Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 8. Göttingen, 1753.

Bild:
<< vorherige Seite


Eure und meine Bemühungen, die wir ü-
bernommen haben, da wir so um den Brei
herum gegangen sind, um alles, selbst gegen
Willen der hartnäckigsten, ins Feine zu brin-
gen, haben den Endzweck nicht erreichet, den
wir beide hofften, wie wir sehen, sondern ha-
ben vielmehr die unglücklichen Zwistigkeiten zwi-
schen unsern Familien nur vermehret. Allein
das ist weder eure noch meine Schuld. Das
haben wir dem pechschwarzen Blute eures gif-
tigen jungen Herrn zu danken, welches ihm,
wie er sagt, zu Kopfe steigt, daß unsre
rechtschafnen Allsichten bisher fruchtlos abge-
laufen sind.

Doch wir müssen auf demselben Wege fort-
gehen. Wir werden sie endlich ermüden, und
sie werden uns Bedingungen vorschlagen: Und
wenn sie das thun, so sollen sie sehen, wie bil-
lig weine Borschläge sind, so wenig sie es auch
von mir verdienen.

Fahre also fort, Joseph, ehrlicher Jo-
seph,
fahre fort. So unschicklich dir auch
die Mittel vorkommen, so werden wir doch zu-
letzt unsern Endzweck erreichen.

Wir können jetzo weiter nichts dazu thun,
als daß wir unser Werk auf dem Wege durch-
setzen, den wir betreten haben. Denn da mei-
ne Geliebte, wie ich euch in meinem letzten
Briefe sagte, euch nicht trauet, so wird sie euch
fortiagen, wenn sie nicht die meinige wird.
Wird sie es aber, so kann und will ich euch

beschü-


Eure und meine Bemuͤhungen, die wir uͤ-
bernommen haben, da wir ſo um den Brei
herum gegangen ſind, um alles, ſelbſt gegen
Willen der hartnaͤckigſten, ins Feine zu brin-
gen, haben den Endzweck nicht erreichet, den
wir beide hofften, wie wir ſehen, ſondern ha-
ben vielmehr die ungluͤcklichen Zwiſtigkeiten zwi-
ſchen unſern Familien nur vermehret. Allein
das iſt weder eure noch meine Schuld. Das
haben wir dem pechſchwarzen Blute eures gif-
tigen jungen Herrn zu danken, welches ihm,
wie er ſagt, zu Kopfe ſteigt, daß unſre
rechtſchafnen Allſichten bisher fruchtlos abge-
laufen ſind.

Doch wir muͤſſen auf demſelben Wege fort-
gehen. Wir werden ſie endlich ermuͤden, und
ſie werden uns Bedingungen vorſchlagen: Und
wenn ſie das thun, ſo ſollen ſie ſehen, wie bil-
lig weine Borſchlaͤge ſind, ſo wenig ſie es auch
von mir verdienen.

Fahre alſo fort, Joſeph, ehrlicher Jo-
ſeph,
fahre fort. So unſchicklich dir auch
die Mittel vorkommen, ſo werden wir doch zu-
letzt unſern Endzweck erreichen.

Wir koͤnnen jetzo weiter nichts dazu thun,
als daß wir unſer Werk auf dem Wege durch-
ſetzen, den wir betreten haben. Denn da mei-
ne Geliebte, wie ich euch in meinem letzten
Briefe ſagte, euch nicht trauet, ſo wird ſie euch
fortiagen, wenn ſie nicht die meinige wird.
Wird ſie es aber, ſo kann und will ich euch

