Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Schiller, Benjamin: Der geöfnete Reit-Stall. Hamburg, 1700.

Bild:
<< vorherige Seite
Reit-Stall.
Pferd mit den Hiuterfüssen an die Nerven der
Vordern gibt.
O.
Obeir, Chevalqvi obeit a la main, wird von einen
Pferde gesagt/ so den Hülffen gehorchet/ solche
erkennet und darnach thut.
Oeil de la brache de la bride, ist das höchste Theil
an der Staugen/ so platt und durchbrochen/ die
Kinn-Kette und das Haubt-Gestell dadurch zu
stecken.
Oeil, Cheval deferre d'un oeil, sagt man von einen
Pferde so nur ein Aug hat.
Ombrageux, Cheval obrageux oder Peureux, wird
von einem Pferde gesagt/ so sich vor allen Dingen
scheuet/ geschwind stille stehet/ in Unordnung ge-
räth und auf die Seite springet/ ohne daß man
es heran bringen kan.
Ongles du poing de la bride, die verschiedene Be-
wegung der Nägel an der lincken Hand des
Reiters verursachet auch die unterschiedliche Be-
wegung des Pferds. Wenn man ein Pferd wil
vor sich weggehen lassen/ muß man die Nägel
unterwerts kehren/ wenn es auf die rechte Sei-
te soll umkehren/ muß man sie in die Höhe keh-
ren und nach der rechten Seite zu wenden/ und
so weiter.
Oreillard, Cheval oreillard, sagt man von einem
einem Pferde das von Natur zu niedrige und
breite Ohren hat.
Outre, Cheval outre, sagt man von einem Pfer-
de/ so durch die Arbeit gantz abgemattet.
P.
Panneaux d'une selle, sind zwey kleine Küssen oder
Polster/ mit Küh-Reh- oder Pferde-Haar ge-
stopffet/
D 5
Reit-Stall.
Pferd mit den Hiuterfuͤſſen an die Nerven der
Vordern gibt.
O.
Obeir, Chevalqvi obeit à la main, wird von einen
Pferde geſagt/ ſo den Huͤlffen gehorchet/ ſolche
erkennet und darnach thut.
Oeil de la brache de la bride, iſt das hoͤchſte Theil
an der Staugen/ ſo platt und durchbrochen/ die
Kinn-Kette und das Haubt-Geſtell dadurch zu
ſtecken.
Oeil, Cheval déferré d’un oeil, ſagt man von einen
Pferde ſo nur ein Aug hat.
Ombrageux, Cheval obrageux oder Peureux, wird
von einem Pferde geſagt/ ſo ſich vor allen Dingen
ſcheuet/ geſchwind ſtille ſtehet/ in Unordnung ge-
raͤth und auf die Seite ſpringet/ ohne daß man
es heran bringen kan.
Ongles du poing de la bride, die verſchiedene Be-
wegung der Naͤgel an der lincken Hand des
Reiters verurſachet auch die unterſchiedliche Be-
wegung des Pferds. Wenn man ein Pferd wil
vor ſich weggehen laſſen/ muß man die Naͤgel
unterwerts kehren/ wenn es auf die rechte Sei-
te ſoll umkehren/ muß man ſie in die Hoͤhe keh-
ren und nach der rechten Seite zu wenden/ und
ſo weiter.
Oreillard, Cheval oreillard, ſagt man von einem
einem Pferde das von Natur zu niedrige und
breite Ohren hat.
Outré, Cheval outré, ſagt man von einem Pfer-
de/ ſo durch die Arbeit gantz abgemattet.
P.
