Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751.

Bild:
<< vorherige Seite



armen Mannes an der andern Seite mich nicht
rühren: so muß ich dem Verderben übergeben
seyn; wie ich fürchte, daß du seyn wirst, wo du
dir nicht beydes zu Nutze machest.

Unter denen Trostgründen, welche ich ihm
nachdrücklich vorhielte, als ich das letzte mal, in
der Nacht vom Sonntage auf den Montag, zu
ihm gerufen war, stellte ich ihm vor, daß er sich
nicht ganz der Verzweifelung überlassen müßte,
und daß manche Furcht, durch die er beunruhiget
würde, auch die gottseligsten Leute, wegen der
schrecklichen Ungewißheit des künftigen Zustandes
nach diesem Leben, überfallen müßte. Ein Dich-
ter und Gottesgelehrter, sagte ich, welcher ein
vortrefflicher Christ war (*), hat sehr wohl be-
merket:

Kein Aufzug für den Tod kann trauriger ent-
zücken,
Als Krankheit vor ihm her, und Finsterniß im
Rücken.

Gestern, am Montage, frühe um acht Uhr,
fand ich ihn ein wenig geruhiger. Er fragte
mich, wer der Verfasser von den zwoen Zeilen
wäre, die ich ihm angezogen hatte, und ließ mich
dieselben noch einmal hersagen. Ein trauriger
Aufzug
in Wahrheit! sprach der arme Mann,
und erklärte sich, daß er gar keine Hoffnung hät-
te länger zu leben. Er bezeugte, daß es ihm er-
schrecklich wäre, an den Tod zu gedenken, und

zog
(*) Der ehrwürdige Herr Norris von Bemerton.



armen Mannes an der andern Seite mich nicht
ruͤhren: ſo muß ich dem Verderben uͤbergeben
ſeyn; wie ich fuͤrchte, daß du ſeyn wirſt, wo du
dir nicht beydes zu Nutze macheſt.

Unter denen Troſtgruͤnden, welche ich ihm
nachdruͤcklich vorhielte, als ich das letzte mal, in
der Nacht vom Sonntage auf den Montag, zu
ihm gerufen war, ſtellte ich ihm vor, daß er ſich
nicht ganz der Verzweifelung uͤberlaſſen muͤßte,
und daß manche Furcht, durch die er beunruhiget
wuͤrde, auch die gottſeligſten Leute, wegen der
ſchrecklichen Ungewißheit des kuͤnftigen Zuſtandes
nach dieſem Leben, uͤberfallen muͤßte. Ein Dich-
ter und Gottesgelehrter, ſagte ich, welcher ein
vortrefflicher Chriſt war (*), hat ſehr wohl be-
merket:

Kein Aufzug fuͤr den Tod kann trauriger ent-
zuͤcken,
Als Krankheit vor ihm her, und Finſterniß im
Ruͤcken.

Geſtern, am Montage, fruͤhe um acht Uhr,
fand ich ihn ein wenig geruhiger. Er fragte
mich, wer der Verfaſſer von den zwoen Zeilen
waͤre, die ich ihm angezogen hatte, und ließ mich
dieſelben noch einmal herſagen. Ein trauriger
Aufzug
in Wahrheit! ſprach der arme Mann,
und erklaͤrte ſich, daß er gar keine Hoffnung haͤt-
te laͤnger zu leben. Er bezeugte, daß es ihm er-
ſchrecklich waͤre, an den Tod zu gedenken, und

