Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 8. Göttingen, 1753.

Bild:
<< vorherige Seite



Den einen schickte Herr Lovelace mit einigen
Wunden am Kopfe, die er ihm mit seinem
Degen-Knopf versetzet, und den andern mit ei-
ner blutigen Nase, nach Hause. Man kannte
die beiden Herren vermuthlich schon, daß sie
fertiger waren, jemanden zu beleidigen, als
sich zu wehren, wenn sie zur Verantwortung
gezogen wurden.

Die Tapferkeit dieser Handlung machte alle,
die dabei standen, dem Helden geneigt. O der
brave Cavalier!
rief Polly Horton ihrer
Mutter in einer Art von Entzückung zu, wie
nöthig ist doch den Schönen der Schutz
braver Männer!
Dies letzte sagte sie mit ei-
ner sanften Stimme, worauf sie sich geübt hat-
te, um eine Heldin, wie sie sich zu seyn einbil-
dete, recht nachzuahmen.

Eine Rede, die so sehr zu seinem Vortheil
war, konnte der Aufmerksamkeit eines Mannes
nicht entwischen, der die Vortheile mehr als
zu sehr empfand, welche ihm seine wolgemach-
te Person, und edles Ansehen, über zarte Her-
zen verschafte; der das Auge eines jeden Mäd-
gen bewachte, und sein Ohr einer jeden ange-
nommenen zärtlichen Stimme offen hielt! Denn
das war eines von seinen Merkmalen, woran
er erkannte, ob er in seinen Versuchen bei einer
Person glücklich seyn würde. - - Alles ge-
zwungne Wesen,
pflegte er zu sagen, ist
ein gewisses Zeichen eines verkehrten Kop-
fes, und eines schwachen Verstandes:

Und
X 5



Den einen ſchickte Herr Lovelace mit einigen
Wunden am Kopfe, die er ihm mit ſeinem
Degen-Knopf verſetzet, und den andern mit ei-
ner blutigen Naſe, nach Hauſe. Man kannte
die beiden Herren vermuthlich ſchon, daß ſie
fertiger waren, jemanden zu beleidigen, als
ſich zu wehren, wenn ſie zur Verantwortung
gezogen wurden.

Die Tapferkeit dieſer Handlung machte alle,
die dabei ſtanden, dem Helden geneigt. O der
brave Cavalier!
rief Polly Horton ihrer
Mutter in einer Art von Entzuͤckung zu, wie
noͤthig iſt doch den Schoͤnen der Schutz
braver Maͤnner!
Dies letzte ſagte ſie mit ei-
ner ſanften Stimme, worauf ſie ſich geuͤbt hat-
te, um eine Heldin, wie ſie ſich zu ſeyn einbil-
dete, recht nachzuahmen.

Eine Rede, die ſo ſehr zu ſeinem Vortheil
war, konnte der Aufmerkſamkeit eines Mannes
nicht entwiſchen, der die Vortheile mehr als
zu ſehr empfand, welche ihm ſeine wolgemach-
te Perſon, und edles Anſehen, uͤber zarte Her-
zen verſchafte; der das Auge eines jeden Maͤd-
gen bewachte, und ſein Ohr einer jeden ange-
nommenen zaͤrtlichen Stimme offen hielt! Denn
das war eines von ſeinen Merkmalen, woran
er erkannte, ob er in ſeinen Verſuchen bei einer
Perſon gluͤcklich ſeyn wuͤrde. ‒ ‒ Alles ge-
zwungne Weſen,
pflegte er zu ſagen, iſt
ein gewiſſes Zeichen eines verkehrten Kop-
fes, und eines ſchwachen Verſtandes:

