treter der Königl. Gebote logirten, ohne alle Weit- läufftigkeit zeigeten. Hieselbst war mir nicht erlaubt an jemanden zu schreiben, vielweniger einen guten Freund zu sprechen, jedoch wurde mit den köstlich- sten Speisen und Geträncke zum Uberflusse versorgt, und meine geringe Wunde von einem Chirurgo all- täglich zwey mahl verbunden, welche sich binnen 12. Tagen zu völliger Heilung schloß.
Eines Abends, da der Chirurgus ohne Beyseyn der Wacht mich verbunden, und allbereit hinweg gegangen war, kam er eiligst wieder zurück und sag- te: Mein Herr! jetzt ist es Zeit, euch durch eine schleu- nige Flucht selbst zu befreyen, denn ausser dem, daß kein eintziger Mann von der Wacht vorhanden, so stehen alle Thüren eures Gefängnisses offen, darum eilet und folget mir! Jch besonne nicht lange, ob et- wa dieser Handel mit Fleiß also angestellet wäre oder nicht, sondern warf augenblicklich meine völlige Kleidung über mich, und machte mich nebst dem Chi- rurgo in gröster Geschwindigkeit auf den Weg, be- schenckte denselben mit einer Hand voll Gold-Cro- nen, und kam ohne eintzigen Anstoß in des Don Gon- salvo Ferdinando de Cordua, als meiner Mutter leiblichen Bruders Behausung an, dessen Sohn Don Alphonso mir nicht allein den sichersten heim- lichen Affenthalt versprach, sondern sich zugleich er- both, alles auszuforschen, was von meiner Flucht bey Hofe gesprochen würde.
Da es nun das Ansehen hatte, als ob der König dieserwegen noch hefftiger auf mich erbittert wor- den, indem er meine gehabte Wacht selbst gefangen zu setzen, und mich auf allen Strassen und im gan-
tzen
K k
treter der Koͤnigl. Gebote logirten, ohne alle Weit- laͤufftigkeit zeigeten. Hieſelbſt war mir nicht erlaubt an jemanden zu ſchreiben, vielweniger einen guten Freund zu ſprechen, jedoch wurde mit den koͤſtlich- ſten Speiſen und Getraͤncke zum Uberfluſſe verſorgt, und meine geringe Wunde von einem Chirurgo all- taͤglich zwey mahl verbunden, welche ſich binnen 12. Tagen zu voͤlliger Heilung ſchloß.
Eines Abends, da der Chirurgus ohne Beyſeyn der Wacht mich verbunden, und allbereit hinweg gegangen war, kam er eiligſt wieder zuruͤck und ſag- te: Mein Herr! jetzt iſt es Zeit, euch durch eine ſchleu- nige Flucht ſelbſt zu befreyen, denn auſſer dem, daß kein eintziger Mann von der Wacht vorhanden, ſo ſtehen alle Thuͤren eures Gefaͤngniſſes offen, darum eilet und folget mir! Jch beſonne nicht lange, ob et- wa dieſer Handel mit Fleiß alſo angeſtellet waͤre oder nicht, ſondern warf augenblicklich meine voͤllige Kleidung uͤber mich, und machte mich nebſt dem Chi- rurgo in groͤſter Geſchwindigkeit auf den Weg, be- ſchenckte denſelben mit einer Hand voll Gold-Cro- nen, und kam ohne eintzigen Anſtoß in des Don Gon- ſalvo Ferdinando de Cordua, als meiner Mutter leiblichen Bruders Behauſung an, deſſen Sohn Don Alphonſo mir nicht allein den ſicherſten heim- lichen Affenthalt verſprach, ſondern ſich zugleich er- both, alles auszuforſchen, was von meiner Flucht bey Hofe geſprochen wuͤrde.
