Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Gisander [i. e. Schnabel, Johann Gottfried]: Wunderliche Fata einiger See-Fahrer. Bd. 3. Nordhausen, 1739.

Bild:
<< vorherige Seite

So bald ich nun Nachricht erhalten, daß meine
Liebste nebst ihrer Baase angekommen, und eben-
falls in einem andern Gast-Hause, als wo wir
ehedem logirt, abgetreten wäre, begab ich mich
gleich des ersten Abends zu ihr, zeigte ihr meine
Schrifften, welche sie apptobirte, wir packten
darauf der Helenae Kleidungs-Stücke in ein gät-
liches Kästlein, versiegelten es mit einem fremden
Petschafft, und trug dasselbe bey Nachts-Zeit selbst
in mein Logis. Drey Tage hernach wolte ein
Schiff nach Engelland abseegeln, auf selbiges ver-
dungen sich das Frauenzimmer und auch ich beson-
ders, als ob wir nicht zusammen gehöreten, waten
auch bestellet, uns vor Abends an Boord einzufin-
den, weil der Schiffer so dann in See gehen wolte.
Derowegen fertigte ich um Mittags-Zeit erstlich
einen Exptessen Bothen an den van Steen nach
Leuwarden ab, gab ihm einen guten Lohn, mit
dem ausdrücklichen Befehle, die Briefe nebst dem
Kästlein ja keinem andern Menschen, als dem van
Steen
selbst in die Hände zu geben, wo aber der-
selbe etwa nicht zu Hause wäre, so lange zu war-
ten, biß er zur Stelle käme, indem ihm sein Warte-
Geld entweder dort, oder von mir wohl bezahlt wer-
den solte. So bald aber der Bothe etwa eine Meile-
Wegs fort seyn mochte, bezahlete ich den Wirth,
und ließ meine Sachen aufs Schiff tragen, zu wel-
chen ich so dann meinen Weg auch nahm, und bald
hernach mein Frauenzimmer ebenfalls ankommen
sahe. Wir seegelten also mit gutem Winde frö-
lich ab, und gelangeten in wenig Tagen glücklich in
Portsmouth bey der Mademoiselle Gillers Bru-

der

So bald ich nun Nachricht erhalten, daß meine
Liebſte nebſt ihrer Baaſe angekommen, und eben-
falls in einem andern Gaſt-Hauſe, als wo wir
ehedem logirt, abgetreten waͤre, begab ich mich
gleich des erſten Abends zu ihr, zeigte ihr meine
Schrifften, welche ſie apptobirte, wir packten
darauf der Helenæ Kleidungs-Stuͤcke in ein gaͤt-
liches Kaͤſtlein, verſiegelten es mit einem fremden
Petſchafft, und trug daſſelbe bey Nachts-Zeit ſelbſt
in mein Logis. Drey Tage hernach wolte ein
Schiff nach Engelland abſeegeln, auf ſelbiges ver-
dungen ſich das Frauenzimmer und auch ich beſon-
ders, als ob wir nicht zuſammen gehoͤreten, waten
auch beſtellet, uns vor Abends an Boord einzufin-
den, weil der Schiffer ſo dann in See gehen wolte.
Derowegen fertigte ich um Mittags-Zeit erſtlich
einen Expteſſen Bothen an den van Steen nach
Leuwarden ab, gab ihm einen guten Lohn, mit
dem ausdruͤcklichen Befehle, die Briefe nebſt dem
Kaͤſtlein ja keinem andern Menſchen, als dem van
Steen
ſelbſt in die Haͤnde zu geben, wo aber der-
ſelbe etwa nicht zu Hauſe waͤre, ſo lange zu war-
ten, biß er zur Stelle kaͤme, indem ihm ſein Warte-
Geld entweder dort, oder von mir wohl bezahlt wer-
den ſolte. So bald aber der Bothe etwa eine Meile-
Wegs fort ſeyn mochte, bezahlete ich den Wirth,
und ließ meine Sachen aufs Schiff tragen, zu wel-
chen ich ſo dann meinen Weg auch nahm, und bald
hernach mein Frauenzimmer ebenfalls ankommen
ſahe. Wir ſeegelten alſo mit gutem Winde froͤ-
lich ab, und gelangeten in wenig Tagen gluͤcklich in
Portsmouth bey der Mademoiſelle Gillers Bru-

