Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751.

Bild:
<< vorherige Seite



da ein jeder von den Leidtragenden mit ihm so
nahe verwandt ist!

Weil ich die einzige Person war, von der, so
betrübt ich auch selbst war, jemand von ihnen da-
mals Trost erlangen konnte: so ging ich mit die-
sen Worten zu der untröstlichen Mutter. Lassen
sie uns nicht, liebste Base, einem Kummer völlig
Raum geben, der, so gerecht er auch seyn mag,
uns doch nunmehr nichts helfen kann. Wir thun
uns selbst Schaden und können doch die liebe
Fräulein, um die wir trauren, nicht wiederrufen.
Sie würden es auch nicht einmal wünschen: wenn
sie wüßten, mit was für Versicherungen von der
ewigen Glückseligkeit sie die Welt verlassen hat.
- - Sie ist glücklich, Madame! - - Verlassen
sie sich darauf, sie ist glücklich! und trösten sie sich
mit dieser Versicherung.

O Herr Vetter, Herr Vetter! rief die un-
glückselige Mutter, indem sie zugleich ihre Hand
von ihrer Schwester Hervey wegzog und die mei-
nige mit derselben drückte, sie wissen nicht, was
für ein Kind ich verlohren habe! - - Mit einer
leisern Stimme setzte sie hinzu - - Und wie ver-
lohren! - - Das ist es, was mir den Verlust
unerträglich macht.

Sie vereinigten sich alle in einer gewissen Art
von einem Trauerchor und alle klagten sich selbst
an, einige auch einander. Alle aber rund um-
her warfen ihre Augen auf meinen Vetter Jakob,
als denjenigen, welcher den allgemeinen Wider-
willen gegen ein so angenehmes Kind unterhalten

hät-
N n 5



da ein jeder von den Leidtragenden mit ihm ſo
nahe verwandt iſt!

Weil ich die einzige Perſon war, von der, ſo
betruͤbt ich auch ſelbſt war, jemand von ihnen da-
mals Troſt erlangen konnte: ſo ging ich mit die-
ſen Worten zu der untroͤſtlichen Mutter. Laſſen
ſie uns nicht, liebſte Baſe, einem Kummer voͤllig
Raum geben, der, ſo gerecht er auch ſeyn mag,
uns doch nunmehr nichts helfen kann. Wir thun
uns ſelbſt Schaden und koͤnnen doch die liebe
Fraͤulein, um die wir trauren, nicht wiederrufen.
Sie wuͤrden es auch nicht einmal wuͤnſchen: wenn
ſie wuͤßten, mit was fuͤr Verſicherungen von der
ewigen Gluͤckſeligkeit ſie die Welt verlaſſen hat.
‒ ‒ Sie iſt gluͤcklich, Madame! ‒ ‒ Verlaſſen
ſie ſich darauf, ſie iſt gluͤcklich! und troͤſten ſie ſich
mit dieſer Verſicherung.

O Herr Vetter, Herr Vetter! rief die un-
gluͤckſelige Mutter, indem ſie zugleich ihre Hand
von ihrer Schweſter Hervey wegzog und die mei-
nige mit derſelben druͤckte, ſie wiſſen nicht, was
fuͤr ein Kind ich verlohren habe! ‒ ‒ Mit einer
leiſern Stimme ſetzte ſie hinzu ‒ ‒ Und wie ver-
lohren! ‒ ‒ Das iſt es, was mir den Verluſt
unertraͤglich macht.

Sie vereinigten ſich alle in einer gewiſſen Art
von einem Trauerchor und alle klagten ſich ſelbſt
an, einige auch einander. Alle aber rund um-
her warfen ihre Augen auf meinen Vetter Jakob,
als denjenigen, welcher den allgemeinen Wider-
willen gegen ein ſo angenehmes Kind unterhalten