Und
X 5
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0337" n="329"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
Den einen &#x017F;chickte Herr <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> mit einigen<lb/>
Wunden am Kopfe, die er ihm mit &#x017F;einem<lb/>
Degen-Knopf ver&#x017F;etzet, und den andern mit ei-<lb/>
ner blutigen Na&#x017F;e, nach Hau&#x017F;e. Man kannte<lb/>
die beiden Herren vermuthlich &#x017F;chon, daß &#x017F;ie<lb/>
fertiger waren, jemanden zu beleidigen, als<lb/>
&#x017F;ich zu wehren, wenn &#x017F;ie zur Verantwortung<lb/>
gezogen wurden.</p><lb/>
          <p>Die Tapferkeit die&#x017F;er Handlung machte alle,<lb/>
die dabei &#x017F;tanden, dem Helden geneigt. <hi rendition="#fr">O der<lb/>
brave Cavalier!</hi> rief <hi rendition="#fr">Polly Horton</hi> ihrer<lb/>
Mutter in einer Art von Entzu&#x0364;ckung zu, <hi rendition="#fr">wie<lb/>
no&#x0364;thig i&#x017F;t doch den Scho&#x0364;nen der Schutz<lb/>
braver Ma&#x0364;nner!</hi> Dies letzte &#x017F;agte &#x017F;ie mit ei-<lb/>
ner &#x017F;anften Stimme, worauf &#x017F;ie &#x017F;ich geu&#x0364;bt hat-<lb/>
te, um eine Heldin, wie &#x017F;ie &#x017F;ich zu &#x017F;eyn einbil-<lb/>
dete, recht nachzuahmen.</p><lb/>
          <p>Eine Rede, die &#x017F;o &#x017F;ehr zu &#x017F;einem Vortheil<lb/>
war, konnte der Aufmerk&#x017F;amkeit eines Mannes<lb/>
nicht entwi&#x017F;chen, der die Vortheile mehr als<lb/>
zu &#x017F;ehr empfand, welche ihm &#x017F;eine wolgemach-<lb/>
te Per&#x017F;on, und edles An&#x017F;ehen, u&#x0364;ber zarte Her-<lb/>
zen ver&#x017F;chafte; der das Auge eines jeden Ma&#x0364;d-<lb/>
gen bewachte, und &#x017F;ein Ohr einer jeden ange-<lb/>
nommenen za&#x0364;rtlichen Stimme offen hielt! Denn<lb/>
das war eines von &#x017F;einen Merkmalen, woran<lb/>
er erkannte, ob er in &#x017F;einen Ver&#x017F;uchen bei einer<lb/>
Per&#x017F;on glu&#x0364;cklich &#x017F;eyn wu&#x0364;rde. &#x2012; &#x2012; <hi rendition="#fr">Alles ge-<lb/>
zwungne We&#x017F;en,</hi> pflegte er zu &#x017F;agen, <hi rendition="#fr">i&#x017F;t<lb/>
ein gewi&#x017F;&#x017F;es Zeichen eines verkehrten Kop-<lb/>
fes, und eines &#x017F;chwachen Ver&#x017F;tandes:</hi><lb/>
<fw place="bottom" type="sig">X 5</fw><fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#fr">Und</hi></fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[329/0337] Den einen ſchickte Herr Lovelace mit einigen Wunden am Kopfe, die er ihm mit ſeinem Degen-Knopf verſetzet, und den andern mit ei- ner blutigen Naſe, nach Hauſe. Man kannte die beiden Herren vermuthlich ſchon, daß ſie fertiger waren, jemanden zu beleidigen, als ſich zu wehren, wenn ſie zur Verantwortung gezogen wurden. Die Tapferkeit dieſer Handlung machte alle, die dabei ſtanden, dem Helden geneigt. O der brave Cavalier! rief Polly Horton ihrer Mutter in einer Art von Entzuͤckung zu, wie noͤthig iſt doch den Schoͤnen der Schutz braver Maͤnner! Dies letzte ſagte ſie mit ei- ner ſanften Stimme, worauf ſie ſich geuͤbt hat- te, um eine Heldin, wie ſie ſich zu ſeyn einbil- dete, recht nachzuahmen. Eine Rede, die ſo ſehr zu ſeinem Vortheil war, konnte der Aufmerkſamkeit eines Mannes nicht entwiſchen, der die Vortheile mehr als zu ſehr empfand, welche ihm ſeine wolgemach- te Perſon, und edles Anſehen, uͤber zarte Her- zen verſchafte; der das Auge eines jeden Maͤd- gen bewachte, und ſein Ohr einer jeden ange- nommenen zaͤrtlichen Stimme offen hielt! Denn das war eines von ſeinen Merkmalen, woran er erkannte, ob er in ſeinen Verſuchen bei einer Perſon gluͤcklich ſeyn wuͤrde. ‒ ‒ Alles ge- zwungne Weſen, pflegte er zu ſagen, iſt ein gewiſſes Zeichen eines verkehrten Kop- fes, und eines ſchwachen Verſtandes: Und X 5

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa08_1753
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa08_1753/337
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 8. Göttingen, 1753, S. 329. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa08_1753/337>, abgerufen am 02.05.2024.