Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751.

Bild:
<< vorherige Seite



fen. Hiebey konnte Jhre Fr. Mutter nicht aus-
dauren, sondern ging allein in eine Ecke des Zim-
mers, gluchsete und weinte. Jhr Herr Vater
war auf einige Augenblicke nicht im Stande ein
Wort zu sagen: ob es gleich schiene, als wenn er
etwas sagen wollte.

Jhre Onkels waren auch beyde mitleidig ge-
rühret: - - allein Jhr Bruder ging zu allen in
die Ründe herum; und erinnerte Jhre Fr. Mut-
ter wieder, daß sie noch andere Kinder hätte.
Was wäre wohl, sprach er, in allem dem, was
gelesen worden, mehr, als die Wirkung der na-
türlichen Gabe, die Sie hätten, Leidenschaften zu
erregen? Ja er machte ihnen einen Vorwurf dar-
aus, daß sie sich entschließen möchten, etwas gele-
sen zu hören, das, nach ihrer eignen Ueberzeu-
gung, für ihre allzu große und gemisbrauchte
Güte zu stark wäre, sich dabey halten zu können.

Dieß brachte den Herrn Morden wieder auf.
Pfuy, schämen sie sich, Vetter Harlowe! waren
seine Worte - - Jch sehe augenscheinlich, wer
daran schuld ist, daß alle Verwandtschaft, alle
Verbindung unter Blutsfreunden gegen diese lie-
benswürdige Bedrängte aus den Augen gesetzet
wird. Eine solche Härte, wie dieß ist, macht es
einer gleitenden Tugend schwer, sich jemals wie-
der zu setzen.

Jhr Bruder brauchte die Ehre der Familie zu
einem Vorwande, und erklärte sich, daß man keinem
Kinde vergeben müßte, welches gegen alle War-

nung,



fen. Hiebey konnte Jhre Fr. Mutter nicht aus-
dauren, ſondern ging allein in eine Ecke des Zim-
mers, gluchſete und weinte. Jhr Herr Vater
war auf einige Augenblicke nicht im Stande ein
Wort zu ſagen: ob es gleich ſchiene, als wenn er
etwas ſagen wollte.

Jhre Onkels waren auch beyde mitleidig ge-
ruͤhret: ‒ ‒ allein Jhr Bruder ging zu allen in
die Ruͤnde herum; und erinnerte Jhre Fr. Mut-
ter wieder, daß ſie noch andere Kinder haͤtte.
Was waͤre wohl, ſprach er, in allem dem, was
geleſen worden, mehr, als die Wirkung der na-
tuͤrlichen Gabe, die Sie haͤtten, Leidenſchaften zu
erregen? Ja er machte ihnen einen Vorwurf dar-
aus, daß ſie ſich entſchließen moͤchten, etwas gele-
ſen zu hoͤren, das, nach ihrer eignen Ueberzeu-
gung, fuͤr ihre allzu große und gemisbrauchte
Guͤte zu ſtark waͤre, ſich dabey halten zu koͤnnen.

Dieß brachte den Herrn Morden wieder auf.
Pfuy, ſchaͤmen ſie ſich, Vetter Harlowe! waren
ſeine Worte ‒ ‒ Jch ſehe augenſcheinlich, wer
daran ſchuld iſt, daß alle Verwandtſchaft, alle
Verbindung unter Blutsfreunden gegen dieſe lie-
benswuͤrdige Bedraͤngte aus den Augen geſetzet
wird. Eine ſolche Haͤrte, wie dieß iſt, macht es
einer gleitenden Tugend ſchwer, ſich jemals wie-
der zu ſetzen.

Jhr Bruder brauchte die Ehre der Familie zu
einem Vorwande, und erklaͤrte ſich, daß man keinem
Kinde vergeben muͤßte, welches gegen alle War-

