Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751.

Bild:
<< vorherige Seite



gegen meine Freundschaft seyn können, daß Sie
aus Mangel an Gelde irgend einige Unbequem-
lichkeiten hätten leiden sollen. Jch denke, ich
könnte es Jhnen nicht vergeben: wenn es so
wäre.

Der Obrist, als einer von denen, die den letz-
ten Willen Jhres Großvaters zu vollziehen haben,
ist entschlossen, Sie in den Besitz Jhres Gutes
gesetzt zu sehen. Jmmittelst hat er Jhre Ange-
hörigen schon wirklich gewonnen, Jhm die Ein-
künfte davon, welche seit dem Tode Jhres Groß-
vaters angewachsen sind, eine sehr beträchtliche
Summe, für Sie zu überliefern, und ist willens,
Jhnen damit aufzuwarten. Aus einer Nach-
richt aber, die er sich beyläufig entfallen ließ, fin-
de ich, daß Sie die niedrige Gemüthsart einiger
Leute in ihrer Hoffnung betrogen, indem Sie nicht
um Geld und Zuschub an dieselben geschrieben:
da sich diese vorgenommen hatten, Sie auf das
Aeußerste zu treiben und Jhnen Trotz zu bieten.

Das sieht allem übrigen Verfahren ähnlich!
- - Jch hoffe, daß ich das, ohne Sie zu beleidigen,
sagen könne.

Jhr Vetter steht in den Gedanken, daß jene,
ehe eine Aussöhnung statt findet, darauf dringen
werden, daß Sie über das Gut ein solches Testa-
ment machen sollen, als ihnen gefällig seyn wird.
Allein er erkläret sich, daß er nicht eher aus Eng-
land gehen wolle, als bis er von jedermann Jh-
nen Gerechtigkeit geleistet gesehen. Er versi-

chert,



gegen meine Freundſchaft ſeyn koͤnnen, daß Sie
aus Mangel an Gelde irgend einige Unbequem-
lichkeiten haͤtten leiden ſollen. Jch denke, ich
koͤnnte es Jhnen nicht vergeben: wenn es ſo
waͤre.

Der Obriſt, als einer von denen, die den letz-
ten Willen Jhres Großvaters zu vollziehen haben,
iſt entſchloſſen, Sie in den Beſitz Jhres Gutes
geſetzt zu ſehen. Jmmittelſt hat er Jhre Ange-
hoͤrigen ſchon wirklich gewonnen, Jhm die Ein-
kuͤnfte davon, welche ſeit dem Tode Jhres Groß-
vaters angewachſen ſind, eine ſehr betraͤchtliche
Summe, fuͤr Sie zu uͤberliefern, und iſt willens,
Jhnen damit aufzuwarten. Aus einer Nach-
richt aber, die er ſich beylaͤufig entfallen ließ, fin-
de ich, daß Sie die niedrige Gemuͤthsart einiger
Leute in ihrer Hoffnung betrogen, indem Sie nicht
um Geld und Zuſchub an dieſelben geſchrieben:
da ſich dieſe vorgenommen hatten, Sie auf das
Aeußerſte zu treiben und Jhnen Trotz zu bieten.

Das ſieht allem uͤbrigen Verfahren aͤhnlich!
‒ ‒ Jch hoffe, daß ich das, ohne Sie zu beleidigen,
ſagen koͤnne.

Jhr Vetter ſteht in den Gedanken, daß jene,
ehe eine Ausſoͤhnung ſtatt findet, darauf dringen
werden, daß Sie uͤber das Gut ein ſolches Teſta-
ment machen ſollen, als ihnen gefaͤllig ſeyn wird.
Allein er erklaͤret ſich, daß er nicht eher aus Eng-
land gehen wolle, als bis er von jedermann Jh-
nen Gerechtigkeit geleiſtet geſehen. Er verſi-

