sie weist Alles zurück und zieht es vor, von Musikstunden zu leben. Was sie fordert, ist Liebe und wieder Liebe -- und die kann ich ihr nicht geben."
"Nun, dann wäre es Ihre Pflicht, Ludovica zart und schonungsvoll nach und nach mit ihrer Lage vertraut zu machen, in welcher sie sich, von Schmerz und Leidenschaft verwirrt, nicht allsogleich zurecht finden kann. Keineswegs aber durften Sie die Aermste ungeduldig und grausam von sich stoßen und ihr auf's unwürdigste drohen."
"Das that ich, weil sie nach unwürdigen Mitteln griff, mich wieder zu gewinnen. Sie hat ihre Schwester vor mir herabgesetzt, hat den Verdacht in mir erwecken wollen, daß mich Mimi nicht liebt."
"Und wenn sie Recht hätte", sagte ich ernst.
Er zuckte zusammen und blieb stehen. "Sie sprechen in Ludovica's Interesse!" rief er.
"Mein Herr", sagte ich, indem ich mich jetzt gleichfalls erhob und auf ihn zutrat, "es mag sein, daß der Schritt, den ich unternommen, Sie einigermaßen berechtigt, Zweifel in die völlige Aufrichtigkeit meiner Worte zu setzen. Allein, wenn Sie in meiner Seele lesen könnten, so würden Sie die Ueber¬ zeugung gewinnen, wie ehrlich, wie wahr ich es, nicht blos mit Ludovica, sondern auch mit Ihnen meine. Ich wieder¬ hole es: Marie Mensfeld liebt Sie nicht." Und da er schmerzlich betroffen zu Boden sah, fuhr ich rasch fort: "Nicht
ſie weiſt Alles zurück und zieht es vor, von Muſikſtunden zu leben. Was ſie fordert, iſt Liebe und wieder Liebe — und die kann ich ihr nicht geben.“
„Nun, dann wäre es Ihre Pflicht, Ludovica zart und ſchonungsvoll nach und nach mit ihrer Lage vertraut zu machen, in welcher ſie ſich, von Schmerz und Leidenſchaft verwirrt, nicht allſogleich zurecht finden kann. Keineswegs aber durften Sie die Aermſte ungeduldig und grauſam von ſich ſtoßen und ihr auf's unwürdigſte drohen.“
„Das that ich, weil ſie nach unwürdigen Mitteln griff, mich wieder zu gewinnen. Sie hat ihre Schweſter vor mir herabgeſetzt, hat den Verdacht in mir erwecken wollen, daß mich Mimi nicht liebt.“
„Und wenn ſie Recht hätte“, ſagte ich ernſt.
Er zuckte zuſammen und blieb ſtehen. „Sie ſprechen in Ludovica's Intereſſe!“ rief er.
