Wie herzlich wollen sie dieselbe lieben! - - Was für gute Lehren wollen sie von ihr annehmen! - - Dennoch wollte Charlotte, welche Adlersaugen haben will, in der Schreibart und Einkleidung der Gedanken etwas Geheimnißvolles finden, bis ich sie übertäubte und desfalls auslachte.
Der Lord M. hat von einer Stunde zur an- dern gewartet, daß von der Harloweischen Fami- lie Vorschläge von einer oder der andern Art an ihn geschickt werden sollten: und will noch immer behaupten, daß der Obrist Morden solche Vor- schläge thun werde, wenn er kommt, und daß das Harloweische Haus nur den Schein der Unver- söhnlichkeit annehme, bis sie den Ausschlag von Mordens Besuch erfahren, damit sie auf desto bessere Bedingungen mit uns schließen können.
Jn der That, wenn ich nicht, wie gesagt, unleugbare Gründe hätte zu glauben, daß ihre Feindseligkeit gegen mich, und ihre Unversöhn- lichkeit gegen die Fräulein noch fortdaurete: so würde ich denken können, daß die Muthma- ßung meines Lords einigen Grund hätte. Denn es herrscht verflucht viele niederträchtige Arglist iu dieser ganzen Familie: nur allein nicht in dem Engel unter derselben, welcher so edel und groß- müthig gesinnt ist, daß er alle Arglist, so wohl dem Namen, als der That nach, verachtet.
Meine Absicht bey diesem allen ist, dir zu zeigen, was für eine alberne Person ich selbst bey meiner ei- gnen ganzen Familie spielen würde, wo meine Cla- rissa im Stande gewesen ist, wie es Gulliver in seiner
scheus-
Wie herzlich wollen ſie dieſelbe lieben! ‒ ‒ Was fuͤr gute Lehren wollen ſie von ihr annehmen! ‒ ‒ Dennoch wollte Charlotte, welche Adlersaugen haben will, in der Schreibart und Einkleidung der Gedanken etwas Geheimnißvolles finden, bis ich ſie uͤbertaͤubte und desfalls auslachte.
Der Lord M. hat von einer Stunde zur an- dern gewartet, daß von der Harloweiſchen Fami- lie Vorſchlaͤge von einer oder der andern Art an ihn geſchickt werden ſollten: und will noch immer behaupten, daß der Obriſt Morden ſolche Vor- ſchlaͤge thun werde, wenn er kommt, und daß das Harloweiſche Haus nur den Schein der Unver- ſoͤhnlichkeit annehme, bis ſie den Ausſchlag von Mordens Beſuch erfahren, damit ſie auf deſto beſſere Bedingungen mit uns ſchließen koͤnnen.
Jn der That, wenn ich nicht, wie geſagt, unleugbare Gruͤnde haͤtte zu glauben, daß ihre Feindſeligkeit gegen mich, und ihre Unverſoͤhn- lichkeit gegen die Fraͤulein noch fortdaurete: ſo wuͤrde ich denken koͤnnen, daß die Muthma- ßung meines Lords einigen Grund haͤtte. Denn es herrſcht verflucht viele niedertraͤchtige Argliſt iu dieſer ganzen Familie: nur allein nicht in dem Engel unter derſelben, welcher ſo edel und groß- muͤthig geſinnt iſt, daß er alle Argliſt, ſo wohl dem Namen, als der That nach, verachtet.
