Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751.

Bild:
<< vorherige Seite


Obr. Jch will es gar gern thun: aber er-
innern sie sich, daß der Mann ein Geistlicher ist;
und noch dazu, wie man sagt, ein sehr unschuldi-
ger Mensch. Sonst wäre ich schon längst bey
ihm gewesen. Diese Neulinge aus den Hörsälen
ihrer Lehrer, die sich einbilden, daß sie in ihren
Zellen alles wissen, und daß alle Gelehrsamkeit
in Büchern liege, stellen seltsame Personen vor,
wenn sie in die Welt und unter Leute von beyder-
ley Geschlecht
kommen.

Lord M. Brand! Brand! Er sollte
Feuerbrand geheißen haben, denke ich auf mein
Gewissen!

So endigte sich diese muthige Unterhand-
lung.

Jch muß gestehen! Bruder, daß mich der
Obrist Morden sehr eingenommen hat. Er ist be-
herzt und edelmüthig. Er kennt die Welt: und
seine Verachtung gegen die Geistlichen ist ein ge-
wisses Zeichen, das er einer von Uns ist.

Wir gingen mit großer Höflichkeit von ein-
ander. Der Lord M. der nicht wenig darüber
vergnügt, und von dem Obristen eben so sehr ein-
genommen war, wiederhohlte seinen Wunsch, nach-
dem der Obrist sich wegbegeben hatte, daß er zu
rechter Zeit angekommen wäre, die Fräulein zu
retten, wo sie durch seine Ankunft zu retten gewe-
sen seyn würde.

Jch wünsche es selbst auch. Denn bey mei-
ner Seele, Bruder, ich werde ihretwegen von Ta-

ge
Siebenter Theil. P


Obr. Jch will es gar gern thun: aber er-
innern ſie ſich, daß der Mann ein Geiſtlicher iſt;
und noch dazu, wie man ſagt, ein ſehr unſchuldi-
ger Menſch. Sonſt waͤre ich ſchon laͤngſt bey
ihm geweſen. Dieſe Neulinge aus den Hoͤrſaͤlen
ihrer Lehrer, die ſich einbilden, daß ſie in ihren
Zellen alles wiſſen, und daß alle Gelehrſamkeit
in Buͤchern liege, ſtellen ſeltſame Perſonen vor,
wenn ſie in die Welt und unter Leute von beyder-
ley Geſchlecht
kommen.

Lord M. Brand! Brand! Er ſollte
Feuerbrand geheißen haben, denke ich auf mein
Gewiſſen!

So endigte ſich dieſe muthige Unterhand-
lung.

Jch muß geſtehen! Bruder, daß mich der
Obriſt Morden ſehr eingenommen hat. Er iſt be-
herzt und edelmuͤthig. Er kennt die Welt: und
ſeine Verachtung gegen die Geiſtlichen iſt ein ge-
wiſſes Zeichen, das er einer von Uns iſt.

Wir gingen mit großer Hoͤflichkeit von ein-
ander. Der Lord M. der nicht wenig daruͤber
vergnuͤgt, und von dem Obriſten eben ſo ſehr ein-
genommen war, wiederhohlte ſeinen Wunſch, nach-
dem der Obriſt ſich wegbegeben hatte, daß er zu
rechter Zeit angekommen waͤre, die Fraͤulein zu
retten, wo ſie durch ſeine Ankunft zu retten gewe-
ſen ſeyn wuͤrde.

Jch wuͤnſche es ſelbſt auch. Denn bey mei-
ner Seele, Bruder, ich werde ihretwegen von Ta-

