Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 8. Göttingen, 1753.

Bild:
<< vorherige Seite


Nun, weiß ich, wirst du Schwierigkeiten
machen, wie das deine Art ist; inzwischen daß
ich mich bemühen muß, sie zu überwinden.
Meine übrigen Vasallen haben mir auch ihre
Zweifel vorgeleget, und ich bin so gnädig ge-
wesen, sie zu heben. Das will ich dir auch thun,
wenn ich deine Einwürfe nur jetzt erst, auf dei-
ne mir wolbekannte phlegmatische Art vorge-
stellet habe.

Vors erste wirst du fragen: was soll mit
dem Hickmann angefangen werden? welcher
in vollem Anzuge, geschmückt und geputzt da
seyn wird, um der alten Tante zu zeigen, was
für ein verteufeltes hübsches Bürschgen sie
zum Vetter bekommen wird.

Das will ich dir sagen. - - Hickmann wird
nach seiner Höflichkeit das Frauenzimmer al-
lein in der Cajüte lassen, und um seine Lebens-
art und Muth zugleich zu zeigen, auf dem
Verdeck seyn.

Wol, wenn er das nun wäre?

Wenn er das nun wäre? - - Wie? ich hof-
fe doch, es wird dem Ganmore oder sonst ei-
nem, oder mir selbst, (wenn ja ein andrer Be-
denken trägt) leicht seyn, daß ich in meinem
Brustlatz und grossem Nachtrocke, wenn er da
stehet, und als ein junger Lehr-Bursche das
Maul aufsperret, und gaffet, auf ihn zu stol-
pere, und ihn über Bord werfe! Ein herr-
licher Einfall! Nicht wahr? Belford! - -
Denn der Kerl ist in dem Briefwechsel der bei-

den


Nun, weiß ich, wirſt du Schwierigkeiten
machen, wie das deine Art iſt; inzwiſchen daß
ich mich bemuͤhen muß, ſie zu uͤberwinden.
Meine uͤbrigen Vaſallen haben mir auch ihre
Zweifel vorgeleget, und ich bin ſo gnaͤdig ge-
weſen, ſie zu heben. Das will ich dir auch thun,
wenn ich deine Einwuͤrfe nur jetzt erſt, auf dei-
ne mir wolbekannte phlegmatiſche Art vorge-
ſtellet habe.

Vors erſte wirſt du fragen: was ſoll mit
dem Hickmann angefangen werden? welcher
in vollem Anzuge, geſchmuͤckt und geputzt da
ſeyn wird, um der alten Tante zu zeigen, was
fuͤr ein verteufeltes huͤbſches Buͤrſchgen ſie
zum Vetter bekommen wird.

Das will ich dir ſagen. ‒ ‒ Hickmann wird
nach ſeiner Hoͤflichkeit das Frauenzimmer al-
lein in der Cajuͤte laſſen, und um ſeine Lebens-
art und Muth zugleich zu zeigen, auf dem
Verdeck ſeyn.

Wol, wenn er das nun waͤre?

Wenn er das nun waͤre? ‒ ‒ Wie? ich hof-
fe doch, es wird dem Ganmore oder ſonſt ei-
nem, oder mir ſelbſt, (wenn ja ein andrer Be-
denken traͤgt) leicht ſeyn, daß ich in meinem
Bruſtlatz und groſſem Nachtrocke, wenn er da
ſtehet, und als ein junger Lehr-Burſche das
Maul aufſperret, und gaffet, auf ihn zu ſtol-
pere, und ihn uͤber Bord werfe! Ein herr-
licher Einfall! Nicht wahr? Belford! ‒ ‒
Denn der Kerl iſt in dem Briefwechſel der bei-

