Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751.

Bild:
<< vorherige Seite



Tage zu Tage abgenommen: und wo ich nach
dem urtheilen mag, was ich an mir selbst fühle
- - Sie legte hiebey die Hand an ihr Herz - -
so kann ich es nicht lange mehr halten. Wenn
die Luft, nach vieler Wahrscheinlichkeit, meine
Tage vermehren würde: so wollte ich mich der-
selben bedienen; ob ich gleich im geringsten kein
Verlangen trage, sie verlängert zu sehen; und
zwar um so viel mehr, da ich weiß, daß Fr. Lovick
mir aus Gütigkeit Gesellschaft leisten würde.
Sollte ich aber die Unruhe haben, meine Woh-
nung zu verändern; eine Unruhe, welche meinen
Gedanken nach itzo zu groß seyn würde; und
zwar bloß dazu, daß ich auf dem Lande sterben
möchte: so sähe ich es lieber, daß der Auftritt sich
hier endigen müßte. Denn hier habe ich den
Ort, und die Art und Weise, und alles, was von
der geringsten so wohl, als von der höchsten Wich-
tigkeit, bey den feyerlichen Augenblicken vorfallen
kann, überleget. Also sagen sie mir die Wahr-
heit, Herr Doctor, kann ich hier bleiben, und von
allem Vorwurf, daß ich aus Vorsatz, oder aus
Ungedult, oder aus Zorn, über welchen ich hinaus-
zuseyn hoffe, ein Leben, das sonst verlängert seyn
möchte, verkürzt habe, frey seyn? - - Sagen sie
mir, mein Herr: sie reden mit keiner feigen Per-
son in diesem Stücke; in Wahrheit nicht! - -
Hiebey lächelte sie auf eine ungezwungene Art.

Der Arzt wandte sich zu mir, und wußte
nicht, was er sagen sollte. Er hub bloß seine Au-
gen vor Verwunderung über sie in die Höhe.

Nie-



Tage zu Tage abgenommen: und wo ich nach
dem urtheilen mag, was ich an mir ſelbſt fuͤhle
‒ ‒ Sie legte hiebey die Hand an ihr Herz ‒ ‒
ſo kann ich es nicht lange mehr halten. Wenn
die Luft, nach vieler Wahrſcheinlichkeit, meine
Tage vermehren wuͤrde: ſo wollte ich mich der-
ſelben bedienen; ob ich gleich im geringſten kein
Verlangen trage, ſie verlaͤngert zu ſehen; und
zwar um ſo viel mehr, da ich weiß, daß Fr. Lovick
mir aus Guͤtigkeit Geſellſchaft leiſten wuͤrde.
Sollte ich aber die Unruhe haben, meine Woh-
nung zu veraͤndern; eine Unruhe, welche meinen
Gedanken nach itzo zu groß ſeyn wuͤrde; und
zwar bloß dazu, daß ich auf dem Lande ſterben
moͤchte: ſo ſaͤhe ich es lieber, daß der Auftritt ſich
hier endigen muͤßte. Denn hier habe ich den
Ort, und die Art und Weiſe, und alles, was von
der geringſten ſo wohl, als von der hoͤchſten Wich-
tigkeit, bey den feyerlichen Augenblicken vorfallen
kann, uͤberleget. Alſo ſagen ſie mir die Wahr-
heit, Herr Doctor, kann ich hier bleiben, und von
allem Vorwurf, daß ich aus Vorſatz, oder aus
Ungedult, oder aus Zorn, uͤber welchen ich hinaus-
zuſeyn hoffe, ein Leben, das ſonſt verlaͤngert ſeyn
moͤchte, verkuͤrzt habe, frey ſeyn? ‒ ‒ Sagen ſie
mir, mein Herr: ſie reden mit keiner feigen Per-
ſon in dieſem Stuͤcke; in Wahrheit nicht! ‒ ‒
Hiebey laͤchelte ſie auf eine ungezwungene Art.

Der Arzt wandte ſich zu mir, und wußte
nicht, was er ſagen ſollte. Er hub bloß ſeine Au-
gen vor Verwunderung uͤber ſie in die Hoͤhe.

