Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751.

Bild:
<< vorherige Seite



Entfernung von Harlowe-Burg bis zur Kirche
ist etwa eine halbe Meile. Den ganzen Weg
über ward die Leiche von einer großen Anzahl von
Leuten allerley Standes begleitet.

Es war neun Uhr, da sie in die Kirche kam.
Ein jeder Winkel war voll. Eine so tiefe, eine
so stille Achtung habe ich niemals bey Begräb-
nissen der Fürsten bewiesen gesehen. Eine auf-
merksame Traurigkeit breitete sich über aller Ge-
sichter aus.

Die Lobrede, welche Herr Melvill hielte, war
sehr beweglich. Er wischte oft seine Augen selbst
ab, und machte, daß ein jeder, der gegenwärtig
war, die seinigen noch öfterer abwischen mußte.

Die Zuhörer wurden ins besondre sehr bewe-
get, da er ihnen sagte, daß die Schriftstelle zu sei-
ner Rede von ihr selbst ausgesuchet wäre.

Er erzählte ihre gute Eigenschaften, und nannte
ihren weiland würdigen Obergeistlichen, als den
Zeugen, der ihn derselben versichert hätte.

Einer jeden vortrefflichen Eigenschaft, die er
anführte, ward in verschiednen Stellen der Kir-
che mit einem ehrerbietigen Zischeln von verschie-
denen Personen Zeugniß gegeben, als einer Sa-
che, die sie selbst wüßten, wie mir nach der Zeit
hinterbracht ist.

Als er auf den Stuhl wies, wo sie zu sitzen,
oder zu knieen, und durch ihr Beyspiel der Re-
ligion Ehre zu machen pflegte: wandte sich die
ganze Versammlung als eine Person, mit der ehrer-

bietig-



Entfernung von Harlowe-Burg bis zur Kirche
iſt etwa eine halbe Meile. Den ganzen Weg
uͤber ward die Leiche von einer großen Anzahl von
Leuten allerley Standes begleitet.

Es war neun Uhr, da ſie in die Kirche kam.
Ein jeder Winkel war voll. Eine ſo tiefe, eine
ſo ſtille Achtung habe ich niemals bey Begraͤb-
niſſen der Fuͤrſten bewieſen geſehen. Eine auf-
merkſame Traurigkeit breitete ſich uͤber aller Ge-
ſichter aus.

Die Lobrede, welche Herr Melvill hielte, war
ſehr beweglich. Er wiſchte oft ſeine Augen ſelbſt
ab, und machte, daß ein jeder, der gegenwaͤrtig
war, die ſeinigen noch oͤfterer abwiſchen mußte.

Die Zuhoͤrer wurden ins beſondre ſehr bewe-
get, da er ihnen ſagte, daß die Schriftſtelle zu ſei-
ner Rede von ihr ſelbſt ausgeſuchet waͤre.

Er erzaͤhlte ihre gute Eigenſchaften, und nannte
ihren weiland wuͤrdigen Obergeiſtlichen, als den
Zeugen, der ihn derſelben verſichert haͤtte.

Einer jeden vortrefflichen Eigenſchaft, die er
anfuͤhrte, ward in verſchiednen Stellen der Kir-
che mit einem ehrerbietigen Ziſcheln von verſchie-
denen Perſonen Zeugniß gegeben, als einer Sa-
che, die ſie ſelbſt wuͤßten, wie mir nach der Zeit
hinterbracht iſt.

Als er auf den Stuhl wies, wo ſie zu ſitzen,
oder zu knieen, und durch ihr Beyſpiel der Re-
ligion Ehre zu machen pflegte: wandte ſich die
ganze Verſammlung als eine Perſon, mit der ehrer-

