[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 8. Göttingen, 1753.Briefen ein Vergnügen finden; aber das müß- te ich doch sagen: vielleicht würde sie bei weiten nicht so hart über mich geurtheilet haben, als es wol mannigmal geschienen hätte, wenn sie die Briefe zwischen Herrn Belford und mir sehen sollte. (Jch hoffe, Bruder, du weißt zu wol zu leben, als daß du mich Lügen strafen solltest, und geschähe es auch nur in deinem Herzen.) Darauf sprach sie: Erst verbat sie mein ren,
Briefen ein Vergnuͤgen finden; aber das muͤß- te ich doch ſagen: vielleicht wuͤrde ſie bei weiten nicht ſo hart uͤber mich geurtheilet haben, als es wol mannigmal geſchienen haͤtte, wenn ſie die Briefe zwiſchen Herrn Belford und mir ſehen ſollte. (Jch hoffe, Bruder, du weißt zu wol zu leben, als daß du mich Luͤgen ſtrafen ſollteſt, und geſchaͤhe es auch nur in deinem Herzen.) Darauf ſprach ſie: Erſt verbat ſie mein ren,
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0194" n="186"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> Briefen ein Vergnuͤgen finden; aber das muͤß-<lb/> te ich doch ſagen: vielleicht wuͤrde ſie bei weiten<lb/> nicht ſo hart uͤber mich geurtheilet haben, als<lb/> es wol mannigmal geſchienen haͤtte, wenn ſie<lb/> die Briefe zwiſchen Herrn <hi rendition="#fr">Belford</hi> und mir<lb/> ſehen ſollte. (Jch hoffe, Bruder, du weißt zu<lb/> wol zu leben, als daß du mich Luͤgen ſtrafen<lb/> ſollteſt, und geſchaͤhe es auch nur in deinem<lb/> Herzen.)</p><lb/> <p>Darauf ſprach ſie: Erſt verbat ſie mein<lb/> Compliment, ſo wie es nur die Perſon thun<lb/> konnte, die es verdienete. Sie fuͤr ihre Per-<lb/> ſon, ſagte ſie, haͤtte mich allezeit fuͤr einen ver-<lb/> ſtaͤndigen Mann gehalten, (Ein verſtaͤndiger<lb/> Mann! Bruder! wie geizig iſt das Maͤdgen in<lb/> ſeinem Lobe!) und hofte alſo, daß ich noch beſ-<lb/> ſer ſchreiben wuͤrde, als ich ſpraͤche. Denn<lb/> das waͤre unmoͤglich, die Briefe moͤchten in ei-<lb/> ner noch ſo leichten und vertraulichen Schreib-<lb/> art abgefaſſet ſeyn, ſo muͤßten ſie doch, weil<lb/> man ſich dazu hinſetzte, einen Vortheil haben,<lb/> den man der geſchwinden Rede nicht allemal<lb/> geben koͤnnte. Es wuͤrde ſie alſo befremden,<lb/> wenn meine Briefe nicht geiſtreich waͤren, und<lb/> eben ſo ſehr wuͤrde ſie ſich wundern, wenn ich<lb/> mit gutem Bedacht zu frei ſchriebe; denn eine<lb/> gar zu groſſe Freiheit koͤnnte nur durch die Un-<lb/> bedachtſamkeit entſchuldiget werden; und die<lb/> brauchte ſelbſt einer Entſchuldigung. ‒ ‒ Aber<lb/> wenn des Herrn <hi rendition="#fr">Belfords</hi> und meine Briefe<lb/> uͤber ſo allgemeine Vorwuͤrfe geſchrieben waͤ-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ren,</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [186/0194]
Briefen ein Vergnuͤgen finden; aber das muͤß-
te ich doch ſagen: vielleicht wuͤrde ſie bei weiten
nicht ſo hart uͤber mich geurtheilet haben, als
es wol mannigmal geſchienen haͤtte, wenn ſie
die Briefe zwiſchen Herrn Belford und mir
ſehen ſollte. (Jch hoffe, Bruder, du weißt zu
wol zu leben, als daß du mich Luͤgen ſtrafen
ſollteſt, und geſchaͤhe es auch nur in deinem
Herzen.)
Darauf ſprach ſie: Erſt verbat ſie mein
Compliment, ſo wie es nur die Perſon thun
konnte, die es verdienete. Sie fuͤr ihre Per-
ſon, ſagte ſie, haͤtte mich allezeit fuͤr einen ver-
ſtaͤndigen Mann gehalten, (Ein verſtaͤndiger
Mann! Bruder! wie geizig iſt das Maͤdgen in
ſeinem Lobe!) und hofte alſo, daß ich noch beſ-
ſer ſchreiben wuͤrde, als ich ſpraͤche. Denn
das waͤre unmoͤglich, die Briefe moͤchten in ei-
ner noch ſo leichten und vertraulichen Schreib-
art abgefaſſet ſeyn, ſo muͤßten ſie doch, weil
man ſich dazu hinſetzte, einen Vortheil haben,
den man der geſchwinden Rede nicht allemal
geben koͤnnte. Es wuͤrde ſie alſo befremden,
wenn meine Briefe nicht geiſtreich waͤren, und
eben ſo ſehr wuͤrde ſie ſich wundern, wenn ich
mit gutem Bedacht zu frei ſchriebe; denn eine
gar zu groſſe Freiheit koͤnnte nur durch die Un-
bedachtſamkeit entſchuldiget werden; und die
brauchte ſelbſt einer Entſchuldigung. ‒ ‒ Aber
wenn des Herrn Belfords und meine Briefe
uͤber ſo allgemeine Vorwuͤrfe geſchrieben waͤ-
ren,
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |