staments, wo eine Person von beträchtlichem Ver- mögen gestorben ist, giebt gemeiniglich einen un- betrüglichen Probierstein der Liebe gegen die Ver- storbenen ab.
Die Kleider, die dreyßig Guineas zur Trauer für Fr. Norton, nebst der Empfehlung dieser gu- ten Frauen zur Haushälterinn auf dem Hayn, wurden für hinlänglich gehalten, wenn auch der Punkt von 600 Pfund, den man etwas Ungeheu- res nannte, weggelassen wäre. Einige andere Stellen in dem Testament wurden übertriebene hochfliegende Einfälle und solche seltsame Grillen, die Leute von großer Einbildungs- kraft von Personen von Verstande unter- schieden, gescholten.
Meiner Base Dörtchen Hervey ward der Büchervorrath be[n]eidet. Fräulein Harlowe sag- te, weil sie und ihre Schwester niemals einerley Bücher gekauft hätten, wollte sie ihn selbst be- halten, und es mit ihrer Base Dörtchen auf eine, oder die andere Art, gut machen.
Jch bin willens, Herr Belford, Jhnen die Mühe, daß Sie sich ins Mittel schlagen, zu er- sparen. - - Der Büchervorrath soll meiner Ba- se Dörtchen zu Theil werden.
Fr. Hervey konnte kaum sitzen. Jedoch sag- te sie bey dieser Gelegenheit bloß, daß ihre selige liebe und allezeit liebe Enkelinn allzu gütig ge- gen sie und ihre Tochter wäre. Zu einer an- dern Zeit aber bezeugte sie mit Thränen, daß sie sich wegen eines Briefes, den sie geschrieben
hätte;
ſtaments, wo eine Perſon von betraͤchtlichem Ver- moͤgen geſtorben iſt, giebt gemeiniglich einen un- betruͤglichen Probierſtein der Liebe gegen die Ver- ſtorbenen ab.
Die Kleider, die dreyßig Guineas zur Trauer fuͤr Fr. Norton, nebſt der Empfehlung dieſer gu- ten Frauen zur Haushaͤlterinn auf dem Hayn, wurden fuͤr hinlaͤnglich gehalten, wenn auch der Punkt von 600 Pfund, den man etwas Ungeheu- res nannte, weggelaſſen waͤre. Einige andere Stellen in dem Teſtament wurden uͤbertriebene hochfliegende Einfaͤlle und ſolche ſeltſame Grillen, die Leute von großer Einbildungs- kraft von Perſonen von Verſtande unter- ſchieden, geſcholten.
Meiner Baſe Doͤrtchen Hervey ward der Buͤchervorrath be[n]eidet. Fraͤulein Harlowe ſag- te, weil ſie und ihre Schweſter niemals einerley Buͤcher gekauft haͤtten, wollte ſie ihn ſelbſt be- halten, und es mit ihrer Baſe Doͤrtchen auf eine, oder die andere Art, gut machen.
Jch bin willens, Herr Belford, Jhnen die Muͤhe, daß Sie ſich ins Mittel ſchlagen, zu er- ſparen. ‒ ‒ Der Buͤchervorrath ſoll meiner Ba- ſe Doͤrtchen zu Theil werden.
