;t, und &#x017F;agte: Regt euch<lb/>
nicht, &#x017F;ondern betet, denn ihr mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;et beyde &#x017F;ter-<lb/>
ben. Jch kan wohl &#x017F;agen, daß mir alle Gedancken<lb/>
vergingen, weiß auch nicht recht mehr, was die<lb/><hi rendition="#aq">Marqui&#x017F;e</hi> zu ihrem Manne &#x017F;agte, und ihn damit be-<lb/>
wegte, daß er zu lachen anfing, und mit &#x017F;einen Pi-<lb/>
&#x017F;tolen zur Thu&#x0364;r des Zimmers hinaus ging. Sie<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">(B b 5)</fw><fw place="bottom" type="catch">&#x017F;prung</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[393/0401] Maͤdgen und einen Laqueyen. Unter der Zeit, da ich die Marquiſe im Garten herum fuͤhrete, hatte das Maͤdgen oben in einem Zimmer des Garten- Hauſes allerhand Erfriſchungen zurechte geſetzt, de- rowegen begaben wir uns hinauf, ſelbige zu verſu- chen. Das Maͤgdgen nahm ſich eine Bouteil- le Limonade und Schachtel voll Confect aus der Kiſte, machte einen Reverentz, und ſagte: Meine Engels-Kinder! ſie laſſen ſich es wohl ſchmecken, und ſorgen vor nichts, ich will mit dieſen meinem Gewehr vor der Thuͤr am Fenſter Schild-Wacht ſtehen, und wenn ich jemanden auf das Luſt-Hauß zukommen ſehe, Wer da? ruffen. Die Marquiſe lachte ſo wohl als ich uͤber das naͤrriſche Ding, wel- ches wuͤrcklich zum Zimmer hinaus ging, den Schluͤſ- ſel davon abzog und herein warff. Wir fingen hierauf an das Confect der Liebe zu benaſchen, der Appetit aber hierzu ward endlich ſo ſtarck, daß wir die beſchwerlichſten Kleidungs-Stuͤcke ab- uns alle beyde auf das zur Seiten ſtehende Faul- Bette legten, und unſerer Wolluſt den Zuͤgel voll- kommen ſchieſſen lieſſen. Jndem ſtieß der Mar- quis von R ‒ ‒ eine kleine Cabinet-Thuͤr auf, kam, in jeder Hand ein aufgezogenes Piſtol habend, her- aus geſprungen, hielt das eine mir, das andere ſeiner Frau gegen die Bruſt, und ſagte: Regt euch nicht, ſondern betet, denn ihr muͤſſet beyde ſter- ben. Jch kan wohl ſagen, daß mir alle Gedancken vergingen, weiß auch nicht recht mehr, was die Marquiſe zu ihrem Manne ſagte, und ihn damit be- wegte, daß er zu lachen anfing, und mit ſeinen Pi- ſtolen zur Thuͤr des Zimmers hinaus ging. Sie ſprung (B b 5)

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/schnabel_fata03_1739
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/schnabel_fata03_1739/401
Zitationshilfe: Gisander [i. e. Schnabel, Johann Gottfried]: Wunderliche Fata einiger See-Fahrer. Bd. 3. Nordhausen, 1739, S. 393. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schnabel_fata03_1739/401>, abgerufen am 18.05.2024.