Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751.

Bild:
<< vorherige Seite



mit mir zu nehmen? Jch werde sie zu ihrer bey-
der Vortheil gebrauchen.

Jch antwortete ihm, daß ich ihm von Herzen
gern darinn zu Gefallen seyn wollte. Dieß nahm
er sehr gütig auf, wie er Ursache hatte, und steck-
te sie in seine Brieftasche, mit dem Versprechen,
sie binnen wenigen Tagen wieder zurückzu-
senden.

Darauf erzählte ich ihm weiter, "daß ich nach
"dieser abschlägigen Antwort unternommen hätte,
"selbst nach London zu gehen, in Hoffnung, sie zu
"meinem Besten zu bewegen. Ob ich gleich da-
"hin gegangen wäre, ohne ihr von meiner Ent-
"schließung Nachricht zu geben: so hätte sie doch
"einige Kundschaft gehabt, daß ich kommen wür-
"de, und es so angestellet, daß sie nicht anzutref-
"fen gewesen. Endlich; setzte ich hinzu; da sie
"fand, daß ich mir fest vorgesetzet hätte, es möch-
"te erfolgen, was da wollte, sie zu sehen, ehe ich
"auf Reisen ginge;" welches ich thun werde,
sagte ich, wofern ich sie nicht gewinnen kann: "so
"schickte sie mir den Brief, wovon ich schon vor-
"her Erwähnung gegen sie gethan habe. Sie
"bittet mich in demselben, den ihr zugedachten
"Besuch aufzuschieben: und das um einer Ursa-
"che willen, die mich in Verwunderung und Ver-
"wirrung setzet. Jch weiß niemals, daß sie von
"ihrem Worte abgegangen wäre: denn sie nahm
"es allezeit zur Regel, daß es nicht erlaubt
"wäre, deswegen etwas Böses zu thun, da-
"mit etwas Gutes daraus erfolgen möchte.

"Den-
O 5



mit mir zu nehmen? Jch werde ſie zu ihrer bey-
der Vortheil gebrauchen.

Jch antwortete ihm, daß ich ihm von Herzen
gern darinn zu Gefallen ſeyn wollte. Dieß nahm
er ſehr guͤtig auf, wie er Urſache hatte, und ſteck-
te ſie in ſeine Brieftaſche, mit dem Verſprechen,
ſie binnen wenigen Tagen wieder zuruͤckzu-
ſenden.

Darauf erzaͤhlte ich ihm weiter, „daß ich nach
„dieſer abſchlaͤgigen Antwort unternommen haͤtte,
„ſelbſt nach London zu gehen, in Hoffnung, ſie zu
„meinem Beſten zu bewegen. Ob ich gleich da-
„hin gegangen waͤre, ohne ihr von meiner Ent-
„ſchließung Nachricht zu geben: ſo haͤtte ſie doch
„einige Kundſchaft gehabt, daß ich kommen wuͤr-
„de, und es ſo angeſtellet, daß ſie nicht anzutref-
„fen geweſen. Endlich; ſetzte ich hinzu; da ſie
„fand, daß ich mir feſt vorgeſetzet haͤtte, es moͤch-
„te erfolgen, was da wollte, ſie zu ſehen, ehe ich
„auf Reiſen ginge;“ welches ich thun werde,
ſagte ich, wofern ich ſie nicht gewinnen kann: „ſo
„ſchickte ſie mir den Brief, wovon ich ſchon vor-
„her Erwaͤhnung gegen ſie gethan habe. Sie
„bittet mich in demſelben, den ihr zugedachten
„Beſuch aufzuſchieben: und das um einer Urſa-
„che willen, die mich in Verwunderung und Ver-
„wirrung ſetzet. Jch weiß niemals, daß ſie von
„ihrem Worte abgegangen waͤre: denn ſie nahm
„es allezeit zur Regel, daß es nicht erlaubt
„waͤre, deswegen etwas Boͤſes zu thun, da-
„mit etwas Gutes daraus erfolgen moͤchte.

