Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751.

Bild:
<< vorherige Seite


Jch begab mich gestern frühe nach Epsom,
und fand alles nach denen Verordnungen, die ich
am Freytage hinterlassen hatte, bereit. Des
Abends ward die feyerliche Beerdigung vollzogen.
Tourville war zugegen, und führte sich sehr an-
ständig auf; ließ auch mehr Betrübniß blicken,
als ich gedacht hätte, daß er jemals über irgend
jemand würde bezeigt haben.

Thomasine war, wie man mir erzählte, ge-
wissermaßen verkleidet, in einem dunkeln Kirchen-
stuhl: aus Neubegierde, demjenigen, dessen Herz
sie so überflüßig zu brechen geholfen hatte, den
letzten Liebesdienst erwiesen zu sehen. Denn es
scheint, daß es weit von ihr entfernt gewesen, ei-
nige Zeichen der Betrübniß blicken zu lassen.

Jch ward genöthigt, bis diesen Nachmittag
zu bleiben, damit ich verschiedne nöthige Dinge
zur Richtigkeit brächte, und Anstalt zu den Ver-
zeichnissen von dem hinterlassenen Geräthe mach-
te, um es schätzen zu lassen. Denn nach seinem
letzten Willen soll alles zu Gelde gemacht werden.
Jch schenkte seiner Schwester die hundert Gui-
neas, welche der arme Mann mir für die Vollzie-
hung seines Testaments vermacht hat, und bat sie
in dem Hause zu bleiben und die Aufsicht über
alles auf sich zu nehmen, bis ich von seinem Vet-
ter zu Antigoa, der den Gesetzen nach Erbe
ist, Nachricht haben könnte. Er hatte ihr nur
funfzig Pfund St. vermacht: ob er gleich ihre
Dürftigkeit gewußt, und ihm auch wohl bekannt
gewesen, daß sie durch die Schuld eines schändli-

chen
Siebenter Theil. L


Jch begab mich geſtern fruͤhe nach Epſom,
und fand alles nach denen Verordnungen, die ich
am Freytage hinterlaſſen hatte, bereit. Des
Abends ward die feyerliche Beerdigung vollzogen.
Tourville war zugegen, und fuͤhrte ſich ſehr an-
ſtaͤndig auf; ließ auch mehr Betruͤbniß blicken,
als ich gedacht haͤtte, daß er jemals uͤber irgend
jemand wuͤrde bezeigt haben.

Thomaſine war, wie man mir erzaͤhlte, ge-
wiſſermaßen verkleidet, in einem dunkeln Kirchen-
ſtuhl: aus Neubegierde, demjenigen, deſſen Herz
ſie ſo uͤberfluͤßig zu brechen geholfen hatte, den
letzten Liebesdienſt erwieſen zu ſehen. Denn es
ſcheint, daß es weit von ihr entfernt geweſen, ei-
nige Zeichen der Betruͤbniß blicken zu laſſen.

Jch ward genoͤthigt, bis dieſen Nachmittag
zu bleiben, damit ich verſchiedne noͤthige Dinge
zur Richtigkeit braͤchte, und Anſtalt zu den Ver-
zeichniſſen von dem hinterlaſſenen Geraͤthe mach-
te, um es ſchaͤtzen zu laſſen. Denn nach ſeinem
letzten Willen ſoll alles zu Gelde gemacht werden.
Jch ſchenkte ſeiner Schweſter die hundert Gui-
neas, welche der arme Mann mir fuͤr die Vollzie-
hung ſeines Teſtaments vermacht hat, und bat ſie
in dem Hauſe zu bleiben und die Aufſicht uͤber
alles auf ſich zu nehmen, bis ich von ſeinem Vet-
ter zu Antigoa, der den Geſetzen nach Erbe
iſt, Nachricht haben koͤnnte. Er hatte ihr nur
funfzig Pfund St. vermacht: ob er gleich ihre
Duͤrftigkeit gewußt, und ihm auch wohl bekannt
geweſen, daß ſie durch die Schuld eines ſchaͤndli-

