Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Clara, Abraham a Sancta: Judas Der Ertz-Schelm. Bd. 1. Salzburg, 1686.

Bild:
<< vorherige Seite

Danck-Predig.
außgeschriben/ alle Bäumer kommen zusammen/ geben
ihre Stimm/ vnd ersuchen ihrer Drey nacheinander/ ha-
ben aber von allen dreyen ein Korb erhalten. Bitten erst-
lich den Feigenbaum/ er wolle die Cron annemmen/ vnd
als ein gevollmächtigter Herr über sie herrschen. Impera
nobis.
Nein/ es kan nicht seyn/ das war der erste Korb.
Sie bitten nachmals den Weinstock/ er wolle dise Würde
antretten. Nein/ es kan nicht seyn/ das ware der andere
Korb. Nach solchem tragen sie die Königliche Würde
dem Oelbaum an/ welcher sich gleichmässig entschuldiget.
Nein/ es kan nit seyn/ das war der dritte Korb. Das soll
denen Bäumern wol haben in die Nasen geraucht/ abson-
derlich dem Cederbaum/ dann diser ist gar ein hochmüthi-
ger Gesell: auch dem Aichbaum/ dann diser ohne das ein
grober Knispl: wol auch dem Holtzapffelbaum/ dann di-
ser fast allzeit ein saurs Gesicht macht. Sie mögen es em-
pfunden haben oder nicht/ so haben sie doch drey Körb be-
kommen. Denen Grätzeren ist es weit glücklicher abgan-
gen/ video homines, velut arbores, wie dann jener Blinde
nit übel von der Farb geredet/ in dem er die Menschen für
Baumer angesehen. Vor 5. Jahren waren wir allhier zu
Grätz solche Bäumer/ vnder welchen der grimmige Todt sein
Tyranney starck an Tag geben/ dann er ja nit wenig vmb-
gehaut/ solches ware ein sattsame Ursach/ daß sie auch ei-
nen König gesucht/ der sie in Schutz vnd Protection möch-
te auffnemmen; haben erstlich ersucht den Feigenbaum;
Impera nobis, er wol ihr König seyn/ durch den Feigen-
baum wird verstanden GOtt der Vatter/ welcher die süsse-
ste Frucht getragen/ nemblichen das Göttliche Wort/ sei-
nen eingebohrnen Sohn: Sie haben ersucht den Wein-
stock/ verstehe hierdurch die andere Person/ welche in dem
Evangelio spricht/ Ego sum vitis vera, ich bin der wahre
Weinstock/ Impera nobis. Sie haben gebetten den Oel-

baum/

Danck-Predig.
außgeſchriben/ alle Baͤumer kommen zuſammen/ geben
ihre Stimm/ vnd erſuchen ihrer Drey nacheinander/ ha-
ben aber von allen dreyen ein Korb erhalten. Bitten erſt-
lich den Feigenbaum/ er wolle die Cron annemmen/ vnd
als ein gevollmaͤchtigter Herꝛ uͤber ſie herꝛſchen. Impera
nobis.
Nein/ es kan nicht ſeyn/ das war der erſte Korb.
Sie bitten nachmals den Weinſtock/ er wolle diſe Wuͤrde
antretten. Nein/ es kan nicht ſeyn/ das ware der andere
Korb. Nach ſolchem tragen ſie die Koͤnigliche Wuͤrde
dem Oelbaum an/ welcher ſich gleichmaͤſſig entſchuldiget.
Nein/ es kan nit ſeyn/ das war der dritte Korb. Das ſoll
denen Baͤumern wol haben in die Naſen geraucht/ abſon-
derlich dem Cederbaum/ dann diſer iſt gar ein hochmuͤthi-
ger Geſell: auch dem Aichbaum/ dann diſer ohne das ein
grober Kniſpl: wol auch dem Holtzapffelbaum/ dann di-
ſer faſt allzeit ein ſaurs Geſicht macht. Sie moͤgen es em-
pfunden haben oder nicht/ ſo haben ſie doch drey Koͤrb be-
kommen. Denen Graͤtzeren iſt es weit gluͤcklicher abgan-
gen/ video homines, velut arbores, wie dan̄ jener Blinde
nit uͤbel von der Farb geredet/ in dem er die Menſchen fuͤr
Baumer angeſehen. Vor 5. Jahren waren wir allhier zu
Graͤtz ſolche Baͤumer/ vnder welchen der grim̄ige Todt ſein
Tyranney ſtarck an Tag geben/ dann er ja nit wenig vmb-
gehaut/ ſolches ware ein ſattſame Urſach/ daß ſie auch ei-
nen Koͤnig geſucht/ der ſie in Schutz vnd Protection moͤch-
te auffnemmen; haben erſtlich erſucht den Feigenbaum;
Impera nobis, er wol ihr Koͤnig ſeyn/ durch den Feigen-
baum wird verſtanden GOtt der Vatter/ welcher die ſuͤſſe-
ſte Frucht getragen/ nemblichen das Goͤttliche Wort/ ſei-
nen eingebohrnen Sohn: Sie haben erſucht den Wein-
ſtock/ verſtehe hierdurch die andere Perſon/ welche in dem
Evangelio ſpricht/ Ego ſum vitis vera, ich bin der wahre
Weinſtock/ Impera nobis. Sie haben gebetten den Oel-