zog
(*) Der ehrwuͤrdige Herr Norris von Bemerton.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0026" n="20"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
armen Mannes an der andern Seite mich nicht<lb/>
ru&#x0364;hren: &#x017F;o muß ich dem Verderben u&#x0364;bergeben<lb/>
&#x017F;eyn; wie ich fu&#x0364;rchte, daß du &#x017F;eyn wir&#x017F;t, wo du<lb/>
dir nicht beydes zu Nutze mache&#x017F;t.</p><lb/>
          <p>Unter denen Tro&#x017F;tgru&#x0364;nden, welche ich ihm<lb/>
nachdru&#x0364;cklich vorhielte, als ich das letzte mal, in<lb/>
der Nacht vom Sonntage auf den Montag, zu<lb/>
ihm gerufen war, &#x017F;tellte ich ihm vor, daß er &#x017F;ich<lb/>
nicht ganz der Verzweifelung u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en mu&#x0364;ßte,<lb/>
und daß manche Furcht, durch die er beunruhiget<lb/>
wu&#x0364;rde, auch die gott&#x017F;elig&#x017F;ten Leute, wegen der<lb/>
&#x017F;chrecklichen Ungewißheit des ku&#x0364;nftigen Zu&#x017F;tandes<lb/>
nach die&#x017F;em Leben, u&#x0364;berfallen mu&#x0364;ßte. Ein Dich-<lb/>
ter und Gottesgelehrter, &#x017F;agte ich, welcher ein<lb/>
vortrefflicher Chri&#x017F;t war <note place="foot" n="(*)">Der ehrwu&#x0364;rdige Herr Norris von Bemerton.</note>, hat &#x017F;ehr wohl be-<lb/>
merket:</p><lb/>
          <lg type="poem">
            <l>Kein Aufzug fu&#x0364;r den Tod kann trauriger ent-</l><lb/>
            <l> <hi rendition="#et">zu&#x0364;cken,</hi> </l><lb/>
            <l>Als Krankheit vor ihm her, und Fin&#x017F;terniß im</l><lb/>
            <l> <hi rendition="#et">Ru&#x0364;cken.</hi> </l>
          </lg><lb/>
          <p>Ge&#x017F;tern, am Montage, fru&#x0364;he um acht Uhr,<lb/>
fand ich ihn ein wenig geruhiger. Er fragte<lb/>
mich, wer der Verfa&#x017F;&#x017F;er von den zwoen Zeilen<lb/>
wa&#x0364;re, die ich ihm angezogen hatte, und ließ mich<lb/>
die&#x017F;elben noch einmal her&#x017F;agen. Ein <hi rendition="#fr">trauriger<lb/>
Aufzug</hi> in Wahrheit! &#x017F;prach der arme Mann,<lb/>
und erkla&#x0364;rte &#x017F;ich, daß er gar keine Hoffnung ha&#x0364;t-<lb/>
te la&#x0364;nger zu leben. Er bezeugte, daß es ihm er-<lb/>
&#x017F;chrecklich wa&#x0364;re, an den Tod zu gedenken, und<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">zog</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[20/0026] armen Mannes an der andern Seite mich nicht ruͤhren: ſo muß ich dem Verderben uͤbergeben ſeyn; wie ich fuͤrchte, daß du ſeyn wirſt, wo du dir nicht beydes zu Nutze macheſt. Unter denen Troſtgruͤnden, welche ich ihm nachdruͤcklich vorhielte, als ich das letzte mal, in der Nacht vom Sonntage auf den Montag, zu ihm gerufen war, ſtellte ich ihm vor, daß er ſich nicht ganz der Verzweifelung uͤberlaſſen muͤßte, und daß manche Furcht, durch die er beunruhiget wuͤrde, auch die gottſeligſten Leute, wegen der ſchrecklichen Ungewißheit des kuͤnftigen Zuſtandes nach dieſem Leben, uͤberfallen muͤßte. Ein Dich- ter und Gottesgelehrter, ſagte ich, welcher ein vortrefflicher Chriſt war (*), hat ſehr wohl be- merket: Kein Aufzug fuͤr den Tod kann trauriger ent- zuͤcken, Als Krankheit vor ihm her, und Finſterniß im Ruͤcken. Geſtern, am Montage, fruͤhe um acht Uhr, fand ich ihn ein wenig geruhiger. Er fragte mich, wer der Verfaſſer von den zwoen Zeilen waͤre, die ich ihm angezogen hatte, und ließ mich dieſelben noch einmal herſagen. Ein trauriger Aufzug in Wahrheit! ſprach der arme Mann, und erklaͤrte ſich, daß er gar keine Hoffnung haͤt- te laͤnger zu leben. Er bezeugte, daß es ihm er- ſchrecklich waͤre, an den Tod zu gedenken, und zog (*) Der ehrwuͤrdige Herr Norris von Bemerton.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/26
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 20. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/26>, abgerufen am 29.03.2024.