Fr. Hervey konnte kaum ſitzen. Jedoch ſag- te ſie bey dieſer Gelegenheit bloß, daß ihre ſelige liebe und allezeit liebe Enkelinn allzu guͤtig ge- gen ſie und ihre Tochter waͤre. Zu einer an- dern Zeit aber bezeugte ſie mit Thraͤnen, daß ſie ſich wegen eines Briefes, den ſie geſchrieben
haͤtte;
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0664"n="658"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>ſtaments, wo eine Perſon von betraͤchtlichem Ver-<lb/>
moͤgen geſtorben iſt, giebt gemeiniglich einen un-<lb/>
betruͤglichen Probierſtein der Liebe gegen die Ver-<lb/>ſtorbenen ab.</p><lb/><p>Die Kleider, die dreyßig Guineas zur Trauer<lb/>
fuͤr Fr. Norton, nebſt der Empfehlung dieſer gu-<lb/>
ten Frauen zur Haushaͤlterinn auf <hirendition="#fr">dem Hayn,</hi><lb/>
wurden fuͤr hinlaͤnglich gehalten, wenn auch der<lb/>
Punkt von 600 Pfund, den man etwas Ungeheu-<lb/>
res nannte, weggelaſſen waͤre. Einige andere<lb/>
Stellen in dem Teſtament wurden <hirendition="#fr">uͤbertriebene<lb/>
hochfliegende Einfaͤlle und ſolche ſeltſame<lb/>
Grillen, die Leute von großer Einbildungs-<lb/>
kraft von Perſonen von Verſtande unter-<lb/>ſchieden,</hi> geſcholten.</p><lb/><p>Meiner Baſe Doͤrtchen Hervey ward der<lb/>
Buͤchervorrath be<supplied>n</supplied>eidet. Fraͤulein Harlowe ſag-<lb/>
te, weil ſie und ihre Schweſter niemals einerley<lb/>
Buͤcher gekauft haͤtten, wollte ſie ihn ſelbſt be-<lb/>
halten, und es mit ihrer Baſe Doͤrtchen <hirendition="#fr">auf eine,<lb/>
oder die andere Art, gut machen.</hi></p><lb/><p>Jch bin willens, Herr Belford, Jhnen die<lb/>
Muͤhe, daß Sie ſich ins Mittel ſchlagen, zu er-<lb/>ſparen. ‒‒ Der Buͤchervorrath ſoll meiner Ba-<lb/>ſe Doͤrtchen zu Theil werden.</p><lb/><p>Fr. Hervey konnte kaum ſitzen. Jedoch ſag-<lb/>
te ſie bey <hirendition="#fr">dieſer</hi> Gelegenheit bloß, daß ihre ſelige<lb/>
liebe und <hirendition="#fr">allezeit</hi> liebe Enkelinn <hirendition="#fr">allzu guͤtig</hi> ge-<lb/>
gen <hirendition="#fr">ſie</hi> und <hirendition="#fr">ihre</hi> Tochter waͤre. <hirendition="#fr">Zu einer an-<lb/>
dern Zeit</hi> aber bezeugte ſie mit Thraͤnen, daß ſie<lb/>ſich wegen eines Briefes, den ſie geſchrieben<lb/><fwplace="bottom"type="catch">haͤtte;</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[658/0664]
ſtaments, wo eine Perſon von betraͤchtlichem Ver-
moͤgen geſtorben iſt, giebt gemeiniglich einen un-
betruͤglichen Probierſtein der Liebe gegen die Ver-
ſtorbenen ab.
Die Kleider, die dreyßig Guineas zur Trauer
fuͤr Fr. Norton, nebſt der Empfehlung dieſer gu-
ten Frauen zur Haushaͤlterinn auf dem Hayn,
wurden fuͤr hinlaͤnglich gehalten, wenn auch der
Punkt von 600 Pfund, den man etwas Ungeheu-
res nannte, weggelaſſen waͤre. Einige andere
Stellen in dem Teſtament wurden uͤbertriebene
hochfliegende Einfaͤlle und ſolche ſeltſame
Grillen, die Leute von großer Einbildungs-
kraft von Perſonen von Verſtande unter-
ſchieden, geſcholten.
Meiner Baſe Doͤrtchen Hervey ward der
Buͤchervorrath beneidet. Fraͤulein Harlowe ſag-
te, weil ſie und ihre Schweſter niemals einerley
Buͤcher gekauft haͤtten, wollte ſie ihn ſelbſt be-
halten, und es mit ihrer Baſe Doͤrtchen auf eine,
oder die andere Art, gut machen.
Jch bin willens, Herr Belford, Jhnen die
Muͤhe, daß Sie ſich ins Mittel ſchlagen, zu er-
ſparen. ‒ ‒ Der Buͤchervorrath ſoll meiner Ba-
ſe Doͤrtchen zu Theil werden.
Fr. Hervey konnte kaum ſitzen. Jedoch ſag-
te ſie bey dieſer Gelegenheit bloß, daß ihre ſelige
liebe und allezeit liebe Enkelinn allzu guͤtig ge-
gen ſie und ihre Tochter waͤre. Zu einer an-
dern Zeit aber bezeugte ſie mit Thraͤnen, daß ſie
ſich wegen eines Briefes, den ſie geſchrieben
haͤtte;
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 658. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/664>, abgerufen am 23.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.