bietig-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0612" n="606"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
Entfernung von Harlowe-Burg bis zur Kirche<lb/>
i&#x017F;t etwa eine halbe Meile. Den ganzen Weg<lb/>
u&#x0364;ber ward die Leiche von einer großen Anzahl von<lb/>
Leuten allerley Standes begleitet.</p><lb/>
          <p>Es war neun Uhr, da &#x017F;ie in die Kirche kam.<lb/>
Ein jeder Winkel war voll. Eine &#x017F;o tiefe, eine<lb/>
&#x017F;o &#x017F;tille Achtung habe ich niemals bey Begra&#x0364;b-<lb/>
ni&#x017F;&#x017F;en der Fu&#x0364;r&#x017F;ten bewie&#x017F;en ge&#x017F;ehen. Eine auf-<lb/>
merk&#x017F;ame Traurigkeit breitete &#x017F;ich u&#x0364;ber aller Ge-<lb/>
&#x017F;ichter aus.</p><lb/>
          <p>Die Lobrede, welche Herr Melvill hielte, war<lb/>
&#x017F;ehr beweglich. Er wi&#x017F;chte oft &#x017F;eine Augen &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
ab, und machte, daß ein jeder, der gegenwa&#x0364;rtig<lb/>
war, die &#x017F;einigen noch o&#x0364;fterer abwi&#x017F;chen mußte.</p><lb/>
          <p>Die Zuho&#x0364;rer wurden ins be&#x017F;ondre &#x017F;ehr bewe-<lb/>
get, da er ihnen &#x017F;agte, daß die Schrift&#x017F;telle zu &#x017F;ei-<lb/>
ner Rede von ihr &#x017F;elb&#x017F;t ausge&#x017F;uchet wa&#x0364;re.</p><lb/>
          <p>Er erza&#x0364;hlte ihre gute Eigen&#x017F;chaften, und nannte<lb/>
ihren weiland wu&#x0364;rdigen Obergei&#x017F;tlichen, als den<lb/>
Zeugen, der ihn der&#x017F;elben ver&#x017F;ichert ha&#x0364;tte.</p><lb/>
          <p>Einer jeden vortrefflichen Eigen&#x017F;chaft, die er<lb/>
anfu&#x0364;hrte, ward in ver&#x017F;chiednen Stellen der Kir-<lb/>
che mit einem ehrerbietigen Zi&#x017F;cheln von ver&#x017F;chie-<lb/>
denen Per&#x017F;onen Zeugniß gegeben, als einer Sa-<lb/>
che, die &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t wu&#x0364;ßten, wie mir nach der Zeit<lb/>
hinterbracht i&#x017F;t.</p><lb/>
          <p>Als er auf den Stuhl wies, wo &#x017F;ie zu &#x017F;itzen,<lb/>
oder zu knieen, und durch ihr Bey&#x017F;piel der Re-<lb/>
ligion Ehre zu machen pflegte: wandte &#x017F;ich die<lb/>
ganze Ver&#x017F;ammlung als eine Per&#x017F;on, mit der ehrer-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">bietig-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[606/0612] Entfernung von Harlowe-Burg bis zur Kirche iſt etwa eine halbe Meile. Den ganzen Weg uͤber ward die Leiche von einer großen Anzahl von Leuten allerley Standes begleitet. Es war neun Uhr, da ſie in die Kirche kam. Ein jeder Winkel war voll. Eine ſo tiefe, eine ſo ſtille Achtung habe ich niemals bey Begraͤb- niſſen der Fuͤrſten bewieſen geſehen. Eine auf- merkſame Traurigkeit breitete ſich uͤber aller Ge- ſichter aus. Die Lobrede, welche Herr Melvill hielte, war ſehr beweglich. Er wiſchte oft ſeine Augen ſelbſt ab, und machte, daß ein jeder, der gegenwaͤrtig war, die ſeinigen noch oͤfterer abwiſchen mußte. Die Zuhoͤrer wurden ins beſondre ſehr bewe- get, da er ihnen ſagte, daß die Schriftſtelle zu ſei- ner Rede von ihr ſelbſt ausgeſuchet waͤre. Er erzaͤhlte ihre gute Eigenſchaften, und nannte ihren weiland wuͤrdigen Obergeiſtlichen, als den Zeugen, der ihn derſelben verſichert haͤtte. Einer jeden vortrefflichen Eigenſchaft, die er anfuͤhrte, ward in verſchiednen Stellen der Kir- che mit einem ehrerbietigen Ziſcheln von verſchie- denen Perſonen Zeugniß gegeben, als einer Sa- che, die ſie ſelbſt wuͤßten, wie mir nach der Zeit hinterbracht iſt. Als er auf den Stuhl wies, wo ſie zu ſitzen, oder zu knieen, und durch ihr Beyſpiel der Re- ligion Ehre zu machen pflegte: wandte ſich die ganze Verſammlung als eine Perſon, mit der ehrer- bietig-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/612
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 606. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/612>, abgerufen am 22.11.2024.