Panneaux d’une ſelle, ſind zwey kleine Kuͤſſen oder
Polſter/ mit Kuͤh-Reh- oder Pferde-Haar ge-
ſtopffet/
D 5
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <list>
            <item><pb facs="#f0085" n="81"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Reit-Stall.</hi></fw><lb/>
Pferd mit den Hiuterfu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en an die Nerven der<lb/>
Vordern gibt.</item>
          </list>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">O.</hi> </hi> </head><lb/>
          <list>
            <item><hi rendition="#aq">Obeir, Chevalqvi obeit à la main,</hi> wird von einen<lb/>
Pferde ge&#x017F;agt/ &#x017F;o den Hu&#x0364;lffen gehorchet/ &#x017F;olche<lb/>
erkennet und darnach thut.</item><lb/>
            <item><hi rendition="#aq">Oeil de la brache de la bride,</hi> i&#x017F;t das ho&#x0364;ch&#x017F;te Theil<lb/>
an der Staugen/ &#x017F;o platt und durchbrochen/ die<lb/>
Kinn-Kette und das Haubt-Ge&#x017F;tell dadurch zu<lb/>
&#x017F;tecken.</item><lb/>
            <item><hi rendition="#aq">Oeil, Cheval déferré d&#x2019;un oeil,</hi> &#x017F;agt man von einen<lb/>
Pferde &#x017F;o nur ein Aug hat.</item><lb/>
            <item><hi rendition="#aq">Ombrageux, Cheval obrageux</hi> oder <hi rendition="#aq">Peureux,</hi> wird<lb/>
von einem Pferde ge&#x017F;agt/ &#x017F;o &#x017F;ich vor allen Dingen<lb/>
&#x017F;cheuet/ ge&#x017F;chwind &#x017F;tille &#x017F;tehet/ in Unordnung ge-<lb/>
ra&#x0364;th und auf die <hi rendition="#fr">S</hi>eite &#x017F;pringet/ ohne daß man<lb/>
es heran bringen kan.</item><lb/>
            <item><hi rendition="#aq">Ongles du poing de la bride,</hi> die ver&#x017F;chiedene Be-<lb/>
wegung der Na&#x0364;gel an der lincken Hand des<lb/>
Reiters verur&#x017F;achet auch die unter&#x017F;chiedliche Be-<lb/>
wegung des Pferds. Wenn man ein Pferd wil<lb/>
vor &#x017F;ich weggehen la&#x017F;&#x017F;en/ muß man die Na&#x0364;gel<lb/>
unterwerts kehren/ wenn es auf die rechte Sei-<lb/>
te &#x017F;oll umkehren/ muß man &#x017F;ie in die Ho&#x0364;he keh-<lb/>
ren und nach der rechten Seite zu wenden/ und<lb/>
&#x017F;o weiter.</item><lb/>
            <item><hi rendition="#aq">Oreillard, Cheval oreillard,</hi> &#x017F;agt man von einem<lb/>
einem Pferde das von Natur zu niedrige und<lb/>
breite Ohren hat.</item><lb/>
            <item><hi rendition="#aq">Outré, Cheval outré,</hi> &#x017F;agt man von einem Pfer-<lb/>
de/ &#x017F;o durch die Arbeit gantz abgemattet.</item>
          </list>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">P.</hi> </hi> </head><lb/>
          <list>
            <item><hi rendition="#aq">Panneaux d&#x2019;une &#x017F;elle,</hi> &#x017F;ind zwey kleine Ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en oder<lb/>
Pol&#x017F;ter/ mit Ku&#x0364;h-Reh- oder Pferde-Haar ge-<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">D 5</fw><fw place="bottom" type="catch">&#x017F;topffet/</fw><lb/></item>
          </list>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[81/0085] Reit-Stall. Pferd mit den Hiuterfuͤſſen an die Nerven der Vordern gibt. O. Obeir, Chevalqvi obeit à la main, wird von einen Pferde geſagt/ ſo den Huͤlffen gehorchet/ ſolche erkennet und darnach thut. Oeil de la brache de la bride, iſt das hoͤchſte Theil an der Staugen/ ſo platt und durchbrochen/ die Kinn-Kette und das Haubt-Geſtell dadurch zu ſtecken. Oeil, Cheval déferré d’un oeil, ſagt man von einen Pferde ſo nur ein Aug hat. Ombrageux, Cheval obrageux oder Peureux, wird von einem Pferde geſagt/ ſo ſich vor allen Dingen ſcheuet/ geſchwind ſtille ſtehet/ in Unordnung ge- raͤth und auf die Seite ſpringet/ ohne daß man es heran bringen kan. Ongles du poing de la bride, die verſchiedene Be- wegung der Naͤgel an der lincken Hand des Reiters verurſachet auch die unterſchiedliche Be- wegung des Pferds. Wenn man ein Pferd wil vor ſich weggehen laſſen/ muß man die Naͤgel unterwerts kehren/ wenn es auf die rechte Sei- te ſoll umkehren/ muß man ſie in die Hoͤhe keh- ren und nach der rechten Seite zu wenden/ und ſo weiter. Oreillard, Cheval oreillard, ſagt man von einem einem Pferde das von Natur zu niedrige und breite Ohren hat. Outré, Cheval outré, ſagt man von einem Pfer- de/ ſo durch die Arbeit gantz abgemattet. P. Panneaux d’une ſelle, ſind zwey kleine Kuͤſſen oder Polſter/ mit Kuͤh-Reh- oder Pferde-Haar ge- ſtopffet/ D 5

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/schiller_reitstall_1700
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/schiller_reitstall_1700/85
Zitationshilfe: Schiller, Benjamin: Der geöfnete Reit-Stall. Hamburg, 1700, S. 81. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schiller_reitstall_1700/85>, abgerufen am 12.05.2024.