Schleicher, August: Compendium der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen. Bd. 2. Weimar, 1862.Accus. sing. Altind., Altbaktr., Griech. §. 249.vividvant-am, neutr. bharant; 5. patar-am, matar-am; 6. nav-am;7. bhruv-am; 8. sunu-m, schwerl. sunv-am oder sunuv-am, ntr. madhu; 9. avi-m, pati-m; 10. akva-m, neutr. juga-m, femin. akva-m. Altindisch. Die veränderlichen consonantischen stämme 1. vak-am; 2. dur-manas-am, neutr. manas; 3. taksan-am, Altbaktrisch. Wie im altindischen, nur steht em, bei 1. vak-em und vak-im; 2. dus-mananh-em, neutr. mano, Griechisch. Für urspr. auß lautendes m tritt nach grie- 1. op-a; 2. *dus-menes-a, -mene, ntr. menos; 3. poimen-a; Accus. sing. Altind., Altbaktr., Griech. §. 249.vividvant-am, neutr. bharant; 5. patar-am, mâtar-am; 6. nâv-am;7. bhruv-am; 8. sunu-m, schwerl. sunv-am oder sunuv-am, ntr. madhu; 9. avi-m, pati-m; 10. akva-m, neutr. juga-m, femin. akvâ-m. Altindisch. Die veränderlichen consonantischen stämme 1. vấḱ-am; 2. dúr-manas-am, neutr. mánas; 3. tákśâń-am, Altbaktrisch. Wie im altindischen, nur steht em, bei 1. vâḱ-em und vâḱ-im; 2. duś-manaṅh-em, neutr. manô, Griechisch. Für urspr. auß lautendes m tritt nach grie- 1. ὄπ-α; 2. *δυς-μενέσ-α, -μενῆ, ntr. μένος; 3. ποιμέν-α; <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <div n="5"> <p><pb facs="#f0164" n="438"/><fw place="top" type="header">Accus. sing. Altind., Altbaktr., Griech.</fw><lb/><note place="left">§. 249.</note><hi rendition="#i">vividvant-am,</hi> neutr. <hi rendition="#i">bharant;</hi> 5. <hi rendition="#i">patar-am, mâtar-am;</hi> 6. <hi rendition="#i">nâv-am;</hi><lb/> 7. <hi rendition="#i">bhruv-am;</hi> 8. <hi rendition="#i">sunu-m,</hi> schwerl. <hi rendition="#i">sunv-am</hi> oder <hi rendition="#i">sunuv-am,</hi> ntr.<lb/><hi rendition="#i">madhu;</hi> 9. <hi rendition="#i">avi-m, pati-m;</hi> 10. <hi rendition="#i">akva-m,</hi> neutr. <hi rendition="#i">juga-m,</hi> femin.<lb/><hi rendition="#i">akvâ-m</hi>.</p><lb/> <p><hi rendition="#g">Altindisch</hi>. Die veränderlichen consonantischen stämme<lb/> haben die volle und gedente stamform, neutra jedoch die<lb/> kürzere.</p><lb/> <p>1. <hi rendition="#i">vấḱ-am;</hi> 2. <hi rendition="#i">dúr-manas-am,</hi> neutr. <hi rendition="#i">mánas;</hi> 3. <hi rendition="#i">tákśâń-am,</hi><lb/> vêdisch auch noch one denung <hi rendition="#i">tákśań-am;</hi> neutr. <hi rendition="#i">nâma, n</hi><lb/> fält ab; 4. <hi rendition="#i">bhárant-am,</hi> neutr. <hi rendition="#i">bhárat, n</hi> fält auß; <hi rendition="#i">vidvấṁs-am,<lb/> jávîjâṁs-am,</hi> neutr. <hi rendition="#i">vidvát, jávîjas;</hi> 5. <hi rendition="#i">bhrấtar-am, mâtár-am,<lb/> dâtấr-am;</hi> 6. <hi rendition="#i">nấv-am;</hi> 7. <hi rendition="#i">bhrúv-am;</hi> 8. <hi rendition="#i">sûnú-m,</hi> vêdisch auch<lb/><hi rendition="#i">sûnv-ám</hi>, neutr. <hi rendition="#i">mádhu;</hi> 9. <hi rendition="#i">ávi-m, páti-m,</hi> neutr. <hi rendition="#i">vấri</hi> (nur das<lb/> wol jüngere neutr. <hi rendition="#i">ki-m</hi> vom pronominalstamme <hi rendition="#i">ki</hi> hat <hi rendition="#i">m,</hi> wie<lb/> die <hi rendition="#i">a</hi>-stämme); 10. <hi rendition="#i">áçva-m</hi>, neutr. <hi rendition="#i">jugá-m,</hi> fem. <hi rendition="#i">áçvâ-m</hi>.