Nie-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0184" n="178"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
Tage zu Tage abgenommen: und wo ich nach<lb/>
dem urtheilen mag, was ich an mir &#x017F;elb&#x017F;t fu&#x0364;hle<lb/>
&#x2012; &#x2012; Sie legte hiebey die Hand an ihr Herz &#x2012; &#x2012;<lb/>
&#x017F;o kann ich es nicht lange mehr halten. Wenn<lb/>
die Luft, nach <hi rendition="#fr">vieler</hi> Wahr&#x017F;cheinlichkeit, meine<lb/>
Tage vermehren wu&#x0364;rde: &#x017F;o wollte ich mich der-<lb/>
&#x017F;elben bedienen; ob ich gleich im gering&#x017F;ten kein<lb/><hi rendition="#fr">Verlangen trage,</hi> &#x017F;ie verla&#x0364;ngert zu &#x017F;ehen; und<lb/>
zwar um &#x017F;o viel mehr, da ich weiß, daß Fr. Lovick<lb/>
mir aus Gu&#x0364;tigkeit Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft lei&#x017F;ten wu&#x0364;rde.<lb/>
Sollte ich aber die Unruhe haben, meine Woh-<lb/>
nung zu vera&#x0364;ndern; eine Unruhe, welche meinen<lb/>
Gedanken nach itzo zu groß &#x017F;eyn wu&#x0364;rde; und<lb/>
zwar bloß dazu, daß ich auf dem Lande <hi rendition="#fr">&#x017F;terben</hi><lb/>
mo&#x0364;chte: &#x017F;o &#x017F;a&#x0364;he ich es lieber, daß der Auftritt &#x017F;ich<lb/>
hier endigen mu&#x0364;ßte. Denn hier habe ich den<lb/>
Ort, und die Art und Wei&#x017F;e, und alles, was von<lb/>
der gering&#x017F;ten &#x017F;o wohl, als von der ho&#x0364;ch&#x017F;ten Wich-<lb/>
tigkeit, bey den feyerlichen Augenblicken vorfallen<lb/>
kann, u&#x0364;berleget. Al&#x017F;o &#x017F;agen &#x017F;ie mir die Wahr-<lb/>
heit, Herr Doctor, kann ich hier bleiben, und von<lb/>
allem Vorwurf, daß ich aus Vor&#x017F;atz, oder aus<lb/>
Ungedult, oder aus Zorn, u&#x0364;ber welchen ich hinaus-<lb/>
zu&#x017F;eyn hoffe, ein Leben, das &#x017F;on&#x017F;t verla&#x0364;ngert &#x017F;eyn<lb/>
mo&#x0364;chte, verku&#x0364;rzt habe, frey &#x017F;eyn? &#x2012; &#x2012; Sagen &#x017F;ie<lb/>
mir, mein Herr: &#x017F;ie reden mit keiner feigen Per-<lb/>
&#x017F;on in die&#x017F;em Stu&#x0364;cke; in Wahrheit nicht! &#x2012; &#x2012;<lb/>
Hiebey la&#x0364;chelte &#x017F;ie auf eine ungezwungene Art.</p><lb/>
          <p>Der Arzt wandte &#x017F;ich zu mir, und wußte<lb/>
nicht, was er &#x017F;agen &#x017F;ollte. Er hub bloß &#x017F;eine Au-<lb/>
gen vor Verwunderung u&#x0364;ber &#x017F;ie in die Ho&#x0364;he.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Nie-</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[178/0184] Tage zu Tage abgenommen: und wo ich nach dem urtheilen mag, was ich an mir ſelbſt fuͤhle ‒ ‒ Sie legte hiebey die Hand an ihr Herz ‒ ‒ ſo kann ich es nicht lange mehr halten. Wenn die Luft, nach vieler Wahrſcheinlichkeit, meine Tage vermehren wuͤrde: ſo wollte ich mich der- ſelben bedienen; ob ich gleich im geringſten kein Verlangen trage, ſie verlaͤngert zu ſehen; und zwar um ſo viel mehr, da ich weiß, daß Fr. Lovick mir aus Guͤtigkeit Geſellſchaft leiſten wuͤrde. Sollte ich aber die Unruhe haben, meine Woh- nung zu veraͤndern; eine Unruhe, welche meinen Gedanken nach itzo zu groß ſeyn wuͤrde; und zwar bloß dazu, daß ich auf dem Lande ſterben moͤchte: ſo ſaͤhe ich es lieber, daß der Auftritt ſich hier endigen muͤßte. Denn hier habe ich den Ort, und die Art und Weiſe, und alles, was von der geringſten ſo wohl, als von der hoͤchſten Wich- tigkeit, bey den feyerlichen Augenblicken vorfallen kann, uͤberleget. Alſo ſagen ſie mir die Wahr- heit, Herr Doctor, kann ich hier bleiben, und von allem Vorwurf, daß ich aus Vorſatz, oder aus Ungedult, oder aus Zorn, uͤber welchen ich hinaus- zuſeyn hoffe, ein Leben, das ſonſt verlaͤngert ſeyn moͤchte, verkuͤrzt habe, frey ſeyn? ‒ ‒ Sagen ſie mir, mein Herr: ſie reden mit keiner feigen Per- ſon in dieſem Stuͤcke; in Wahrheit nicht! ‒ ‒ Hiebey laͤchelte ſie auf eine ungezwungene Art. Der Arzt wandte ſich zu mir, und wußte nicht, was er ſagen ſollte. Er hub bloß ſeine Au- gen vor Verwunderung uͤber ſie in die Hoͤhe. Nie-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/184
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 178. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/184>, abgerufen am 27.04.2024.