chert,
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0305" n="299"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
gegen meine Freund&#x017F;chaft &#x017F;eyn ko&#x0364;nnen, daß Sie<lb/>
aus Mangel an Gelde irgend einige Unbequem-<lb/>
lichkeiten ha&#x0364;tten leiden &#x017F;ollen. Jch denke, ich<lb/>
ko&#x0364;nnte es Jhnen nicht vergeben: wenn es &#x017F;o<lb/>
wa&#x0364;re.</p><lb/>
            <p>Der Obri&#x017F;t, als einer von denen, die den letz-<lb/>
ten Willen Jhres Großvaters zu vollziehen haben,<lb/>
i&#x017F;t ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, Sie in den Be&#x017F;itz Jhres Gutes<lb/>
ge&#x017F;etzt zu &#x017F;ehen. Jmmittel&#x017F;t hat er Jhre Ange-<lb/>
ho&#x0364;rigen &#x017F;chon wirklich gewonnen, Jhm die Ein-<lb/>
ku&#x0364;nfte davon, welche &#x017F;eit dem Tode Jhres Groß-<lb/>
vaters angewach&#x017F;en &#x017F;ind, eine &#x017F;ehr betra&#x0364;chtliche<lb/>
Summe, fu&#x0364;r Sie zu u&#x0364;berliefern, und i&#x017F;t willens,<lb/>
Jhnen damit aufzuwarten. Aus einer Nach-<lb/>
richt aber, die er &#x017F;ich beyla&#x0364;ufig entfallen ließ, fin-<lb/>
de ich, daß Sie die niedrige Gemu&#x0364;thsart einiger<lb/>
Leute in ihrer Hoffnung betrogen, indem Sie nicht<lb/>
um Geld und Zu&#x017F;chub an die&#x017F;elben ge&#x017F;chrieben:<lb/>
da &#x017F;ich die&#x017F;e vorgenommen hatten, Sie auf das<lb/>
Aeußer&#x017F;te zu treiben und Jhnen Trotz zu bieten.</p><lb/>
            <p>Das &#x017F;ieht allem u&#x0364;brigen Verfahren a&#x0364;hnlich!<lb/>
&#x2012; &#x2012; Jch hoffe, daß ich das, ohne Sie zu beleidigen,<lb/>
&#x017F;agen ko&#x0364;nne.</p><lb/>
            <p>Jhr Vetter &#x017F;teht in den Gedanken, daß jene,<lb/>
ehe eine Aus&#x017F;o&#x0364;hnung &#x017F;tatt findet, darauf dringen<lb/>
werden, daß Sie u&#x0364;ber das Gut ein &#x017F;olches Te&#x017F;ta-<lb/>
ment machen &#x017F;ollen, als ihnen gefa&#x0364;llig &#x017F;eyn wird.<lb/>
Allein er erkla&#x0364;ret &#x017F;ich, daß er nicht eher aus Eng-<lb/>
land gehen wolle, als bis er von <hi rendition="#fr">jedermann</hi> Jh-<lb/>
nen Gerechtigkeit gelei&#x017F;tet ge&#x017F;ehen. Er ver&#x017F;i-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">chert,</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[299/0305] gegen meine Freundſchaft ſeyn koͤnnen, daß Sie aus Mangel an Gelde irgend einige Unbequem- lichkeiten haͤtten leiden ſollen. Jch denke, ich koͤnnte es Jhnen nicht vergeben: wenn es ſo waͤre. Der Obriſt, als einer von denen, die den letz- ten Willen Jhres Großvaters zu vollziehen haben, iſt entſchloſſen, Sie in den Beſitz Jhres Gutes geſetzt zu ſehen. Jmmittelſt hat er Jhre Ange- hoͤrigen ſchon wirklich gewonnen, Jhm die Ein- kuͤnfte davon, welche ſeit dem Tode Jhres Groß- vaters angewachſen ſind, eine ſehr betraͤchtliche Summe, fuͤr Sie zu uͤberliefern, und iſt willens, Jhnen damit aufzuwarten. Aus einer Nach- richt aber, die er ſich beylaͤufig entfallen ließ, fin- de ich, daß Sie die niedrige Gemuͤthsart einiger Leute in ihrer Hoffnung betrogen, indem Sie nicht um Geld und Zuſchub an dieſelben geſchrieben: da ſich dieſe vorgenommen hatten, Sie auf das Aeußerſte zu treiben und Jhnen Trotz zu bieten. Das ſieht allem uͤbrigen Verfahren aͤhnlich! ‒ ‒ Jch hoffe, daß ich das, ohne Sie zu beleidigen, ſagen koͤnne. Jhr Vetter ſteht in den Gedanken, daß jene, ehe eine Ausſoͤhnung ſtatt findet, darauf dringen werden, daß Sie uͤber das Gut ein ſolches Teſta- ment machen ſollen, als ihnen gefaͤllig ſeyn wird. Allein er erklaͤret ſich, daß er nicht eher aus Eng- land gehen wolle, als bis er von jedermann Jh- nen Gerechtigkeit geleiſtet geſehen. Er verſi- chert,

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/305
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 299. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/305>, abgerufen am 11.05.2024.