Da es nun das Anſehen hatte, als ob der Koͤnig dieſerwegen noch hefftiger auf mich erbittert wor- den, indem er meine gehabte Wacht ſelbſt gefangen zu ſetzen, und mich auf allen Straſſen und im gan-
tzen
K k
<TEI><text><back><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0527"n="513"/>
treter der Koͤnigl. Gebote <hirendition="#aq">logirt</hi>en, ohne alle Weit-<lb/>
laͤufftigkeit zeigeten. Hieſelbſt war mir nicht erlaubt<lb/>
an jemanden zu ſchreiben, vielweniger einen guten<lb/>
Freund zu ſprechen, jedoch wurde mit den koͤſtlich-<lb/>ſten Speiſen und Getraͤncke zum Uberfluſſe verſorgt,<lb/>
und meine geringe Wunde von einem <hirendition="#aq">Chirurgo</hi> all-<lb/>
taͤglich zwey mahl verbunden, welche ſich binnen 12.<lb/>
Tagen zu voͤlliger Heilung ſchloß.</p><lb/><p>Eines Abends, da der <hirendition="#aq">Chirurgus</hi> ohne Beyſeyn<lb/>
der Wacht mich verbunden, und allbereit hinweg<lb/>
gegangen war, kam er eiligſt wieder zuruͤck und ſag-<lb/>
te: Mein Herr! jetzt iſt es Zeit, euch durch eine ſchleu-<lb/>
nige Flucht ſelbſt zu befreyen, denn auſſer dem, daß<lb/>
kein eintziger Mann von der Wacht vorhanden, ſo<lb/>ſtehen alle Thuͤren eures Gefaͤngniſſes offen, darum<lb/>
eilet und folget mir! Jch beſonne nicht lange, ob et-<lb/>
wa dieſer Handel mit Fleiß alſo angeſtellet waͤre oder<lb/>
nicht, ſondern warf augenblicklich meine voͤllige<lb/>
Kleidung uͤber mich, und machte mich nebſt dem <hirendition="#aq">Chi-<lb/>
rurgo</hi> in groͤſter Geſchwindigkeit auf den Weg, be-<lb/>ſchenckte denſelben mit einer Hand voll Gold-Cro-<lb/>
nen, und kam ohne eintzigen Anſtoß in des <hirendition="#aq">Don Gon-<lb/>ſalvo Ferdinando de Cordua,</hi> als meiner Mutter<lb/>
leiblichen Bruders Behauſung an, deſſen Sohn<lb/><hirendition="#aq">Don Alphonſo</hi> mir nicht allein den ſicherſten heim-<lb/>
lichen Affenthalt verſprach, ſondern ſich zugleich er-<lb/>
both, alles auszuforſchen, was von meiner Flucht<lb/>
bey Hofe geſprochen wuͤrde.</p><lb/><p>Da es nun das Anſehen hatte, als ob der Koͤnig<lb/>
dieſerwegen noch hefftiger auf mich erbittert wor-<lb/>
den, indem er meine gehabte Wacht ſelbſt gefangen<lb/>
zu ſetzen, und mich auf allen Straſſen und im gan-<lb/><fwplace="bottom"type="sig">K k</fw><fwplace="bottom"type="catch">tzen</fw><lb/></p></div></div></back></text></TEI>
[513/0527]
treter der Koͤnigl. Gebote logirten, ohne alle Weit-
laͤufftigkeit zeigeten. Hieſelbſt war mir nicht erlaubt
an jemanden zu ſchreiben, vielweniger einen guten
Freund zu ſprechen, jedoch wurde mit den koͤſtlich-
ſten Speiſen und Getraͤncke zum Uberfluſſe verſorgt,
und meine geringe Wunde von einem Chirurgo all-
taͤglich zwey mahl verbunden, welche ſich binnen 12.
Tagen zu voͤlliger Heilung ſchloß.
Eines Abends, da der Chirurgus ohne Beyſeyn
der Wacht mich verbunden, und allbereit hinweg
gegangen war, kam er eiligſt wieder zuruͤck und ſag-
te: Mein Herr! jetzt iſt es Zeit, euch durch eine ſchleu-
nige Flucht ſelbſt zu befreyen, denn auſſer dem, daß
kein eintziger Mann von der Wacht vorhanden, ſo
ſtehen alle Thuͤren eures Gefaͤngniſſes offen, darum
eilet und folget mir! Jch beſonne nicht lange, ob et-
wa dieſer Handel mit Fleiß alſo angeſtellet waͤre oder
nicht, ſondern warf augenblicklich meine voͤllige
Kleidung uͤber mich, und machte mich nebſt dem Chi-
rurgo in groͤſter Geſchwindigkeit auf den Weg, be-
ſchenckte denſelben mit einer Hand voll Gold-Cro-
nen, und kam ohne eintzigen Anſtoß in des Don Gon-
ſalvo Ferdinando de Cordua, als meiner Mutter
leiblichen Bruders Behauſung an, deſſen Sohn
Don Alphonſo mir nicht allein den ſicherſten heim-
lichen Affenthalt verſprach, ſondern ſich zugleich er-
both, alles auszuforſchen, was von meiner Flucht
bey Hofe geſprochen wuͤrde.
Da es nun das Anſehen hatte, als ob der Koͤnig
dieſerwegen noch hefftiger auf mich erbittert wor-
den, indem er meine gehabte Wacht ſelbſt gefangen
zu ſetzen, und mich auf allen Straſſen und im gan-
tzen
K k
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
1731 erschien die Erstausgabe. Die zweite Auflage… [mehr]
1731 erschien die Erstausgabe. Die zweite Auflage folgte schon 1732. Zum Zeitpunkt der Digitalisierung stand nur die dritte Auflage von 1740 zur Verfügung. (Link zur Erstausgabe: http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:gbv:3:1-459276)
Gisander [i. e. Schnabel, Johann Gottfried]: Wunderliche Fata einiger See-Fahrer. 3. Aufl. Bd. 1. Nordhausen, 1740, S. 513. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schnabel_fata01_1740/527>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.