chen
Siebenter Theil. L
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0167" n="161"/>
            <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
            <p>Jch begab mich ge&#x017F;tern fru&#x0364;he nach Ep&#x017F;om,<lb/>
und fand alles nach denen Verordnungen, die ich<lb/>
am Freytage hinterla&#x017F;&#x017F;en hatte, bereit. Des<lb/>
Abends ward die feyerliche Beerdigung vollzogen.<lb/>
Tourville war zugegen, und fu&#x0364;hrte &#x017F;ich &#x017F;ehr an-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;ndig auf; ließ auch mehr Betru&#x0364;bniß blicken,<lb/>
als ich gedacht ha&#x0364;tte, daß er jemals u&#x0364;ber irgend<lb/>
jemand wu&#x0364;rde bezeigt haben.</p><lb/>
            <p>Thoma&#x017F;ine war, wie man mir erza&#x0364;hlte, ge-<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;ermaßen verkleidet, in einem dunkeln Kirchen-<lb/>
&#x017F;tuhl: aus Neubegierde, demjenigen, de&#x017F;&#x017F;en Herz<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;o u&#x0364;berflu&#x0364;ßig zu brechen geholfen hatte, den<lb/>
letzten Liebesdien&#x017F;t erwie&#x017F;en zu &#x017F;ehen. Denn es<lb/>
&#x017F;cheint, daß es weit von ihr entfernt gewe&#x017F;en, ei-<lb/>
nige Zeichen der Betru&#x0364;bniß blicken zu la&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
            <p>Jch ward geno&#x0364;thigt, bis die&#x017F;en Nachmittag<lb/>
zu bleiben, damit ich ver&#x017F;chiedne no&#x0364;thige Dinge<lb/>
zur Richtigkeit bra&#x0364;chte, und An&#x017F;talt zu den Ver-<lb/>
zeichni&#x017F;&#x017F;en von dem hinterla&#x017F;&#x017F;enen Gera&#x0364;the mach-<lb/>
te, um es &#x017F;cha&#x0364;tzen zu la&#x017F;&#x017F;en. Denn nach &#x017F;einem<lb/>
letzten Willen &#x017F;oll alles zu Gelde gemacht werden.<lb/>
Jch &#x017F;chenkte &#x017F;einer Schwe&#x017F;ter die hundert Gui-<lb/>
neas, welche der arme Mann mir fu&#x0364;r die Vollzie-<lb/>
hung &#x017F;eines Te&#x017F;taments vermacht hat, und bat &#x017F;ie<lb/>
in dem Hau&#x017F;e zu bleiben und die Auf&#x017F;icht u&#x0364;ber<lb/>
alles auf &#x017F;ich zu nehmen, bis ich von &#x017F;einem Vet-<lb/>
ter zu Antigoa, der den <hi rendition="#fr">Ge&#x017F;etzen nach Erbe</hi><lb/>
i&#x017F;t, Nachricht haben ko&#x0364;nnte. Er hatte ihr nur<lb/>
funfzig Pfund St. vermacht: ob er gleich ihre<lb/>
Du&#x0364;rftigkeit gewußt, und ihm auch wohl bekannt<lb/>
gewe&#x017F;en, daß &#x017F;ie durch die Schuld eines &#x017F;cha&#x0364;ndli-<lb/>
<fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#fr">Siebenter Theil.</hi> L</fw><fw place="bottom" type="catch">chen</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[161/0167] Jch begab mich geſtern fruͤhe nach Epſom, und fand alles nach denen Verordnungen, die ich am Freytage hinterlaſſen hatte, bereit. Des Abends ward die feyerliche Beerdigung vollzogen. Tourville war zugegen, und fuͤhrte ſich ſehr an- ſtaͤndig auf; ließ auch mehr Betruͤbniß blicken, als ich gedacht haͤtte, daß er jemals uͤber irgend jemand wuͤrde bezeigt haben. Thomaſine war, wie man mir erzaͤhlte, ge- wiſſermaßen verkleidet, in einem dunkeln Kirchen- ſtuhl: aus Neubegierde, demjenigen, deſſen Herz ſie ſo uͤberfluͤßig zu brechen geholfen hatte, den letzten Liebesdienſt erwieſen zu ſehen. Denn es ſcheint, daß es weit von ihr entfernt geweſen, ei- nige Zeichen der Betruͤbniß blicken zu laſſen. Jch ward genoͤthigt, bis dieſen Nachmittag zu bleiben, damit ich verſchiedne noͤthige Dinge zur Richtigkeit braͤchte, und Anſtalt zu den Ver- zeichniſſen von dem hinterlaſſenen Geraͤthe mach- te, um es ſchaͤtzen zu laſſen. Denn nach ſeinem letzten Willen ſoll alles zu Gelde gemacht werden. Jch ſchenkte ſeiner Schweſter die hundert Gui- neas, welche der arme Mann mir fuͤr die Vollzie- hung ſeines Teſtaments vermacht hat, und bat ſie in dem Hauſe zu bleiben und die Aufſicht uͤber alles auf ſich zu nehmen, bis ich von ſeinem Vet- ter zu Antigoa, der den Geſetzen nach Erbe iſt, Nachricht haben koͤnnte. Er hatte ihr nur funfzig Pfund St. vermacht: ob er gleich ihre Duͤrftigkeit gewußt, und ihm auch wohl bekannt geweſen, daß ſie durch die Schuld eines ſchaͤndli- chen Siebenter Theil. L

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/167
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 161. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/167>, abgerufen am 28.04.2024.