der
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0226" n="218"/>
          <p>So bald ich nun Nachricht erhalten, daß meine<lb/>
Lieb&#x017F;te neb&#x017F;t ihrer Baa&#x017F;e angekommen, und eben-<lb/>
falls in einem andern Ga&#x017F;t-Hau&#x017F;e, als wo wir<lb/>
ehedem <hi rendition="#aq">logirt,</hi> abgetreten wa&#x0364;re, begab ich mich<lb/>
gleich des er&#x017F;ten Abends zu ihr, zeigte ihr meine<lb/>
Schrifften, welche &#x017F;ie <hi rendition="#aq">apptobir</hi>te, wir packten<lb/>
darauf der <hi rendition="#aq">Helenæ</hi> Kleidungs-Stu&#x0364;cke in ein ga&#x0364;t-<lb/>
liches Ka&#x0364;&#x017F;tlein, ver&#x017F;iegelten es mit einem fremden<lb/>
Pet&#x017F;chafft, und trug da&#x017F;&#x017F;elbe bey Nachts-Zeit &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
in mein <hi rendition="#aq">Logis.</hi> Drey Tage hernach wolte ein<lb/>
Schiff nach Engelland ab&#x017F;eegeln, auf &#x017F;elbiges ver-<lb/>
dungen &#x017F;ich das Frauenzimmer und auch ich be&#x017F;on-<lb/>
ders, als ob wir nicht zu&#x017F;ammen geho&#x0364;reten, waten<lb/>
auch be&#x017F;tellet, uns vor Abends an Boord einzufin-<lb/>
den, weil der Schiffer &#x017F;o dann in See gehen wolte.<lb/>
Derowegen fertigte ich um Mittags-Zeit er&#x017F;tlich<lb/>
einen <hi rendition="#aq">Expte&#x017F;&#x017F;</hi>en Bothen an den <hi rendition="#aq">van Steen</hi> nach<lb/><hi rendition="#aq">Leuwarden</hi> ab, gab ihm einen guten Lohn, mit<lb/>
dem ausdru&#x0364;cklichen Befehle, die Briefe neb&#x017F;t dem<lb/>
Ka&#x0364;&#x017F;tlein ja keinem andern Men&#x017F;chen, als dem <hi rendition="#aq">van<lb/>
Steen</hi> &#x017F;elb&#x017F;t in die Ha&#x0364;nde zu geben, wo aber der-<lb/>
&#x017F;elbe etwa nicht zu Hau&#x017F;e wa&#x0364;re, &#x017F;o lange zu war-<lb/>
ten, biß er zur Stelle ka&#x0364;me, indem ihm &#x017F;ein Warte-<lb/>
Geld entweder dort, oder von mir wohl bezahlt wer-<lb/>
den &#x017F;olte. So bald aber der Bothe etwa eine Meile-<lb/>
Wegs fort &#x017F;eyn mochte, bezahlete ich den Wirth,<lb/>
und ließ meine Sachen aufs Schiff tragen, zu wel-<lb/>
chen ich &#x017F;o dann meinen Weg auch nahm, und bald<lb/>
hernach mein Frauenzimmer ebenfalls ankommen<lb/>
&#x017F;ahe. Wir &#x017F;eegelten al&#x017F;o mit gutem Winde fro&#x0364;-<lb/>
lich ab, und gelangeten in wenig Tagen glu&#x0364;cklich in<lb/><hi rendition="#aq">Portsmouth</hi> bey der <hi rendition="#aq">Mademoi&#x017F;elle Gillers</hi> Bru-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">der</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[218/0226] So bald ich nun Nachricht erhalten, daß meine Liebſte nebſt ihrer Baaſe angekommen, und eben- falls in einem andern Gaſt-Hauſe, als wo wir ehedem logirt, abgetreten waͤre, begab ich mich gleich des erſten Abends zu ihr, zeigte ihr meine Schrifften, welche ſie apptobirte, wir packten darauf der Helenæ Kleidungs-Stuͤcke in ein gaͤt- liches Kaͤſtlein, verſiegelten es mit einem fremden Petſchafft, und trug daſſelbe bey Nachts-Zeit ſelbſt in mein Logis. Drey Tage hernach wolte ein Schiff nach Engelland abſeegeln, auf ſelbiges ver- dungen ſich das Frauenzimmer und auch ich beſon- ders, als ob wir nicht zuſammen gehoͤreten, waten auch beſtellet, uns vor Abends an Boord einzufin- den, weil der Schiffer ſo dann in See gehen wolte. Derowegen fertigte ich um Mittags-Zeit erſtlich einen Expteſſen Bothen an den van Steen nach Leuwarden ab, gab ihm einen guten Lohn, mit dem ausdruͤcklichen Befehle, die Briefe nebſt dem Kaͤſtlein ja keinem andern Menſchen, als dem van Steen ſelbſt in die Haͤnde zu geben, wo aber der- ſelbe etwa nicht zu Hauſe waͤre, ſo lange zu war- ten, biß er zur Stelle kaͤme, indem ihm ſein Warte- Geld entweder dort, oder von mir wohl bezahlt wer- den ſolte. So bald aber der Bothe etwa eine Meile- Wegs fort ſeyn mochte, bezahlete ich den Wirth, und ließ meine Sachen aufs Schiff tragen, zu wel- chen ich ſo dann meinen Weg auch nahm, und bald hernach mein Frauenzimmer ebenfalls ankommen ſahe. Wir ſeegelten alſo mit gutem Winde froͤ- lich ab, und gelangeten in wenig Tagen gluͤcklich in Portsmouth bey der Mademoiſelle Gillers Bru- der

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/schnabel_fata03_1739
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/schnabel_fata03_1739/226
Zitationshilfe: Gisander [i. e. Schnabel, Johann Gottfried]: Wunderliche Fata einiger See-Fahrer. Bd. 3. Nordhausen, 1739, S. 218. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schnabel_fata03_1739/226>, abgerufen am 03.05.2024.