beſchuͤ-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0101" n="93"/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>Eure und meine Bemu&#x0364;hungen, die wir u&#x0364;-<lb/>
bernommen haben, da wir &#x017F;o um den Brei<lb/>
herum gegangen &#x017F;ind, um alles, &#x017F;elb&#x017F;t gegen<lb/>
Willen der hartna&#x0364;ckig&#x017F;ten, ins Feine zu brin-<lb/>
gen, haben den Endzweck nicht erreichet, den<lb/>
wir beide hofften, wie wir &#x017F;ehen, &#x017F;ondern ha-<lb/>
ben vielmehr die unglu&#x0364;cklichen Zwi&#x017F;tigkeiten zwi-<lb/>
&#x017F;chen un&#x017F;ern Familien nur vermehret. Allein<lb/>
das i&#x017F;t weder eure noch meine Schuld. Das<lb/>
haben wir dem pech&#x017F;chwarzen Blute eures gif-<lb/>
tigen jungen Herrn zu danken, welches ihm,<lb/>
wie er &#x017F;agt, <hi rendition="#fr">zu Kopfe &#x017F;teigt,</hi> daß un&#x017F;re<lb/>
recht&#x017F;chafnen All&#x017F;ichten bisher fruchtlos abge-<lb/>
laufen &#x017F;ind.</p><lb/>
          <p>Doch wir mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en auf dem&#x017F;elben Wege fort-<lb/>
gehen. Wir werden &#x017F;ie endlich ermu&#x0364;den, und<lb/>
&#x017F;ie werden uns Bedingungen vor&#x017F;chlagen: Und<lb/>
wenn &#x017F;ie das thun, &#x017F;o &#x017F;ollen &#x017F;ie &#x017F;ehen, wie bil-<lb/>
lig weine Bor&#x017F;chla&#x0364;ge &#x017F;ind, &#x017F;o wenig &#x017F;ie es auch<lb/>
von mir verdienen.</p><lb/>
          <p>Fahre al&#x017F;o fort, <hi rendition="#fr">Jo&#x017F;eph,</hi> ehrlicher <hi rendition="#fr">Jo-<lb/>
&#x017F;eph,</hi> fahre fort. So un&#x017F;chicklich dir auch<lb/>
die Mittel vorkommen, &#x017F;o werden wir doch zu-<lb/>
letzt un&#x017F;ern Endzweck erreichen.</p><lb/>
          <p>Wir ko&#x0364;nnen jetzo weiter nichts dazu thun,<lb/>
als daß wir un&#x017F;er Werk auf dem Wege durch-<lb/>
&#x017F;etzen, den wir betreten haben. Denn da mei-<lb/>
ne Geliebte, wie ich euch in meinem letzten<lb/>
Briefe &#x017F;agte, euch nicht trauet, &#x017F;o wird &#x017F;ie euch<lb/>
fortiagen, wenn &#x017F;ie <hi rendition="#fr">nicht</hi> die meinige wird.<lb/><hi rendition="#fr">Wird</hi> &#x017F;ie es aber, &#x017F;o kann und will ich euch<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">be&#x017F;chu&#x0364;-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[93/0101] Eure und meine Bemuͤhungen, die wir uͤ- bernommen haben, da wir ſo um den Brei herum gegangen ſind, um alles, ſelbſt gegen Willen der hartnaͤckigſten, ins Feine zu brin- gen, haben den Endzweck nicht erreichet, den wir beide hofften, wie wir ſehen, ſondern ha- ben vielmehr die ungluͤcklichen Zwiſtigkeiten zwi- ſchen unſern Familien nur vermehret. Allein das iſt weder eure noch meine Schuld. Das haben wir dem pechſchwarzen Blute eures gif- tigen jungen Herrn zu danken, welches ihm, wie er ſagt, zu Kopfe ſteigt, daß unſre rechtſchafnen Allſichten bisher fruchtlos abge- laufen ſind. Doch wir muͤſſen auf demſelben Wege fort- gehen. Wir werden ſie endlich ermuͤden, und ſie werden uns Bedingungen vorſchlagen: Und wenn ſie das thun, ſo ſollen ſie ſehen, wie bil- lig weine Borſchlaͤge ſind, ſo wenig ſie es auch von mir verdienen. Fahre alſo fort, Joſeph, ehrlicher Jo- ſeph, fahre fort. So unſchicklich dir auch die Mittel vorkommen, ſo werden wir doch zu- letzt unſern Endzweck erreichen. Wir koͤnnen jetzo weiter nichts dazu thun, als daß wir unſer Werk auf dem Wege durch- ſetzen, den wir betreten haben. Denn da mei- ne Geliebte, wie ich euch in meinem letzten Briefe ſagte, euch nicht trauet, ſo wird ſie euch fortiagen, wenn ſie nicht die meinige wird. Wird ſie es aber, ſo kann und will ich euch beſchuͤ-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa08_1753
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa08_1753/101
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 8. Göttingen, 1753, S. 93. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa08_1753/101>, abgerufen am 26.04.2024.