nung,
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0337" n="331"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
fen. Hiebey konnte Jhre Fr. Mutter nicht aus-<lb/>
dauren, &#x017F;ondern ging allein in eine Ecke des Zim-<lb/>
mers, gluch&#x017F;ete und weinte. Jhr Herr Vater<lb/>
war auf einige Augenblicke nicht im Stande ein<lb/>
Wort zu &#x017F;agen: ob es gleich &#x017F;chiene, als wenn er<lb/>
etwas &#x017F;agen wollte.</p><lb/>
            <p>Jhre Onkels waren auch beyde mitleidig ge-<lb/>
ru&#x0364;hret: &#x2012; &#x2012; allein Jhr Bruder ging zu allen in<lb/>
die Ru&#x0364;nde herum; und erinnerte Jhre Fr. Mut-<lb/>
ter wieder, daß &#x017F;ie noch andere Kinder ha&#x0364;tte.<lb/>
Was wa&#x0364;re wohl, &#x017F;prach er, in allem dem, was<lb/>
gele&#x017F;en worden, mehr, als die Wirkung der na-<lb/>
tu&#x0364;rlichen Gabe, die Sie ha&#x0364;tten, Leiden&#x017F;chaften zu<lb/>
erregen? Ja er machte ihnen einen Vorwurf dar-<lb/>
aus, daß &#x017F;ie &#x017F;ich ent&#x017F;chließen mo&#x0364;chten, etwas gele-<lb/>
&#x017F;en zu ho&#x0364;ren, das, nach ihrer eignen Ueberzeu-<lb/>
gung, fu&#x0364;r ihre allzu große und gemisbrauchte<lb/>
Gu&#x0364;te zu &#x017F;tark wa&#x0364;re, &#x017F;ich dabey halten zu ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
            <p>Dieß brachte den Herrn Morden wieder auf.<lb/>
Pfuy, &#x017F;cha&#x0364;men &#x017F;ie &#x017F;ich, Vetter Harlowe! waren<lb/>
&#x017F;eine Worte &#x2012; &#x2012; Jch &#x017F;ehe augen&#x017F;cheinlich, wer<lb/>
daran &#x017F;chuld i&#x017F;t, daß alle Verwandt&#x017F;chaft, alle<lb/>
Verbindung unter Blutsfreunden gegen die&#x017F;e lie-<lb/>
benswu&#x0364;rdige Bedra&#x0364;ngte aus den Augen ge&#x017F;etzet<lb/>
wird. Eine &#x017F;olche Ha&#x0364;rte, wie dieß i&#x017F;t, macht es<lb/>
einer gleitenden Tugend &#x017F;chwer, &#x017F;ich jemals wie-<lb/>
der zu &#x017F;etzen.</p><lb/>
            <p>Jhr Bruder brauchte die Ehre der Familie zu<lb/>
einem Vorwande, und erkla&#x0364;rte &#x017F;ich, daß man keinem<lb/>
Kinde vergeben mu&#x0364;ßte, welches gegen alle War-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">nung,</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[331/0337] fen. Hiebey konnte Jhre Fr. Mutter nicht aus- dauren, ſondern ging allein in eine Ecke des Zim- mers, gluchſete und weinte. Jhr Herr Vater war auf einige Augenblicke nicht im Stande ein Wort zu ſagen: ob es gleich ſchiene, als wenn er etwas ſagen wollte. Jhre Onkels waren auch beyde mitleidig ge- ruͤhret: ‒ ‒ allein Jhr Bruder ging zu allen in die Ruͤnde herum; und erinnerte Jhre Fr. Mut- ter wieder, daß ſie noch andere Kinder haͤtte. Was waͤre wohl, ſprach er, in allem dem, was geleſen worden, mehr, als die Wirkung der na- tuͤrlichen Gabe, die Sie haͤtten, Leidenſchaften zu erregen? Ja er machte ihnen einen Vorwurf dar- aus, daß ſie ſich entſchließen moͤchten, etwas gele- ſen zu hoͤren, das, nach ihrer eignen Ueberzeu- gung, fuͤr ihre allzu große und gemisbrauchte Guͤte zu ſtark waͤre, ſich dabey halten zu koͤnnen. Dieß brachte den Herrn Morden wieder auf. Pfuy, ſchaͤmen ſie ſich, Vetter Harlowe! waren ſeine Worte ‒ ‒ Jch ſehe augenſcheinlich, wer daran ſchuld iſt, daß alle Verwandtſchaft, alle Verbindung unter Blutsfreunden gegen dieſe lie- benswuͤrdige Bedraͤngte aus den Augen geſetzet wird. Eine ſolche Haͤrte, wie dieß iſt, macht es einer gleitenden Tugend ſchwer, ſich jemals wie- der zu ſetzen. Jhr Bruder brauchte die Ehre der Familie zu einem Vorwande, und erklaͤrte ſich, daß man keinem Kinde vergeben muͤßte, welches gegen alle War- nung,

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/337
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 331. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/337>, abgerufen am 11.05.2024.