ge
Siebenter Theil. P
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0231" n="225"/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">Obr.</hi> Jch will es gar gern thun: aber er-<lb/>
innern &#x017F;ie &#x017F;ich, daß der Mann ein Gei&#x017F;tlicher i&#x017F;t;<lb/>
und noch dazu, wie man &#x017F;agt, ein &#x017F;ehr un&#x017F;chuldi-<lb/>
ger Men&#x017F;ch. Son&#x017F;t wa&#x0364;re ich &#x017F;chon la&#x0364;ng&#x017F;t bey<lb/>
ihm gewe&#x017F;en. Die&#x017F;e Neulinge aus den Ho&#x0364;r&#x017F;a&#x0364;len<lb/>
ihrer Lehrer, die &#x017F;ich einbilden, daß &#x017F;ie in ihren<lb/>
Zellen alles wi&#x017F;&#x017F;en, und daß alle Gelehr&#x017F;amkeit<lb/>
in <hi rendition="#fr">Bu&#x0364;chern</hi> liege, &#x017F;tellen &#x017F;elt&#x017F;ame Per&#x017F;onen vor,<lb/>
wenn &#x017F;ie in die Welt und unter Leute von <hi rendition="#fr">beyder-<lb/>
ley Ge&#x017F;chlecht</hi> kommen.</p><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">Lord M. Brand! Brand!</hi> Er &#x017F;ollte<lb/><hi rendition="#fr">Feuerbrand</hi> geheißen haben, denke ich auf mein<lb/>
Gewi&#x017F;&#x017F;en!</p><lb/>
          <p>So endigte &#x017F;ich die&#x017F;e muthige Unterhand-<lb/>
lung.</p><lb/>
          <p>Jch muß ge&#x017F;tehen! Bruder, daß mich der<lb/>
Obri&#x017F;t Morden &#x017F;ehr eingenommen hat. Er i&#x017F;t be-<lb/>
herzt und edelmu&#x0364;thig. Er kennt die Welt: und<lb/>
&#x017F;eine Verachtung gegen die Gei&#x017F;tlichen i&#x017F;t ein ge-<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;es Zeichen, das er einer von <hi rendition="#fr">Uns</hi> i&#x017F;t.</p><lb/>
          <p>Wir gingen mit großer Ho&#x0364;flichkeit von ein-<lb/>
ander. Der Lord M. der nicht wenig daru&#x0364;ber<lb/>
vergnu&#x0364;gt, und von dem Obri&#x017F;ten eben &#x017F;o &#x017F;ehr ein-<lb/>
genommen war, wiederhohlte &#x017F;einen Wun&#x017F;ch, nach-<lb/>
dem der Obri&#x017F;t &#x017F;ich wegbegeben hatte, daß er zu<lb/>
rechter Zeit angekommen wa&#x0364;re, die Fra&#x0364;ulein zu<lb/>
retten, wo &#x017F;ie durch &#x017F;eine Ankunft zu retten gewe-<lb/>
&#x017F;en &#x017F;eyn wu&#x0364;rde.</p><lb/>
          <p>Jch wu&#x0364;n&#x017F;che es &#x017F;elb&#x017F;t auch. Denn bey mei-<lb/>
ner Seele, Bruder, ich werde ihretwegen von Ta-<lb/>
<fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#fr">Siebenter Theil.</hi> P</fw><fw place="bottom" type="catch">ge</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[225/0231] Obr. Jch will es gar gern thun: aber er- innern ſie ſich, daß der Mann ein Geiſtlicher iſt; und noch dazu, wie man ſagt, ein ſehr unſchuldi- ger Menſch. Sonſt waͤre ich ſchon laͤngſt bey ihm geweſen. Dieſe Neulinge aus den Hoͤrſaͤlen ihrer Lehrer, die ſich einbilden, daß ſie in ihren Zellen alles wiſſen, und daß alle Gelehrſamkeit in Buͤchern liege, ſtellen ſeltſame Perſonen vor, wenn ſie in die Welt und unter Leute von beyder- ley Geſchlecht kommen. Lord M. Brand! Brand! Er ſollte Feuerbrand geheißen haben, denke ich auf mein Gewiſſen! So endigte ſich dieſe muthige Unterhand- lung. Jch muß geſtehen! Bruder, daß mich der Obriſt Morden ſehr eingenommen hat. Er iſt be- herzt und edelmuͤthig. Er kennt die Welt: und ſeine Verachtung gegen die Geiſtlichen iſt ein ge- wiſſes Zeichen, das er einer von Uns iſt. Wir gingen mit großer Hoͤflichkeit von ein- ander. Der Lord M. der nicht wenig daruͤber vergnuͤgt, und von dem Obriſten eben ſo ſehr ein- genommen war, wiederhohlte ſeinen Wunſch, nach- dem der Obriſt ſich wegbegeben hatte, daß er zu rechter Zeit angekommen waͤre, die Fraͤulein zu retten, wo ſie durch ſeine Ankunft zu retten gewe- ſen ſeyn wuͤrde. Jch wuͤnſche es ſelbſt auch. Denn bey mei- ner Seele, Bruder, ich werde ihretwegen von Ta- ge Siebenter Theil. P

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/231
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 225. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/231>, abgerufen am 03.05.2024.