Meine Abſicht bey dieſem allen iſt, dir zu zeigen, was fuͤr eine alberne Perſon ich ſelbſt bey meiner ei- gnen ganzen Familie ſpielen wuͤrde, wo meine Cla- riſſa im Stande geweſen iſt, wie es Gulliver in ſeiner
ſcheus-
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0165"n="159"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
Wie herzlich wollen ſie dieſelbe lieben! ‒‒ Was<lb/>
fuͤr gute Lehren wollen ſie von ihr annehmen! ‒‒<lb/>
Dennoch wollte Charlotte, welche Adlersaugen<lb/>
haben will, in der Schreibart und Einkleidung<lb/>
der Gedanken etwas Geheimnißvolles finden, bis<lb/>
ich ſie uͤbertaͤubte und desfalls auslachte.</p><lb/><p>Der Lord M. hat von einer Stunde zur an-<lb/>
dern gewartet, daß von der Harloweiſchen Fami-<lb/>
lie Vorſchlaͤge von einer oder der andern Art an<lb/>
ihn geſchickt werden ſollten: und will noch immer<lb/>
behaupten, daß der Obriſt Morden ſolche Vor-<lb/>ſchlaͤge thun werde, wenn er kommt, und daß das<lb/>
Harloweiſche Haus nur den Schein der Unver-<lb/>ſoͤhnlichkeit annehme, bis ſie den Ausſchlag von<lb/>
Mordens Beſuch erfahren, damit ſie auf deſto<lb/>
beſſere Bedingungen mit uns ſchließen koͤnnen.</p><lb/><p>Jn der That, wenn ich nicht, wie geſagt,<lb/>
unleugbare Gruͤnde haͤtte zu glauben, daß ihre<lb/>
Feindſeligkeit gegen <hirendition="#fr">mich,</hi> und ihre Unverſoͤhn-<lb/>
lichkeit gegen <hirendition="#fr">die Fraͤulein</hi> noch fortdaurete:<lb/>ſo wuͤrde ich denken koͤnnen, daß die Muthma-<lb/>
ßung meines Lords einigen Grund haͤtte. Denn<lb/>
es herrſcht verflucht viele niedertraͤchtige Argliſt<lb/>
iu dieſer ganzen Familie: nur allein nicht in dem<lb/>
Engel unter derſelben, welcher ſo edel und groß-<lb/>
muͤthig geſinnt iſt, daß er alle Argliſt, ſo wohl<lb/>
dem Namen, als der That nach, verachtet.</p><lb/><p>Meine Abſicht bey dieſem allen iſt, dir zu zeigen,<lb/>
was fuͤr eine alberne Perſon ich ſelbſt bey meiner ei-<lb/>
gnen ganzen Familie ſpielen wuͤrde, wo meine Cla-<lb/>
riſſa im Stande geweſen iſt, wie es Gulliver in ſeiner<lb/><fwplace="bottom"type="catch">ſcheus-</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[159/0165]
Wie herzlich wollen ſie dieſelbe lieben! ‒ ‒ Was
fuͤr gute Lehren wollen ſie von ihr annehmen! ‒ ‒
Dennoch wollte Charlotte, welche Adlersaugen
haben will, in der Schreibart und Einkleidung
der Gedanken etwas Geheimnißvolles finden, bis
ich ſie uͤbertaͤubte und desfalls auslachte.
Der Lord M. hat von einer Stunde zur an-
dern gewartet, daß von der Harloweiſchen Fami-
lie Vorſchlaͤge von einer oder der andern Art an
ihn geſchickt werden ſollten: und will noch immer
behaupten, daß der Obriſt Morden ſolche Vor-
ſchlaͤge thun werde, wenn er kommt, und daß das
Harloweiſche Haus nur den Schein der Unver-
ſoͤhnlichkeit annehme, bis ſie den Ausſchlag von
Mordens Beſuch erfahren, damit ſie auf deſto
beſſere Bedingungen mit uns ſchließen koͤnnen.
Jn der That, wenn ich nicht, wie geſagt,
unleugbare Gruͤnde haͤtte zu glauben, daß ihre
Feindſeligkeit gegen mich, und ihre Unverſoͤhn-
lichkeit gegen die Fraͤulein noch fortdaurete:
ſo wuͤrde ich denken koͤnnen, daß die Muthma-
ßung meines Lords einigen Grund haͤtte. Denn
es herrſcht verflucht viele niedertraͤchtige Argliſt
iu dieſer ganzen Familie: nur allein nicht in dem
Engel unter derſelben, welcher ſo edel und groß-
muͤthig geſinnt iſt, daß er alle Argliſt, ſo wohl
dem Namen, als der That nach, verachtet.
Meine Abſicht bey dieſem allen iſt, dir zu zeigen,
was fuͤr eine alberne Perſon ich ſelbſt bey meiner ei-
gnen ganzen Familie ſpielen wuͤrde, wo meine Cla-
riſſa im Stande geweſen iſt, wie es Gulliver in ſeiner
ſcheus-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 159. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/165>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.