haͤt-
N n 5
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0575" n="569"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
da ein jeder von den Leidtragenden mit ihm &#x017F;o<lb/>
nahe verwandt i&#x017F;t!</p><lb/>
            <p>Weil ich die einzige Per&#x017F;on war, von der, &#x017F;o<lb/>
betru&#x0364;bt ich auch &#x017F;elb&#x017F;t war, jemand von ihnen da-<lb/>
mals Tro&#x017F;t erlangen konnte: &#x017F;o ging ich mit die-<lb/>
&#x017F;en Worten zu der untro&#x0364;&#x017F;tlichen Mutter. La&#x017F;&#x017F;en<lb/>
&#x017F;ie uns nicht, lieb&#x017F;te Ba&#x017F;e, einem Kummer vo&#x0364;llig<lb/>
Raum geben, der, &#x017F;o gerecht er auch &#x017F;eyn mag,<lb/>
uns doch nunmehr nichts helfen kann. Wir thun<lb/>
uns &#x017F;elb&#x017F;t Schaden und ko&#x0364;nnen doch die liebe<lb/>
Fra&#x0364;ulein, um die wir trauren, nicht wiederrufen.<lb/>
Sie wu&#x0364;rden es auch nicht einmal wu&#x0364;n&#x017F;chen: wenn<lb/>
&#x017F;ie wu&#x0364;ßten, mit was fu&#x0364;r Ver&#x017F;icherungen von der<lb/>
ewigen Glu&#x0364;ck&#x017F;eligkeit &#x017F;ie die Welt verla&#x017F;&#x017F;en hat.<lb/>
&#x2012; &#x2012; Sie i&#x017F;t glu&#x0364;cklich, Madame! &#x2012; &#x2012; Verla&#x017F;&#x017F;en<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ich darauf, &#x017F;ie i&#x017F;t glu&#x0364;cklich! und tro&#x0364;&#x017F;ten &#x017F;ie &#x017F;ich<lb/>
mit die&#x017F;er Ver&#x017F;icherung.</p><lb/>
            <p>O Herr Vetter, Herr Vetter! rief die un-<lb/>
glu&#x0364;ck&#x017F;elige Mutter, indem &#x017F;ie zugleich ihre Hand<lb/>
von ihrer Schwe&#x017F;ter Hervey wegzog und die mei-<lb/>
nige mit der&#x017F;elben dru&#x0364;ckte, &#x017F;ie wi&#x017F;&#x017F;en nicht, was<lb/>
fu&#x0364;r ein Kind ich verlohren habe! &#x2012; &#x2012; Mit einer<lb/>
lei&#x017F;ern Stimme &#x017F;etzte &#x017F;ie hinzu &#x2012; &#x2012; Und <hi rendition="#fr">wie</hi> ver-<lb/>
lohren! &#x2012; &#x2012; Das i&#x017F;t es, was mir den Verlu&#x017F;t<lb/>
unertra&#x0364;glich macht.</p><lb/>
            <p>Sie vereinigten &#x017F;ich alle in einer gewi&#x017F;&#x017F;en Art<lb/>
von einem Trauerchor und alle klagten &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
an, einige auch einander. Alle aber rund um-<lb/>
her warfen ihre Augen auf meinen Vetter Jakob,<lb/>
als denjenigen, welcher den allgemeinen Wider-<lb/>
willen gegen ein &#x017F;o angenehmes Kind unterhalten<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">N n 5</fw><fw place="bottom" type="catch">ha&#x0364;t-</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[569/0575] da ein jeder von den Leidtragenden mit ihm ſo nahe verwandt iſt! Weil ich die einzige Perſon war, von der, ſo betruͤbt ich auch ſelbſt war, jemand von ihnen da- mals Troſt erlangen konnte: ſo ging ich mit die- ſen Worten zu der untroͤſtlichen Mutter. Laſſen ſie uns nicht, liebſte Baſe, einem Kummer voͤllig Raum geben, der, ſo gerecht er auch ſeyn mag, uns doch nunmehr nichts helfen kann. Wir thun uns ſelbſt Schaden und koͤnnen doch die liebe Fraͤulein, um die wir trauren, nicht wiederrufen. Sie wuͤrden es auch nicht einmal wuͤnſchen: wenn ſie wuͤßten, mit was fuͤr Verſicherungen von der ewigen Gluͤckſeligkeit ſie die Welt verlaſſen hat. ‒ ‒ Sie iſt gluͤcklich, Madame! ‒ ‒ Verlaſſen ſie ſich darauf, ſie iſt gluͤcklich! und troͤſten ſie ſich mit dieſer Verſicherung. O Herr Vetter, Herr Vetter! rief die un- gluͤckſelige Mutter, indem ſie zugleich ihre Hand von ihrer Schweſter Hervey wegzog und die mei- nige mit derſelben druͤckte, ſie wiſſen nicht, was fuͤr ein Kind ich verlohren habe! ‒ ‒ Mit einer leiſern Stimme ſetzte ſie hinzu ‒ ‒ Und wie ver- lohren! ‒ ‒ Das iſt es, was mir den Verluſt unertraͤglich macht. Sie vereinigten ſich alle in einer gewiſſen Art von einem Trauerchor und alle klagten ſich ſelbſt an, einige auch einander. Alle aber rund um- her warfen ihre Augen auf meinen Vetter Jakob, als denjenigen, welcher den allgemeinen Wider- willen gegen ein ſo angenehmes Kind unterhalten haͤt- N n 5

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/575
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 569. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/575>, abgerufen am 22.11.2024.