baum/
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0550" n="514"/><fw place="top" type="header">Danck-Predig.</fw><lb/>
außge&#x017F;chriben/ alle Ba&#x0364;umer kommen zu&#x017F;ammen/ geben<lb/>
ihre Stimm/ vnd er&#x017F;uchen ihrer Drey nacheinander/ ha-<lb/>
ben aber von allen dreyen ein Korb erhalten. Bitten er&#x017F;t-<lb/>
lich den Feigenbaum/ er wolle die Cron annemmen/ vnd<lb/>
als ein gevollma&#x0364;chtigter Her&#xA75B; u&#x0364;ber &#x017F;ie her&#xA75B;&#x017F;chen. <hi rendition="#aq">Impera<lb/>
nobis.</hi> Nein/ es kan nicht &#x017F;eyn/ das war der er&#x017F;te Korb.<lb/>
Sie bitten nachmals den Wein&#x017F;tock/ er wolle di&#x017F;e Wu&#x0364;rde<lb/>
antretten. Nein/ es kan nicht &#x017F;eyn/ das ware der andere<lb/>
Korb. Nach &#x017F;olchem tragen &#x017F;ie die Ko&#x0364;nigliche Wu&#x0364;rde<lb/>
dem Oelbaum an/ welcher &#x017F;ich gleichma&#x0364;&#x017F;&#x017F;ig ent&#x017F;chuldiget.<lb/>
Nein/ es kan nit &#x017F;eyn/ das war der dritte Korb. Das &#x017F;oll<lb/>
denen Ba&#x0364;umern wol haben in die Na&#x017F;en geraucht/ ab&#x017F;on-<lb/>
derlich dem Cederbaum/ dann di&#x017F;er i&#x017F;t gar ein hochmu&#x0364;thi-<lb/>
ger Ge&#x017F;ell: auch dem Aichbaum/ dann di&#x017F;er ohne das ein<lb/>
grober Kni&#x017F;pl: wol auch dem Holtzapffelbaum/ dann di-<lb/>
&#x017F;er fa&#x017F;t allzeit ein &#x017F;aurs Ge&#x017F;icht macht. Sie mo&#x0364;gen es em-<lb/>
pfunden haben oder nicht/ &#x017F;o haben &#x017F;ie doch drey Ko&#x0364;rb be-<lb/>
kommen. Denen Gra&#x0364;tzeren i&#x017F;t es weit glu&#x0364;cklicher abgan-<lb/>
gen/ <hi rendition="#aq">video homines, velut arbores,</hi> wie dan&#x0304; jener Blinde<lb/>
nit u&#x0364;bel von der Farb geredet/ in dem er die Men&#x017F;chen fu&#x0364;r<lb/>
Baumer ange&#x017F;ehen. Vor 5. Jahren waren wir allhier zu<lb/>
Gra&#x0364;tz &#x017F;olche Ba&#x0364;umer/ vnder welchen der grim&#x0304;ige Todt &#x017F;ein<lb/>
Tyranney &#x017F;tarck an Tag geben/ dann er ja nit wenig vmb-<lb/>
gehaut/ &#x017F;olches ware ein &#x017F;att&#x017F;ame Ur&#x017F;ach/ daß &#x017F;ie auch ei-<lb/>
nen Ko&#x0364;nig ge&#x017F;ucht/ der &#x017F;ie in Schutz vnd <hi rendition="#aq">Protection</hi> mo&#x0364;ch-<lb/>
te auffnemmen; haben er&#x017F;tlich er&#x017F;ucht den Feigenbaum;<lb/><hi rendition="#aq">Impera nobis,</hi> er wol ihr Ko&#x0364;nig &#x017F;eyn/ durch den Feigen-<lb/>
baum wird ver&#x017F;tanden GOtt der Vatter/ welcher die &#x017F;u&#x0364;&#x017F;&#x017F;e-<lb/>
&#x017F;te Frucht getragen/ nemblichen das Go&#x0364;ttliche Wort/ &#x017F;ei-<lb/>
nen eingebohrnen Sohn: Sie haben er&#x017F;ucht den Wein-<lb/>