</p><lb/> <p><hi rendition="#g">Altbaktrisch</hi>. Wie im altindischen, nur steht <hi rendition="#i">em,</hi> bei<lb/> einsilbigen consonantischen auch <hi rendition="#i">im</hi>, für <hi rendition="#i">am</hi> (nach §. 27, 2);<lb/><hi rendition="#i">u</hi> und <hi rendition="#i">i</hi> werden vor <hi rendition="#i">m</hi> gedent (nach §. 29, 3), <hi rendition="#i">â</hi> wird vor <hi rendition="#i">m</hi><lb/> zu <hi rendition="#i">a͂</hi> (§. 27, 7).</p><lb/> <p>1. <hi rendition="#i">vâḱ-em</hi> und <hi rendition="#i">vâḱ-im;</hi> 2. <hi rendition="#i">duś-manaṅh-em,</hi> neutr. <hi rendition="#i">manô,<lb/> manaç-ḱa;</hi> 3. <hi rendition="#i">açman-em,</hi> neutr. <hi rendition="#i">nâma</hi> wie im altind.; 4. <hi rendition="#i">barent-em,<lb/> vídhvâoṅh-em;</hi> 5. <hi rendition="#i">brâtar-em, dughdhar-em;</hi> 8. <hi rendition="#i">paçû-m, tanû-m,</hi><lb/> neutr. <hi rendition="#i">madhu;</hi> 9. <hi rendition="#i">paitî-m, âfrîtî-m;</hi> 10. <hi rendition="#i">açpe-m</hi>, neutr. <hi rendition="#i">dâte-m,</hi><lb/> fem. <hi rendition="#i">dâta͂-m,</hi> eben so <hi rendition="#i">kanja͂-m</hi> zu nom. <hi rendition="#i">kainê,</hi> aber <hi rendition="#i">bavaintî-m,</hi><lb/> da dise zusammenziehung von <hi rendition="#i">jâ</hi> zu <hi rendition="#i">î</hi> älter und daher unlös-<lb/> lich geworden ist, wie im altindischen.</p><lb/> <p><hi rendition="#g">Griechisch</hi>. Für urspr. auß lautendes <hi rendition="#i">m</hi> tritt nach grie-<lb/> chischem außlautsgesetze (§. 149) <hi rendition="#i">v</hi> ein; nach consonantischem<lb/> oder als consonantisch behandeltem stammaußlaute wird <hi rendition="#i">-am</hi> in<lb/><hi rendition="#i">-α</hi>, früher wol <hi rendition="#i">â,</hi> gewandelt (§. 149).</p><lb/> <p>1. <hi rendition="#i">ὄπ-α;</hi> 2. *<hi rendition="#i">δυς-μενέσ-α</hi>, <hi rendition="#i">-μενῆ</hi>, ntr. <hi rendition="#i">μένος;</hi> 3. <hi rendition="#i">ποιμέν-α;</hi><lb/> 4. <hi rendition="#i">φέροντ-α</hi>, <hi rendition="#i">εἰδότ-α</hi>, neutr. <hi rendition="#i">φέρον</hi> für *<hi rendition="#i">φεροντ</hi> (§. 149), <hi rendition="#i">εἰδός</hi><lb/> auß *<hi rendition="#i">εἰδοτ</hi> (§. 149); 5. <hi rendition="#i">πατέρ-α</hi>, <hi rendition="#i">μητέρ-α</hi>, <hi rendition="#i">δοτῆρ-α;</hi> 6. <hi rendition="#i">ὀφρύ-ν;</hi><lb/> 7. <hi rendition="#i">ναῦ-ν</hi> vocalisch behandelt, Hom. <hi rendition="#i">νῆϝ-α</hi>, d. i. <hi rendition="#i">nâv-am,</hi> con-<lb/> sonantisch, wie im altind.; 8. <hi rendition="#i">νέϰυ-ν</hi>, <hi rendition="#i">γλυϰύ-ν</hi>, neutr. <hi rendition="#i">γλυϰύ;</hi><lb/> 9. <hi rendition="#i">πόσι-ν</hi>, <hi rendition="#i">φύσι-ν;</hi> 10. <hi rendition="#i">ἵππο-ν</hi>, <hi rendition="#i">ζυγό-ν</hi>, <hi rendition="#i">ζευϰτή-ν</hi>, <hi rendition="#i">χώρα-ν.</hi> Erst<lb/></p> </div> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [438/0164]
Accus. sing. Altind., Altbaktr., Griech.