„Den-
O 5
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0223" n="217"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
mit mir zu nehmen? Jch werde &#x017F;ie zu ihrer bey-<lb/>
der Vortheil gebrauchen.</p><lb/>
          <p>Jch antwortete ihm, daß ich ihm von Herzen<lb/>
gern darinn zu Gefallen &#x017F;eyn wollte. Dieß nahm<lb/>
er &#x017F;ehr gu&#x0364;tig auf, wie er Ur&#x017F;ache hatte, und &#x017F;teck-<lb/>
te &#x017F;ie in &#x017F;eine Briefta&#x017F;che, mit dem Ver&#x017F;prechen,<lb/>
&#x017F;ie binnen wenigen Tagen wieder zuru&#x0364;ckzu-<lb/>
&#x017F;enden.</p><lb/>
          <p>Darauf erza&#x0364;hlte ich ihm weiter, &#x201E;daß ich nach<lb/>
&#x201E;die&#x017F;er ab&#x017F;chla&#x0364;gigen Antwort unternommen ha&#x0364;tte,<lb/>
&#x201E;&#x017F;elb&#x017F;t nach London zu gehen, in Hoffnung, &#x017F;ie zu<lb/>
&#x201E;meinem Be&#x017F;ten zu bewegen. Ob ich gleich da-<lb/>
&#x201E;hin gegangen wa&#x0364;re, ohne ihr von meiner Ent-<lb/>
&#x201E;&#x017F;chließung Nachricht zu geben: &#x017F;o ha&#x0364;tte &#x017F;ie doch<lb/>
&#x201E;einige Kund&#x017F;chaft gehabt, daß ich kommen wu&#x0364;r-<lb/>
&#x201E;de, und es &#x017F;o ange&#x017F;tellet, daß &#x017F;ie nicht anzutref-<lb/>
&#x201E;fen gewe&#x017F;en. Endlich; &#x017F;etzte ich hinzu; da &#x017F;ie<lb/>
&#x201E;fand, daß ich mir fe&#x017F;t vorge&#x017F;etzet ha&#x0364;tte, es mo&#x0364;ch-<lb/>
&#x201E;te erfolgen, was da wollte, &#x017F;ie zu &#x017F;ehen, ehe ich<lb/>
&#x201E;auf Rei&#x017F;en ginge;&#x201C; welches ich thun werde,<lb/>
&#x017F;agte ich, wofern ich &#x017F;ie nicht gewinnen kann: &#x201E;&#x017F;o<lb/>
&#x201E;&#x017F;chickte &#x017F;ie mir den Brief, wovon ich &#x017F;chon vor-<lb/>
&#x201E;her Erwa&#x0364;hnung gegen &#x017F;ie gethan habe. Sie<lb/>
&#x201E;bittet mich in dem&#x017F;elben, den ihr zugedachten<lb/>
&#x201E;Be&#x017F;uch aufzu&#x017F;chieben: und das um einer Ur&#x017F;a-<lb/>
&#x201E;che willen, die mich in Verwunderung und Ver-<lb/>
&#x201E;wirrung &#x017F;etzet. Jch weiß niemals, daß &#x017F;ie von<lb/>
&#x201E;ihrem Worte abgegangen wa&#x0364;re: denn &#x017F;ie nahm<lb/>
&#x201E;es allezeit zur Regel, <hi rendition="#fr">daß es nicht erlaubt<lb/>
&#x201E;wa&#x0364;re, deswegen etwas Bo&#x0364;&#x017F;es zu thun, da-<lb/>
&#x201E;mit etwas Gutes daraus erfolgen mo&#x0364;chte.</hi><lb/>
<fw place="bottom" type="sig">O 5</fw><fw place="bottom" type="catch">&#x201E;Den-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[217/0223] mit mir zu nehmen? Jch werde ſie zu ihrer bey- der Vortheil gebrauchen. Jch antwortete ihm, daß ich ihm von Herzen gern darinn zu Gefallen ſeyn wollte. Dieß nahm er ſehr guͤtig auf, wie er Urſache hatte, und ſteck- te ſie in ſeine Brieftaſche, mit dem Verſprechen, ſie binnen wenigen Tagen wieder zuruͤckzu- ſenden. Darauf erzaͤhlte ich ihm weiter, „daß ich nach „dieſer abſchlaͤgigen Antwort unternommen haͤtte, „ſelbſt nach London zu gehen, in Hoffnung, ſie zu „meinem Beſten zu bewegen. Ob ich gleich da- „hin gegangen waͤre, ohne ihr von meiner Ent- „ſchließung Nachricht zu geben: ſo haͤtte ſie doch „einige Kundſchaft gehabt, daß ich kommen wuͤr- „de, und es ſo angeſtellet, daß ſie nicht anzutref- „fen geweſen. Endlich; ſetzte ich hinzu; da ſie „fand, daß ich mir feſt vorgeſetzet haͤtte, es moͤch- „te erfolgen, was da wollte, ſie zu ſehen, ehe ich „auf Reiſen ginge;“ welches ich thun werde, ſagte ich, wofern ich ſie nicht gewinnen kann: „ſo „ſchickte ſie mir den Brief, wovon ich ſchon vor- „her Erwaͤhnung gegen ſie gethan habe. Sie „bittet mich in demſelben, den ihr zugedachten „Beſuch aufzuſchieben: und das um einer Urſa- „che willen, die mich in Verwunderung und Ver- „wirrung ſetzet. Jch weiß niemals, daß ſie von „ihrem Worte abgegangen waͤre: denn ſie nahm „es allezeit zur Regel, daß es nicht erlaubt „waͤre, deswegen etwas Boͤſes zu thun, da- „mit etwas Gutes daraus erfolgen moͤchte. „Den- O 5

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/223
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 217. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/223>, abgerufen am 03.05.2024.