&#x017F;tock/ ver&#x017F;tehe hierdurch die andere Per&#x017F;on/ welche in dem<lb/>
Evangelio &#x017F;pricht/ <hi rendition="#aq">Ego &#x017F;um vitis vera,</hi> ich bin der wahre<lb/>
Wein&#x017F;tock/ <hi rendition="#aq">Impera nobis.</hi> Sie haben gebetten den Oel-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">baum/</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[514/0550] Danck-Predig. außgeſchriben/ alle Baͤumer kommen zuſammen/ geben ihre Stimm/ vnd erſuchen ihrer Drey nacheinander/ ha- ben aber von allen dreyen ein Korb erhalten. Bitten erſt- lich den Feigenbaum/ er wolle die Cron annemmen/ vnd als ein gevollmaͤchtigter Herꝛ uͤber ſie herꝛſchen. Impera nobis. Nein/ es kan nicht ſeyn/ das war der erſte Korb. Sie bitten nachmals den Weinſtock/ er wolle diſe Wuͤrde antretten. Nein/ es kan nicht ſeyn/ das ware der andere Korb. Nach ſolchem tragen ſie die Koͤnigliche Wuͤrde dem Oelbaum an/ welcher ſich gleichmaͤſſig entſchuldiget. Nein/ es kan nit ſeyn/ das war der dritte Korb. Das ſoll denen Baͤumern wol haben in die Naſen geraucht/ abſon- derlich dem Cederbaum/ dann diſer iſt gar ein hochmuͤthi- ger Geſell: auch dem Aichbaum/ dann diſer ohne das ein grober Kniſpl: wol auch dem Holtzapffelbaum/ dann di- ſer faſt allzeit ein ſaurs Geſicht macht. Sie moͤgen es em- pfunden haben oder nicht/ ſo haben ſie doch drey Koͤrb be- kommen. Denen Graͤtzeren iſt es weit gluͤcklicher abgan- gen/ video homines, velut arbores, wie dan̄ jener Blinde nit uͤbel von der Farb geredet/ in dem er die Menſchen fuͤr Baumer angeſehen. Vor 5. Jahren waren wir allhier zu Graͤtz ſolche Baͤumer/ vnder welchen der grim̄ige Todt ſein Tyranney ſtarck an Tag geben/ dann er ja nit wenig vmb- gehaut/ ſolches ware ein ſattſame Urſach/ daß ſie auch ei- nen Koͤnig geſucht/ der ſie in Schutz vnd Protection moͤch- te auffnemmen; haben erſtlich erſucht den Feigenbaum; Impera nobis, er wol ihr Koͤnig ſeyn/ durch den Feigen- baum wird verſtanden GOtt der Vatter/ welcher die ſuͤſſe- ſte Frucht getragen/ nemblichen das Goͤttliche Wort/ ſei- nen eingebohrnen Sohn: Sie haben erſucht den Wein- ſtock/ verſtehe hierdurch die andere Perſon/ welche in dem Evangelio ſpricht/ Ego ſum vitis vera, ich bin der wahre Weinſtock/ Impera nobis. Sie haben gebetten den Oel- baum/

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/santa_judas01_1686
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/santa_judas01_1686/550
Zitationshilfe: Clara, Abraham a Sancta: Judas Der Ertz-Schelm. Bd. 1. Salzburg, 1686, S. 514. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/santa_judas01_1686/550>, abgerufen am 22.11.2024.