den
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0180" n="172"/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>Nun, weiß ich, wir&#x017F;t du Schwierigkeiten<lb/>
machen, wie das deine Art i&#x017F;t; inzwi&#x017F;chen daß<lb/>
ich mich bemu&#x0364;hen muß, &#x017F;ie zu u&#x0364;berwinden.<lb/>
Meine u&#x0364;brigen Va&#x017F;allen haben mir auch ihre<lb/>
Zweifel vorgeleget, und ich bin &#x017F;o gna&#x0364;dig ge-<lb/>
we&#x017F;en, &#x017F;ie zu heben. Das will ich dir auch thun,<lb/>
wenn ich deine Einwu&#x0364;rfe nur jetzt er&#x017F;t, auf dei-<lb/>
ne mir wolbekannte phlegmati&#x017F;che Art vorge-<lb/>
&#x017F;tellet habe.</p><lb/>
          <p>Vors er&#x017F;te wir&#x017F;t du fragen: was &#x017F;oll mit<lb/>
dem <hi rendition="#fr">Hickmann</hi> angefangen werden? welcher<lb/>
in vollem Anzuge, ge&#x017F;chmu&#x0364;ckt und geputzt da<lb/>
&#x017F;eyn wird, um der alten Tante zu zeigen, was<lb/>
fu&#x0364;r ein verteufeltes hu&#x0364;b&#x017F;ches Bu&#x0364;r&#x017F;chgen &#x017F;ie<lb/>
zum Vetter bekommen wird.</p><lb/>
          <p>Das will ich dir &#x017F;agen. &#x2012; &#x2012; <hi rendition="#fr">Hickmann</hi> wird<lb/>
nach &#x017F;einer Ho&#x0364;flichkeit das Frauenzimmer al-<lb/>
lein in der Caju&#x0364;te la&#x017F;&#x017F;en, und um &#x017F;eine Lebens-<lb/>
art und Muth zugleich zu zeigen, auf dem<lb/>
Verdeck &#x017F;eyn.</p><lb/>
          <p>Wol, wenn er das nun wa&#x0364;re?</p><lb/>
          <p>Wenn er das nun wa&#x0364;re? &#x2012; &#x2012; Wie? ich hof-<lb/>
fe doch, es wird dem <hi rendition="#fr">Ganmore</hi> oder &#x017F;on&#x017F;t ei-<lb/>
nem, oder mir &#x017F;elb&#x017F;t, (wenn ja ein andrer Be-<lb/>
denken tra&#x0364;gt) leicht &#x017F;eyn, daß ich in meinem<lb/>
Bru&#x017F;tlatz und gro&#x017F;&#x017F;em Nachtrocke, wenn er da<lb/>
&#x017F;tehet, und als ein junger Lehr-Bur&#x017F;che das<lb/>
Maul auf&#x017F;perret, und gaffet, auf ihn zu &#x017F;tol-<lb/>
pere, und ihn u&#x0364;ber Bord werfe! Ein herr-<lb/>
licher Einfall! Nicht wahr? <hi rendition="#fr">Belford!</hi> &#x2012; &#x2012;<lb/>
Denn der Kerl i&#x017F;t in dem Briefwech&#x017F;el der bei-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">den</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[172/0180] Nun, weiß ich, wirſt du Schwierigkeiten machen, wie das deine Art iſt; inzwiſchen daß ich mich bemuͤhen muß, ſie zu uͤberwinden. Meine uͤbrigen Vaſallen haben mir auch ihre Zweifel vorgeleget, und ich bin ſo gnaͤdig ge- weſen, ſie zu heben. Das will ich dir auch thun, wenn ich deine Einwuͤrfe nur jetzt erſt, auf dei- ne mir wolbekannte phlegmatiſche Art vorge- ſtellet habe. Vors erſte wirſt du fragen: was ſoll mit dem Hickmann angefangen werden? welcher in vollem Anzuge, geſchmuͤckt und geputzt da ſeyn wird, um der alten Tante zu zeigen, was fuͤr ein verteufeltes huͤbſches Buͤrſchgen ſie zum Vetter bekommen wird. Das will ich dir ſagen. ‒ ‒ Hickmann wird nach ſeiner Hoͤflichkeit das Frauenzimmer al- lein in der Cajuͤte laſſen, und um ſeine Lebens- art und Muth zugleich zu zeigen, auf dem Verdeck ſeyn. Wol, wenn er das nun waͤre? Wenn er das nun waͤre? ‒ ‒ Wie? ich hof- fe doch, es wird dem Ganmore oder ſonſt ei- nem, oder mir ſelbſt, (wenn ja ein andrer Be- denken traͤgt) leicht ſeyn, daß ich in meinem Bruſtlatz und groſſem Nachtrocke, wenn er da ſtehet, und als ein junger Lehr-Burſche das Maul aufſperret, und gaffet, auf ihn zu ſtol- pere, und ihn uͤber Bord werfe! Ein herr- licher Einfall! Nicht wahr? Belford! ‒ ‒ Denn der Kerl iſt in dem Briefwechſel der bei- den

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa08_1753
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa08_1753/180
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 8. Göttingen, 1753, S. 172. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa08_1753/180>, abgerufen am 19.04.2024.