„Mein Herr“, ſagte ich, indem ich mich jetzt gleichfalls erhob und auf ihn zutrat, „es mag ſein, daß der Schritt, den ich unternommen, Sie einigermaßen berechtigt, Zweifel in die völlige Aufrichtigkeit meiner Worte zu ſetzen. Allein, wenn Sie in meiner Seele leſen könnten, ſo würden Sie die Ueber¬ zeugung gewinnen, wie ehrlich, wie wahr ich es, nicht blos mit Ludovica, ſondern auch mit Ihnen meine. Ich wieder¬ hole es: Marie Mensfeld liebt Sie nicht.“ Und da er ſchmerzlich betroffen zu Boden ſah, fuhr ich raſch fort: „Nicht
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0246"n="230"/>ſie weiſt Alles zurück und zieht es vor, von Muſikſtunden zu<lb/>
leben. Was ſie fordert, iſt Liebe und wieder Liebe — und<lb/>
die kann ich ihr nicht geben.“</p><lb/><p>„Nun, dann wäre es Ihre Pflicht, Ludovica zart und<lb/>ſchonungsvoll nach und nach mit ihrer Lage vertraut zu machen,<lb/>
in welcher ſie ſich, von Schmerz und Leidenſchaft verwirrt,<lb/>
nicht allſogleich zurecht finden kann. Keineswegs aber durften<lb/>
Sie die Aermſte ungeduldig und grauſam von ſich ſtoßen und<lb/>
ihr auf's unwürdigſte drohen.“</p><lb/><p>„Das that ich, weil ſie nach unwürdigen Mitteln griff,<lb/>
mich wieder zu gewinnen. Sie hat ihre Schweſter vor mir<lb/>
herabgeſetzt, hat den Verdacht in mir erwecken wollen, daß<lb/>
mich Mimi nicht liebt.“</p><lb/><p>„Und wenn ſie Recht hätte“, ſagte ich ernſt.</p><lb/><p>Er zuckte zuſammen und blieb ſtehen. „Sie ſprechen in<lb/>
Ludovica's Intereſſe!“ rief er.</p><lb/><p>„Mein Herr“, ſagte ich, indem ich mich jetzt gleichfalls<lb/>
erhob und auf ihn zutrat, „es mag ſein, daß der Schritt, den<lb/>
ich unternommen, Sie einigermaßen berechtigt, Zweifel in die<lb/>
völlige Aufrichtigkeit meiner Worte zu ſetzen. Allein, wenn<lb/>
Sie in meiner Seele leſen könnten, ſo würden Sie die Ueber¬<lb/>
zeugung gewinnen, wie ehrlich, wie wahr ich es, nicht blos<lb/>
mit Ludovica, ſondern auch mit <hirendition="#g">Ihnen</hi> meine. Ich wieder¬<lb/>
hole es: Marie Mensfeld liebt Sie <hirendition="#g">nicht</hi>.“ Und da er<lb/>ſchmerzlich betroffen zu Boden ſah, fuhr ich raſch fort: „Nicht<lb/></p></div></body></text></TEI>
[230/0246]
ſie weiſt Alles zurück und zieht es vor, von Muſikſtunden zu
leben. Was ſie fordert, iſt Liebe und wieder Liebe — und
die kann ich ihr nicht geben.“
„Nun, dann wäre es Ihre Pflicht, Ludovica zart und
ſchonungsvoll nach und nach mit ihrer Lage vertraut zu machen,
in welcher ſie ſich, von Schmerz und Leidenſchaft verwirrt,
nicht allſogleich zurecht finden kann. Keineswegs aber durften
Sie die Aermſte ungeduldig und grauſam von ſich ſtoßen und
ihr auf's unwürdigſte drohen.“
„Das that ich, weil ſie nach unwürdigen Mitteln griff,
mich wieder zu gewinnen. Sie hat ihre Schweſter vor mir
herabgeſetzt, hat den Verdacht in mir erwecken wollen, daß
mich Mimi nicht liebt.“
„Und wenn ſie Recht hätte“, ſagte ich ernſt.
Er zuckte zuſammen und blieb ſtehen. „Sie ſprechen in
Ludovica's Intereſſe!“ rief er.
„Mein Herr“, ſagte ich, indem ich mich jetzt gleichfalls
erhob und auf ihn zutrat, „es mag ſein, daß der Schritt, den
ich unternommen, Sie einigermaßen berechtigt, Zweifel in die
völlige Aufrichtigkeit meiner Worte zu ſetzen. Allein, wenn
Sie in meiner Seele leſen könnten, ſo würden Sie die Ueber¬
zeugung gewinnen, wie ehrlich, wie wahr ich es, nicht blos
mit Ludovica, ſondern auch mit Ihnen meine. Ich wieder¬
hole es: Marie Mensfeld liebt Sie nicht.“ Und da er
ſchmerzlich betroffen zu Boden ſah, fuhr ich raſch fort: „Nicht
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Saar, Ferdinand von: Novellen aus Österreich. Heidelberg, 1877, S. 230. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/saar_novellen_1877/246>, abgerufen am 16.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.