vividvant-am, neutr. bharant; 5. patar-am, mâtar-am; 6. nâv-am;
7. bhruv-am; 8. sunu-m, schwerl. sunv-am oder sunuv-am, ntr.
madhu; 9. avi-m, pati-m; 10. akva-m, neutr. juga-m, femin.
akvâ-m.
§. 249.
Altindisch. Die veränderlichen consonantischen stämme
haben die volle und gedente stamform, neutra jedoch die
kürzere.
1. vấḱ-am; 2. dúr-manas-am, neutr. mánas; 3. tákśâń-am,
vêdisch auch noch one denung tákśań-am; neutr. nâma, n
fält ab; 4. bhárant-am, neutr. bhárat, n fält auß; vidvấṁs-am,
jávîjâṁs-am, neutr. vidvát, jávîjas; 5. bhrấtar-am, mâtár-am,
dâtấr-am; 6. nấv-am; 7. bhrúv-am; 8. sûnú-m, vêdisch auch
sûnv-ám, neutr. mádhu; 9. ávi-m, páti-m, neutr. vấri (nur das
wol jüngere neutr. ki-m vom pronominalstamme ki hat m, wie
die a-stämme); 10. áçva-m, neutr. jugá-m, fem. áçvâ-m.
Altbaktrisch. Wie im altindischen, nur steht em, bei
einsilbigen consonantischen auch im, für am (nach §. 27, 2);
u und i werden vor m gedent (nach §. 29, 3), â wird vor m
zu a͂ (§. 27, 7).
1. vâḱ-em und vâḱ-im; 2. duś-manaṅh-em, neutr. manô,
manaç-ḱa; 3. açman-em, neutr. nâma wie im altind.; 4. barent-em,
vídhvâoṅh-em; 5. brâtar-em, dughdhar-em; 8. paçû-m, tanû-m,
neutr. madhu; 9. paitî-m, âfrîtî-m; 10. açpe-m, neutr. dâte-m,
fem. dâta͂-m, eben so kanja͂-m zu nom. kainê, aber bavaintî-m,
da dise zusammenziehung von jâ zu î älter und daher unlös-
lich geworden ist, wie im altindischen.
Griechisch. Für urspr. auß lautendes m tritt nach grie-
chischem außlautsgesetze (§. 149) v ein; nach consonantischem
oder als consonantisch behandeltem stammaußlaute wird -am in
-α, früher wol â, gewandelt (§. 149).
1. ὄπ-α; 2. *δυς-μενέσ-α, -μενῆ, ntr. μένος; 3. ποιμέν-α;
4. φέροντ-α, εἰδότ-α, neutr. φέρον für *φεροντ (§. 149), εἰδός
auß *εἰδοτ (§. 149); 5. πατέρ-α, μητέρ-α, δοτῆρ-α; 6. ὀφρύ-ν;
7. ναῦ-ν vocalisch behandelt, Hom. νῆϝ-α, d. i. nâv-am, con-
sonantisch, wie im altind.; 8. νέϰυ-ν, γλυϰύ-ν, neutr. γλυϰύ;
9. πόσι-ν, φύσι-ν; 10. ἵππο-ν, ζυγό-ν, ζευϰτή-ν, χώρα-ν. Erst
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |